DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing corra | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a más correrопрометью
gen.a todo correrвскачь
gen.a todo correrсломя голову
gen.a todo correrстремглав
gen.a todo correrопрометью
gen.acercarse acudir corriendoподбежать (hacia, a)
gen.acercarse acudir corriendoподбегать (hacia, a)
nonstand.поспешно подбежать, явиться acudir corriendoразлететься
nonstand.поспешно подбежать, явиться acudir corriendoразлетаться
inf.подбежать acudir llegar corriendoподкатить
inf.подбежать acudir llegar corriendoподкатывать
gen.без доп. прост. примчаться acudir corriendo ***пригнать (en volandas)
gen.alejarse apartarse corriendoотбежать
gen.andar corriendoбежать
inf.apretar a correrброситься бежать
gen.atravesar corriendoперебежать
gen.atravesar corriendoперебегать
gen.atravesar cruzar corriendo el caminoперебежать через дорогу
gen.bajar corriendo el monteсбежать с горы
inf.утомиться, бегая cansarse corriendoнабегаться
gen.comenzar a correrпотечь (un líquido)
gen.начать литься comenzar a correrполить (a manar, a fluir)
gen.comenzar a correrпогнать (a llevar)
gen.conducir corriendo correr el ganadoпригнать скот
gen.corre a buscar al doctorсбегай за доктором
gen.corre a la tiendaсбегай в магазин
commer.corre asume los gastosрасходы приняты на себя
commer.corre con los gastosрасходы приняты на себя
inf.corre el rumorслышно
gen.corre el rumorидёт молва
lawcorre la especie de queпрошёл слух о том, что
gen.él corre peligroему грозит опасность
gen.corre que vuelaон бежит, словно летит
gen.corren las lágrimasслёзы катятся
gen.corren rumoresходят сплетни
gen.corren circulan rumoresциркулируют слухи
gen.corren rumoresносятся слухи
gen.corren los rumoresидёт слух
gen.corren rumores corre la voz de que...идут толки о том, что...
gen.corren rumores que...поговаривают, что...
ed.corren tiempos difícilesнастали трудные времена (dbashin)
inf.очень быстро сбегать, съездить за чем-л. correr a buscarслетать (y volver)
gen.correr a campo traviesaбежать через поле
gen.correr a cargoпадать (об ответственности, обязанности; de)
gen.correr a cargo deподлежать оплате (кем-либо spanishru)
lawcorrer a cargo deвозлагаться на (кого-либо – об обязанностях sankozh)
gen.correr a cargo deобеспечиваться за счёт (кого-либо spanishru)
gen.correr a chorrosструиться
ed.correr a ciegasобезуметь (Tatian7)
ed.correr a ciegasнеистовствовать (Tatian7)
ed.correr a ciegasбыть вне себя (Tatian7)
gen.correr a galope tendidoподнять лошадь в галоп
gen.correr a llegar primeroбегать взапуски
gen.correr a los gritosброситься на крик (hacia donde daban los gritos)
gen.correr a más no poderбежать со всех ног
gen.correr a porfíaбегать вперегонки
gen.correr a quien llega el primeroбегать взапуски
gen.correr a raudalesтечь полным потоком (Alexander Matytsin)
econ.correr a riesgoподвергать риску
gen.correr a sus sitiosразбежаться по местам
gen.correr a toda prisaбежать вовсю (a todo vapor)
gen.correr a todo correrмчаться во весь опор
gen.correr a todo correrлететь на всех парах (a toda prisa)
gen.correr a todo correrбежать со всех ног
gen.correr a todo correrво все лопатки бежать (a todo meter)
gen.correr a todo correrбежать изо всех сил
gen.correr a todo pulmónбежать во весь дух
gen.correr perseguir a un animalпреследовать зверя
gen.correr a volapiéбежать, махая крыльями (о птицах)
gen.correr al cuidado de alguienлежать на обязанности
gen.correr al trote cochineroбежать рысцой
inf.вдоволь побегать correr bastanteнабегаться
gen.correr huir como alma que lleva el diabloбежать как чёрт от ладана
gen.correr como un gamoнестись как ветер
gen.correr como un gamoмчаться как вихрь
gen.correr como un reguero de pólvoraраспространяться с быстротой молнии /об известии/ (Zhukovzh)
gen.correr como una liebreудирать как заяц
gen.correr con gastosнести расходы (Alexander Matytsin)
gen.correr con la cuenta de alguienрассчитываться (с кем-л.)
lawcorrer con los gastosрасплачиваться (за что-л.)
lawcorrer con los gastosпокрывать чьи-л. расходы
commer.correr con los gastos ocasionados por el reemplazoнести расходы в связи́ с заменой
commer.correr con los gastos relacionados con la averíaпонести расходы в связи́ с аварией
commer.correr con los gastos relacionados con la averíaнести расходы в связи́ с аварией
gen.correr dando saltosбежать вприпрыжку (Alex Lilo)
inf.correr de aquí para allíшнырять
inf.correr de aquí para allíшмыгать
gen.correr de boca en bocaбыть у всех на устах
gen.correr de boca en bocaпереходить из уст в уста
gen.correr de un lado para otroметаться во все стороны
gen.correr el cerrojoотодвигать засов
gen.correr el cerrojoзадвинуть засов
gen.correr el dadoиметь удачу
gen.correr el dadoиметь счастье
gen.correr el escalafónпередвигаться в списке
gen.correr el escalafónпередвигаться по списку
nonstand.correr el lazoзахлёстываться о петле
nonstand.correr el lazoзахлестнуться о петле
gen.correr el riesgoподвергаться опасности
gen.correr el riesgoрисковать (de)
gen.correr el riesgoидти на риск (de)
gen.correr el telónзакрыть занавес
gen.correr el visilloзадёрнуть занавеску
lawcorrer en autosсодержаться в материалах дела
gen.correr en ayudaспешить на подмогу (de)
gen.correr acudir en socorroбросаться на помощь (en ayuda)
agric.перегнать correr el ganadoотогнать
agric.перегнать correr el ganadoотгонять
gen.correr hacia el niñoподбежать к ребёнку
gen.correr hasta no poder másнабегаться до упаду
gen.correr hasta no poder másдобегаться до усталости
gen.correr la cortinaзадёрнуть штору
gen.correr la cortinaприподнимать завесу над (чём-л.)
gen.correr la mesaотодвигать стол
gen.correr la oficinaпрогулять (fam.)
gen.correr la oficinaпрогуливать (fam.)
idiom.correr la vozраспускать слухи (Tatian7)
gen.correr la vozнашептать
gen.correr la vozнашёптывать
gen.correr las cortinasраздвинуть занавески
gen.correr los riesgosподвергаться риску (Unc)
gen.correr más de la cuentaспешить
gen.correr las parejasбыть похожим
gen.correr las parejasсовпадать
Guatem.correr patoбыть обворованным
gen.correr peligroбыть в опасности (Scorrific)
gen.correr peligroподвергаться опасности
gen.correr por ayudaбежать за подмогой
lawcorrer por cuenta de alguienжить за чей-л. счёт
lawcorrer por cuenta de alguienбыть на содержании (у кого-л.)
inf.correr deslizar por encimaперехлёстывать
inf.correr deslizar por encimaперехлестнуть
idiom.correr por izquierdaвести грязную игру (Tatian7)
gen.correr prisaбыть срочным
gen.correr prisaбыть неотложным
gen.correr prisaбыть важным
lawcorrer proclamas de matrimonioоглашать предстоящее бракосочетание
lawcorrer proclamas de matrimonioделать официальное заявление по поводу предстоящего бракосочетания
lawcorrer riesgoподвергаться риску
lawcorrer riesgoподвергаться опасности
gen.correr el riesgoподвергаться риску
gen.correr sin pararбежать без передышки (sin descanso)
gen.correr sin rumboбежать куда глаза глядят (Sandra Yu)
nonstand.correr sin sentir los piesбежать не слыша ног
gen.correr sin tinoбежать сломя голову
gen.correr sin volver la cabezaбежать без оглядки
gen.correr suerteразделить участь (corrió la misma suerte - его постигла та же участь dbashin)
gen.correr suerteподвергаться участи (Svetlana Dalaloian)
gen.correr tras alguienгоняться за (кем-л.)
lawcorrer un peligroподвергаться опасности
nautic.выдержать шторм correr un temporalштормовать
gen.correr un temporalпопасть в шторм
gen.correr un tiempoпопасть в шторм
idiom.correr un tupido veloзакрыть вопрос (Tatian7)
idiom.correr un tupido veloзакрыть тему (Tatian7)
gen.correr echar un velo sobre una cosaопустить завесу над (чем-л.)
gen.correr una liebreтравить зайца
gen.correr una suerteпретерпеть какую-либо судьбу (ННатальЯ)
gen.correrse hacerse a un ladoподвинуться в сторону
gen.correrse hacerse a un ladoотбежать в сторону
dye.correrse el colorкрасить
dye.correrse el colorлинять
gen.correrse un pocoпотесниться (подвинуться)
labor.org.cultivo en corralesвыращивание в специально огороженных участках
inf.dar una vuelta corriendoпробегаться
inf.de prisa y corriendoнаскоро
inf.de prisa y corriendoв спешке (Alexander Matytsin)
gen.de prisa y corriendoнаспех
humor.de prisa y corriendoв пожарном порядке
gen.de prisa y corriendoсломя голову
gen.dejar correrпустить на самотёк
gen.дать вытечь, улетучиться dejar correrвыпустить (salir)
inf.писать dejar correr la plumaстрочить
inf.начать быстро писать dejar correr la plumaзастрочить
gen.echar a correrбросаться бежать
gen.echar a correrкидаться бежать
nonstand.echar a correrподхватиться
gen.echar apretar a correrпомчаться
gen.echar a correrпуститься бежать
gen.echar a correrзабегать
gen.echar a correrпонести
gen.за кем-л. echar a correrпогнаться (tras alguien)
gen.echar a correrпобежать
gen.echar a correr detrás deпобежать пуститься за вдогонку (en persecución de)
gen.echar a correr tras alguienбросаться за кем-л. вдогонку
saying.el que mucho corre, pronto paraТише едешь-дальше будешь (ksu_padan)
commer.el seguro corre a cargo del compradorстрахование обеспечивается за счёт покупателя
gen.el tiempo corre en nuestra contraвремя работает против нас (kopeika)
gen.политься empezar a correrпобежать
gen.empezar comenzar a correrзабегать
gen.empezaron a correr rumorпошёл звон (es)
gen.en los tiempos que corremosв нынешние времена
fig.вбежать entrar corriendoвпархивать
fig.вбежать entrar corriendoвпорхнуть
gen.вбегать entrar llegar corriendoзабежать
gen.внутрь entrar corriendoвбежать
gen.внутрь entrar corriendoвбегать
gen.esto no corre prisaэто не к спеху
gen.fíate de la virgen y no corrasрасслабься и жди удачи
inf.ir corriendoсбегать (y volver)
inf.съездить, сбегать ir corriendoсгонять
gen.irse con el viento que correдержать нос по ветру
gen.la gente acudió corriendoсбежался народ
gen.la venda se corrióповязка сбилась
gen.la vida corre peligroжизнь подвергается опасности (Alexander Matytsin)
gen.la vida corre peligroжизни угрожает опасность (Alexander Matytsin)
gen.le corrió un temblor por el cuerpoдрожь пробежала у него по спине
gen.llegar venir, acudir corriendoприбежать
gen.llegar corriendoдобежать
saying.los rumores corren como la pólvoraслухами земля полнится
gen.meterse corriendoподбежать (debajo de, en)
gen.meterse corriendoподбегать (debajo de, en)
inf.no corren los mejores tiempos paraнастали не лучшие времена для (Alexander Matytsin)
gen.no hay que correr la suerteнельзя полагаться на случай
inf.no poder correr másотбегаться
gen.промчаться pasar corriendoпроноситься (como una bala)
rudeпройти, проехать pasar corriendoпродрать (a pie; en vehículo)
gen.pasar corriendoпробежать
gen.промчаться pasar corriendoпронестись (como una bala)
lawprescripción comienza a correrтечение срока давности начинается
jarg.¡que corra el aire!отвали! (Alexander Matytsin)
gen.saber por el rumor que correзнать по слухам
gen.salir corriendoполететь
nonstand.выбежать, побежать salir corriendoсыпануть
gen.salir corriendoбросаться бежать
gen.salir corriendoкидаться бежать
fig., inf.salir corriendoупорхнуть
humor.salir corriendoвыкатиться
gen.salir corriendoпобежать
gen.salir corriendo a la calleвыбегать на улицу
gen.se largó a correrон пустился бежать
gen.sin correr ningún peligroбезопасно
gen.sin correr peligroнеопасно
gen.вверх subir corriendoвбегать
gen.subir corriendoвзбежать по лестнице и т. п.
gen.вверх subir corriendoвбежать
gen.subir corriendoвзбегать по лестнице и т. п.
gen.todos los gastos corren a su cuentaвсе расходы падают на него
gen.traer corriendo a los prisionerosпригнать пленных
gen.una sombra corrió por su caraпо лицу его пробежало облако
inf.примчаться venir corriendoприлетать
inf.примчаться venir corriendoприлететь
gen.venir corriendoпримчаться
gen.y echó a correrон как побежит (как побежал)
gen.y echó a correrа он ну бежать
gen.él echó a correrон давай бежать