Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Swedish
Thai
Terms
containing
conforme
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Spanish
Russian
commer.
aceptar
conforme
con la devolución
согласиться на возврат
commer.
aceptar
conforme
con la devolución
соглашаться на возврат
law
acto no
conforme
a derecho
противоправное действие
law
acto no
conforme
a derecho
незаконное действие
law
actuar
conforme
a derecho
действовать в соответствии с правом
law
actuar
conforme
a derecho
действовать в соответствии с законом
commer.
actuar
conforme
a los poderes
действовать в соответствии с полномочиями
commer.
anticipo
conforme
al contrato
аванс по контракту
commer.
anulación
conforme
a los términos contractuales
аннулирование в соответствии с условиями договора
comp., MS
compatible,
conforme
a
совместимый
law
conforme
a
в соответствии с
law
conforme
a
сообразно с
gen.
conforme
a
в меру
gen.
conforme
a
соответственно
inf.
conforme
a
смотря как
gen.
conforme
a
согласно
gen.
conforme
a
по
comp., MS
conforme
a CLS
CLS-совместимый
law
conforme
a derecho
на основании права
law
conforme
a derecho
законный
law
conforme
a derecho
правомерный
law
conforme
a derecho
соответствующий праву
law
conforme
a derecho
соответствующий нормам права
law
conforme
a derecho
соответствующий закону
law
conforme
a derecho
в соответствии с правом
gen.
conforme
a la legalidad vigente
в соответствии с действующим законодательством
(
Alexander Matytsin
)
law
conforme
a la ley
в соответствии с законом
gen.
conforme
a la ley
согласно с законом
patents.
conforme
a la ley
законный
patents.
conforme
a la ley
правомерный
patents.
conforme
a la ley
соответственно закону
patents.
conforme
a la reivindicación 5
согласно пункту 5 формулы
law
conforme
a las disposiciones
в соответствии с указаниями
(
Wiana
)
patents.
conforme
a las formalidades
соответственно формальным требованиям
gen.
conforme
a las leyes
правомерный
(закономерный)
patents.
conforme
a las reivindicaciones 1 y 2
согласно пунктам 1 и 2 формулы
gen.
conforme
a
la
ley
закономерно
gen.
conforme
a leyes
закономерный
(
Lavrov
)
gen.
conforme
a lo establecido
в соответствии с положениями
(
Lavrov
)
offic.
conforme
a lo indicado más adelante
в следующем порядке
(
Latvija
)
gen.
соответствующий принципам марксистско-ленинской партии
conforme
a los principios del Partido marxista-leninista
партийный
account.
conforme
a los registros de nómina
согласно штатному расписанию
(оклад согласно штатному расписанию
Gorelik
)
patents.
conforme
a los trámites
соответственно формальным требованиям
pack.
conforme
a norma s
нормированный
pack.
conforme
a norma s
в соответствии со стандартами
law
conforme
absoluto
безоговорочный акцепт
gen.
conforme
al decreto
декретный
gen.
conforme
con arreglo
al plan
планомерный
gen.
conforme
con arreglo
al plan
планомерно
patents.
conforme
al virtud del articulo 30
по статье 30
patents.
conforme
al virtud del articulo 30
на основе статьи 30
patents.
conforme
al virtud del articulo 30
в соответствии со статьёй 30
patents.
conforme
al virtud del articulo 30
в силу статьи 30
patents.
conforme
al virtud del articulo 30
в соответствии со параграфом 30
patents.
conforme
al virtud del articulo 30
соответственно статье 30
gen.
conforme
con
сообразно
gen.
conforme
con
согласно
(чему-л.)
gen.
conforme
con
в соответствии
(
Zhukovzh
)
econ.
conforme
con el acuerdo
в Соответствии с соглашением
econ.
conforme
con el contrato
в соответствии с договором
econ.
conforme
con el contrato
в соответствии с контрактом
econ.
conforme
con el convenio
в соответствии с соглашением
econ.
conforme
con el tratado
в соответствии с соглашением
econ.
conforme
con el tratado
в соответствии с договором
econ.
conforme
con la garantía
в соответствии с гарантией
econ.
conforme
con la lista de precios
в соответствии с прейскурантом
econ.
conforme
con la nomenclatura
в соответствии с номенклатурой
gen.
conforme
con lo estipulado en el acuerdo
согласно условиям
статьям
договора
econ.
conforme
con modalidades
в соответствии с условиями
econ.
conforme
con modalidades
в соответствии с возможностями
gen.
conforme
diere el dado
как выйдет
gen.
conforme
diere el dado
как удастся
gen.
conforme
diere el dado
смотря по обстановке
(как карта ляжет)
patents.
conforme
en virtud del articulo 30
в соответствии со статьёй 30
patents.
conforme
en virtud del articulo 30
в соответствии со параграфом 30
patents.
conforme
en virtud del articulo 30
по статье 30
patents.
conforme
en virtud del articulo 30
на основе статьи 30
patents.
conforme
en virtud del articulo 30
в силу статьи 30
patents.
conforme
en virtud del articulo 30
соответственно статье 30
law
Conforme
exigen los artículos
В соответствии с требованиями статей
(
Lavrov
)
gen.
conforme
se evidencia de carta poder otorgado al efecto
действующие на основании доверенности
(
ulkomaalainen
)
gen.
conforme
se evidencia de carta poder otorgado al efecto
действующий/ая/ие на основании доверенности
(
ulkomaalainen
)
gen.
conforme
se evidencia de carta poder otorgado al efecto
действующий на основании доверенности
(
ulkomaalainen
)
gen.
conforme
se evidencia de carta poder otorgado al efecto
действующая на основании доверенности
(
ulkomaalainen
)
law
conforme
se prevé
как это предусмотрено
(en el artículo ...
yurtranslate23
)
law
conforme
sin condiciones
безусловный акцепт
commer.
conocimiento
conforme
al contrato
коносамент по контракту
commer.
conocimiento de...
conforme
a las reglas de procedimiento
рассмотрение в соответствии с правилами производства дел
commer.
cotización
conforme
al contrato
контрактный курс
commer.
cumplimiento de las obligaciones
conforme
a las aseveraciones
выполнение обязательств в соответствии с заверениями
commer.
curso
conforme
al contrato
контрактный курс
commer.
derechos
conforme
a la tarifa aduanera
пошлина в соответствии с таможенным тарифом
commer.
descuento
conforme
a las condiciones de la transacción
скидка в соответствии с условиями сделки
econ.
descuentos
conforme
con la legislación fiscal
налоговые скидки
econ.
descuentos
conforme
con la legislación fiscal
установленные налоговым законодательством скидки
commer.
devolución
conforme
a la reclamación
возврат в соответствии с рекламацией
econ.
distribución
conforme
con las cuotas
распределение в соответствии с квотами
commer.
efectuar los pagos
conforme
a la lista de precios
произвести расчёты в соответствии с прейскурантом
commer.
efectuar los pagos
conforme
a la lista de precios
производить расчёты в соответствии с прейскурантом
commer.
efectuar pagos
conforme
a la lista de precios
произвести расчёты в соответствии с прейскурантом
commer.
efectuar pagos
conforme
a la lista de precios
производить расчёты в соответствии с прейскурантом
commer.
ejecución
conforme
al contrato
соответствующее договору исполнение
commer.
ejecutar trabajo
s
conforme
al pedido
исполнить работу по заказу-наря́ду
commer.
ejecutar trabajo
s
conforme
al pedido
исполнять работу по заказу-наря́ду
commer.
el pedido ha sido entregado
conforme
a...
заказ-наряд выдан в соответствии с...
pack.
embalaje
conforme
a las normas
тара, изготовляемая в соответствии с требованиями технических условий или стандартов
pack.
envase
conforme
a un tipo de máquina
упаковка, удовлетворяющая требованиям упаковочных машин
commer.
estar
conforme
a las aseveraciones recibidas
соответствовать полученным заверениям
gen.
estar
conforme
de acuerdo
con algo
согласиться
(с чем-л.)
commer.
estar
conforme
con el pago
согласиться с оплатой
commer.
estar
conforme
con el pago
соглашаться с оплатой
commer.
estar
conforme
con la devolución
согласиться на возврат
commer.
estar
conforme
con la devolución
соглашаться на возврат
commer.
estar
conforme
con la muestra
соответствовать образцу́
commer.
estar
conforme
con la reducción del precio
согласиться с уценкой
commer.
estar
conforme
con la reducción del precio
соглашаться с уценкой
commer.
estar
conforme
con la sustitución
согласиться на замену
commer.
estar
conforme
con la sustitución
соглашаться на замену
commer.
estar
conforme
con objeción
согласиться с возражением
commer.
estar
conforme
con objeción
соглашаться с возражением
gen.
estoy
conforme
con Ud.
я согласен с вами
law
fianza
conforme
a la ley
предусмотренное законом поручительство
commer.
indemnización
conforme
a la reclamación
возмещение по претензии
econ.
indemnizar
conforme
a la ley
выплачивать компенсацию в соответствии с законом
econ.
indemnizar
conforme
a la ley
возмещать убытки в соответствии с законом
commer.
know-how
conforme
al contrato
исполняемое в соответствии с договором ноу-хау
commer.
la aceptación está formalizada
conforme
al orden existente
акцепт оформлен в установленном порядке
commer.
la reclamación ha sido presentada
conforme
al contrato
требование предъявлено в соответствии с контрактом
patents.
la redacción está
conforme
al artículo 4 del Convenio de París
редакция соответствует статье 4 Парижской конвенции
commer.
los derechos se establecen
conforme
a la tarifa
пошлина установлена тарифом
patents.
normas
conforme
a las cuales serán calculadas las tasas
нормы, по которым устанавливается размер уплачиваемых пошлин
patents.
oir una causa
conforme
a los hechos
слушать дело с учётом фактических обстоятельств
commer.
orden
conforme
al la línea de contrato
поручение по контракту
commer.
orden
conforme
en la línea de contrato
поручение по контракту
commer.
pagar
conforme
a la factura
уплатить по счёту
commer.
pago
s
conforme
a la lista de precios
оплата по прейскуранту
commer.
pago
conforme
a la lista de precios
оплата по прейскуранту
econ.
pago
conforme
con la lista de precios
оплата по прейскуранту
commer.
proceso
conforme
a las normas de instrucción de las causas
обусловленное правилами веде́ния дел разбирательство
law
redactado
conforme
a minuta
составлено в соответствии с черновиком документа
construct.
relevamiento topográfico "
conforme
a obra" a gran escala
крупномасштабная исполнительная съёмка
(
alambre
)
busin.
Si dentro de 20 días a partir de la fecha del recibo de nuestra carta no nos sirven la mercancía, nos veremos obligados a anular el pedido y a exigirles la indemnización de las pérdidas ocasionadas,
conforme
a la cláusula de nuestro contrato.
Если в течение 20 дней с даты письма товар не будет поставлен, мы будем вынуждены аннулировать заказ и потребовать возмещения нанесённых убытков в соответствии с пунктом контракта.
(
ladaladalada
)
commer.
suministro
conforme
al contrato
поставка по контракту
avia.
teorema de la representación
conforme
de Riemann
теорема конформного изображения Римана
commer.
órdenes
conforme
al endoso en blanco
требования по бланковой надписи
Get short URL