DictionaryForumContacts

   Spanish Russian
Terms containing condiciones de | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishRussian
commer.aceptación de las condicionesпринятие условий
commer.aceptación de las condiciones del suministro sin garantía del pagoакцепт условий поставки без гарантии платежа
commer.acordar las condiciones de participaciónоговорить условия участия
commer.acordar las condiciones de participaciónоговаривать условия участия
IMF.acreedor de una deuda en condiciones de mercadoкоммерческий кредитор
econ.adecuación de la economía a las nuevas condicionesприспособление экономики к новым условиям
IMF.ampliación del campo de aplicación de las condiciones de Torontoрасширение сферы применения условий Торонто
avia.asegurar las condiciones indispensables para la vida de un hombreобеспечивать необходимые условия жизнедеятельности человека
commer.asegurar las mercancias de alto valor en condiciones «con responsabilidad por la avería particular»застраховать наиболее ценные грузы на условиях «с ответственностью за частную аварию»
commer.asegurar las mercancias de alto valor en condiciones «con responsabilidad por la avería particular»страховать наиболее ценные грузы на условиях «с ответственностью за частную аварию»
org.name.Asociación Médica Internacional para el Estudio de las Condiciones de Vida y de SaludМеждународная медицинская ассоциация по изучению условий жизни и здоровья
avia.aterrizaje bajo en condiciones de instrumentos simuladosпосадка под шторкой
avia.aterrizaje bajo en condiciones de instrumentos simuladosпосадка под колпаком
avia.aterrizaje en condiciones de gran densidad de tráficoпосадка в условиях интенсивного движения
avia.aterrizaje en condiciones de visibilidad ceroпосадка при нулевой видимости
avia.aterrizaje en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentosпосадка в сложных метеоусловиях
avia.aterrizaje en condiciones meteorológicas de vuelo visualпосадка в простых метеоусловиях
IMF.atrasos en los pagos de la deuda en condiciones de mercadoпросроченная задолженность перед коммерческими банками
IMF.atrasos en los pagos de la deuda en condiciones de mercadoкоммерческая просроченная задолженность
avia.bailoteo del combustible en condiciones de baja gravedadперемещение топлива в условиях низкой гравитации
avia.bajo condiciones normales de vueloв нормальных условиях полёта
commer.cancelación en caso de infracción de las condiciones contractualesотмена в случае нарушения договорных условий
commer.carta de crédito en determinadas condicionesаккредитив на определённых условиях
econ.cartel de condicionesкартель по установлению единообразных условий на торгах
lawcausa en condiciones de conocerдело, подготовленное к слушанию
UN, account.clasificación del lugar de destino basada en la dificultad de las condiciones de vidaклассификация по критерию трудности условий службы
busin.Como pruebas de las condiciones arriba mencionadas y su duración, será suficiente un certificado excedido por las autoridades competentesНадлежащим доказательством наличия вышеупомянутых обстоятельств и их продолжительности будут служить документы, выдаваемые уполномоченными органами. (hablamos)
commer.conciliación de las condiciones de laudoсогласование условий решения
commer.concretar con la delegación las condiciones de una transacción eventualуточнить с делегацией условия предполагаемой сделки
commer.concretar con la delegación las condiciones de una transacción eventualуточнять с делегацией условия предполагаемой сделки
busin.condicionando la disposición de los fondos aобусловливая выдачу средств (rebozno)
commer.condicionar la transferencia de la licenciaобусловить передачу лицензии
commer.condicionar la transferencia de la licenciaобусловливать передачу лицензии
patents.condiciones a las cuales los actos de explotación son sometidosусловия, с которыми связаны действия по использованию
avia.condiciones balísticas de vueloбаллистические условия полёта
econ.condiciones básicos de entregaбазисные условия поставки
geol.condiciones cerca de superficieприповерхностные условия
avia.condiciones de abortar el vueloусловия аварийного прекращения полёта
econ.condiciones de aceptaciónусловия акцепта
el.condiciones de adaptaciónусловия согласования
avia.condiciones de almacenamientoусловия хранения
commer.condiciones de alquilerусловия найма
tech.condiciones de alta presiónусловия высокого давления
tech.condiciones de altas temperaturasусловия высокой температуры
tech.condiciones de alto nivel de perturbacionesусловия высокого уровня помех
commer.condiciones de amortizaciónусловия погашения
econ.condiciones de amortización de los préstamosусловия погашения кредита
geol.condiciones de anisotropíaусловия анизотропии
econ.condiciones de anulación del contratoусловия аннулирования договора
econ.condiciones de anulación del contratoусловия аннулирования контракта
avia.condiciones de aproximaciónусловия захода на посадку
avia.condiciones de aterrizajeусловия приземления
avia.condiciones de autonomíaусловия автономности
avia.condiciones de baja visibilidadусловия плохой видимости
avia.condiciones de calmaштилевые условия
geol.condiciones de campoполевые условия
O&Gcondiciones de capaпластовые условия (serdelaciudad)
construct.condiciones de cargaусловия нагружения (serdelaciudad)
avia.condiciones de carga aerodinámicaусловия аэродинамического нагружения
avia.condiciones de carga cíclicaусловия циклического нагружения
IMF.condiciones de Coloniaкельнские условия
avia.condiciones de combateбоевые условия
avia.condiciones de combateусловия боевого применения
avia.condiciones de combustiónусловия горения
forestr.condiciones de comercializaciónрыночные условия
commer.condiciones de comercioкоммерческие условия
commer.condiciones de compraventaусловия купли-продажи
commer.condiciones de consignaciónусловия консигнации
avia.condiciones de continuidadусловия неразрывности
avia.condiciones de continuidadусловия непрерывности
avia.condiciones de contornoкраевые условия
avia.condiciones de contornoграничные условия
avia.condiciones de contorno discontinuoразрывные граничные условия
avia.condiciones de contramedidas electrónicasусловия радиопротиводействия
commer.condiciones de contrataciónусловия найма
econ.condiciones de contratación de los créditosусловия получения кредитов
commer.condiciones de corretajeусловия куртажа
avia.condiciones de corriente aéreaусловия обтекания воздушным потоком
avia.condiciones de corriente supersónicaусловия обтекания сверхзвуковым потоком
avia.condiciones de corte del motorусловия в момент отсечки двигателя
avia.condiciones de corte del motorусловия в момент выключения двигателя
econ.condiciones de créditoусловия предоставления кредита
avia.condiciones de despegueусловия взлёта
R&D.condiciones de diseñoконструктивные условия (Sergei Aprelikov)
tech.condiciones de diseñoрасчётный параметр (alambre)
econ.condiciones de emergenciaаварийные условия
econ.condiciones de emergenciaчрезвычайные условия
pack.condiciones de ensayoусловия испытания
pack.condiciones de ensayoусловия опыта
econ.condiciones de entregaусловия поставки
el.condiciones de escuchaусловия приёма
avia.condiciones de estabilidadусловия устойчивости
el.condiciones de estabilidad del plasmaусловия устойчивости плазмы
avia.condiciones de estancamientoусловия торможения (потока)
gen.condiciones de excepciónльготные условия (de privilegio)
geol.condiciones de excitaciónусловия возбуждения
el.condiciones de excitación de oscilacionesусловия возбуждения колебаний
econ.condiciones de explotaciónэксплуатационные условия
econ.condiciones de explotaciónусловия функционирования
econ.condiciones de explotaciónусловия работы
avia.condiciones de explotaciónусловия эксплуатации
avia.condiciones de explotación comercialусловия коммерческой эксплуатации
econ.condiciones de favorльготные условия
econ.condiciones de financiaciónусловия финансирования
econ.condiciones de fletamentoусловия фрахтования
avia.condiciones de formación de hieloусловия обледенения
geol.condiciones de formación de sedimentosусловия осадкообразования
avia.condiciones de frenadoусловия торможения
geol.condiciones de fronterasграничные условия
econ.condiciones de fuerza mayorобстоятельства непреодолимой силы (препятствующие выполнению условий договора)
econ.condiciones de fuerza mayorфорсмажорные обстоятельства
tech.condiciones de funcionamienteусловия эксплуатации
el.mach.condiciones de funcionamientoусловия работы
econ.condiciones de funcionamientoусловия функционирования
econ.condiciones de funcionamientoусловия эксплуатации
commer.condiciones de garantíaусловия гарантии
real.est.condiciones de habitabilidadжилое состояние (для поддержания квартиры в жилом состоянии — para conservar la vivienda en condiciones de habitabilidad AmorAmor)
avia., astronaut.condiciones de habitabilidadусловия обитаемости
commer.condiciones de importaciónусловия импортирования
AI.condiciones de incertidumbreусловия неопределенности (Sergei Aprelikov)
avia.condiciones de inestabilidad del compresorусловия помпажа компрессора
tech.condiciones de ingravidezусловия невесомости
el.condiciones de invarianciaусловия инвариантности
commer.condiciones de la bonificaciónусловия бонификации
commer.condiciones de la carta de créditoусловия аккредитива
commer.condiciones de la cesiónусловия цессии
commer.condiciones de la compensaciónусловия возмещения
commer.condiciones de la compensaciónусловия компенсации
commer.condiciones de la con trata generalусловия генподряда
commer.condiciones de la conclusión del contratoусловия заключения контракта
commer.condiciones de la confirmaciónусловия подтверждения
geol.condiciones de la deposición de menasусловия рудоотложения
commer.condiciones de la exenciónусловия освобождения
commer.condiciones de la firmaусловия подписания
commer.condiciones de la garantíaусловия обеспечения
commer.condiciones de la inspecciónусловия проверки
commer.condiciones de la inspecciónусловия инспектирования
commer.condiciones de la ofertaусловия тендера
commer.condiciones de la ofertaусловия оферты
commer.condiciones de la operaciónусловия операции
commer.condiciones de la participaciónусловия участия
commer.condiciones de la pretensiónусловия претензии
commer.condiciones de la protecciónусловия защиты
commer.condiciones de la pólizaусловия полиса
commer.condiciones de la renovaciónусловия возобновления
commer.condiciones de la solicitudусловия запроса
commer.condiciones de la subastaусловия аукциона
commer.condiciones de la supervisión del autorусловия авторского надзора
commer.condiciones de la sustituciónусловия замены
commer.condiciones de la transacciónусловия сделки
commer.condiciones de la transferenciaусловия передачи
commer.condiciones de la ventaусловия запродажи
gen.condiciones de la vida material de la sociedadусловия материальной жизни общества
geol.condiciones de laboratorioлабораторные условия
avia., missil.condiciones de lanzamientoусловия пуска
commer.condiciones de las conversacionesусловия переговоров
IMF.condiciones de Lyonлионские условия (Guía de la deuda, 1993)
geol.condiciones de medicionesусловия измерений
IMF.condiciones de mercadoссуда, предоставляемая на рыночных условиях
market.condiciones de mercado favorablesблагоприятные рыночные условия (Sergei Aprelikov)
forestr.condiciones de nieveснеговые условия
IMF.condiciones de Nápolesнеапольские условия (Guía de la deuda, 1993)
commer.condiciones de opciónусловия опциона
chem.condiciones de operaciónрабочий режим
chem.condiciones de operaciónрежим работы
avia.condiciones de oposición antiaéreaусловия противодействия средств ПВО
econ.condiciones de pagoусловия платежа
econ.condiciones de pagoпорядок оплаты
econ.condiciones de pagoусловия оплаты
comp., MSCondiciones de pagoусловия оплаты
econ.condiciones de pagoпорядок расчётов (spanishru)
patents.condiciones de pagoусловия уплаты
lawcondiciones de paridadпаритетные условия
econ.condiciones de participaciónусловия участия
patents.condiciones de patentabilidadпредпосылки для предоставления охраны
lawcondiciones de pazусловия мирового соглашения
lawcondiciones de pazусловия мира
lawcondiciones de pazусловия перемирия
gen.condiciones de pazмирные условия
avia.condiciones de pilotajeусловия пилотирования
avia.condiciones de pilotaje de helicópteroусловия вертолётовождения
avia.condiciones de poca seguridadусловия ограниченной безопасности
geol.condiciones de pozoскважинные условия
avia., missil.condiciones de prelanzamientoпредстартовые условия
avia., missil.condiciones de prelanzamientoпредпусковые условия
gen.condiciones de privilegioльготные условия
econ.condiciones de producciónпроизводственные условия
el.condiciones de propagaciónусловия распространения
econ.condiciones de protección del trabajoусловия охраны труда
avia.condiciones de prueba en modelo de tamaño naturalусловия натурных испытаний
avia.condiciones de prueba rigurosasжёсткие условия испытания
econ.condiciones de pruebasусловия испытаний
geol.condiciones de puesta a tierraусловия заземления
chem.condiciones de reacciónусловия реакции
econ.condiciones de realizaciónусловия выполнения
econ.condiciones de realizaciónусловия осуществления
econ.condiciones de realizaciónусловия реализации
el.condiciones de recepciónусловия приёма
geol.condiciones de reciprocidadусловия взаимности
lawcondiciones de reclusiónусловия содержания (осужденных или обвиняемых)
el., meas.inst.condiciones de referenciaнормальные условия
avia.condiciones de referenciaрасчётные условия
avia.condiciones de remansoусловия торможения (потока)
el.condiciones de resonancia en paraleloусловия резонанса напряжения
el.condiciones de resonancia en serieусловия резонанса тока
tech.condiciones de restricciónусловия ограничения (Мартынова)
photo.condiciones de reveladoрежим проявления
avia.condiciones de seguridadусловия безопасности
commer.condiciones de seguroусловия страхования
UN, account.condiciones de servicioусловия службы
tech.condiciones de servicioусловия эксплуатации
econ.condiciones de subastaусловия проведения аукциона или торгов
gen.condiciones de temperaturaтемпературный режим
econ.condiciones de "tender"тендерные условия
econ.condiciones de "tender"условия тендера
IMF.condiciones de Torontoрежим Торонто (Guía de la deuda, 1993)
IMF.condiciones de Torontoусловия Торонто (Guía de la deuda, 1993)
econ.condiciones de trabajoусловия работы
econ.condiciones de trabajoусловия труда
commer.condiciones de transferencia de la mercancíaусловия передачи товара
econ.condiciones de transportaciónтранспортные условия
IMF.condiciones de Trinidadусловия Тринидада и Тобаго
IMF.condiciones de Trinidad y Tabagoусловия Тринидада и Тобаго
commer.condiciones de truequeусловия мены
lawcondiciones de un contratoусловия договора
IMF.condiciones de un créditoусловия кредита
avia.condiciones de utilización previstasнормальные эксплуатационные условия
lawcondiciones de ventaусловия продажи
lawcondiciones de ventaусловия поставки
gen.condiciones de vidaматериальные условия
econ.condiciones de vidaусловия жизни
avia., astronaut.condiciones de vidaусловия обитаемости
avia., astronaut.condiciones de vidaусловия жизнедеятельности
econ.condiciones de vidaусловия существования
gen.condiciones de vidaбытовые условия
gen.condiciones de vida civilizadaкультурно-бытовые условия
UN, ecol.condiciones de vida deficientesусловия существования ниже установленного уровня
gen.condiciones de vida y viviendaжилищно-бытовые условия
avia.condiciones de visibilidad prácticamente nulaусловия нулевой видимости
econ.condiciones de viviendaжилищные условия
avia.condiciones de vueloусловия полёта
avia.condiciones de vuelo a la altura de las copas de los árbolesусловия полёта на высоте кроны деревьев
avia.condiciones de vuelo aceleradoусловия полёта при воздействии перегрузки
avia.condiciones de vuelo en helicópteroусловия вертолётовождения
avia.condiciones de vuelo más próximas a las de explotaciónвесьма приближённые к условиям эксплуатации условия полёта
avia.condiciones de vuelo orbitalусловия орбитального полёта
avia.condiciones de vuelo por instrumentosусловия полёта по приборам
avia.condiciones de vuelo preorbitalусловия перед выходом на орбиту
avia.condiciones de vuelo simuladoусловия моделируемого полёта на тренажёре
avia.condiciones de vuelo sin radarусловия полёта без использования радиолокационных средств
avia.condiciones de vuelo visualусловия визуального полёта
geol.condiciones de yacenciaусловия залегания
commer.condiciones del contrato y de suministroусловия договора и поставки
commer.condiciones del servicio de agenciaусловия агентирования
econ.condiciones del transporte de la mercancíaусловия перевозки товара
agric.condiciones desfavorables de siembraнеблагоприятные посевные условия
econ.condiciones especiales de entregaособые условия поставки
econ.condiciones estipuladas de entregaоговоренные предусмотренные условия поставки
avia.condiciones favorables de vueloблагоприятные условия полёта
econ.condiciones flexibles para la concesión de créditosгибкие условия кредитования
commer.condiciones «franco de pequeña avería»условия «свободно от частной аварии»
el.condiciones frecuenciales de estabilidadчастотные условия устойчивости
econ.condiciones generales de compra y contrataciónобщие условия проведения закупок и заключения договоров (spanishru)
econ.condiciones generales de compraventaобщие условия купли-продажи
commer.condiciones generales de la celebración de la licitaciónобщие условия проведения торгов
avia.condiciones generales de transporte de pasajerosосновные условия пассажирских перевозок
econ.condiciones generales de ventaобщие условия продажи
avia.condiciones geográficas de vueloгеографические условия полёта
econ.condiciones globales de créditoвсеобъемлющие условия кредита
econ.condiciones liberales con período de gracia para los préstamosположения об отказе от взыскания кредита
avia.condiciones meteorológicas de contactoметеорологические условия, допускающие полёт с визуальной ориентировкой
avia.condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentosсложные метеоусловия
avia.condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentosсложные метеорологические условия
avia.condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentosметеорологические условия полёта по полёта
avia.condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentosметеоусловия полёта по приборам
avia.condiciones meteorológicas de vuelo visualвизуальные метеоусловия
avia.condiciones meteorológicas de vuelo visualвизуальные метеорологические условия
avia.condiciones meteorológicas de vuelo visualметеорологические условия, допускающие полёт с визуальной ориентировкой
avia.condiciones meteorológicas de vuelo visualпростые метеоусловия
avia.condiciones meteorológicas de vuelo visualпростые метеорологические условия
avia.condiciones meteorológicas de vuelo visualметеоусловия визуального полёта
avia.condiciones mínimas de aterrizajeминимальные условия посадки
commer.condiciones para la concesión de créditosусловия кредитования
avia.condiciones peligrosas de vueloопасные условия полёта
avia.condiciones peores de visibilidadплохие условия видимости
avia.condiciones rigurosas de vueloэкстремальные условия полёта
econ.condiciones severas de pagoжёсткие условия платежа
gen.condiciones sociales de vidaсоциально-бытовые условия
avia.condiciones turbulentas de vueloусловия полёта в болтанку
pack.condiciones técnicas de suministroтехнические условия поставки (pliego de condiciones)
pack.condiciones técnicas de suministroусловия поставки (pliego de condiciones)
econ.condiciones típicas de explotaciónтипичные условия эксплуатации
avia.condiciones vuelo fuera de las nubesусловия полёта вне облачности
avia.condiciones óptimas de visibilidadоптимальные условия видимости
lawcondición de agenteусловие посредничества
lawcondición de agenteпосредничество
lawcondición de derechoподразумеваемое правом условие
lawcondición de derechoподразумеваемое условие
commer.condición de dispatch moneyусловие о диспаче
econ.condición de entregaусловие поставки
econ.condición de entrega "FOA"условие поставки "франко-аэропорт"
econ.condición de entrega "FOQ"условие поставки "франко-набережная"
econ.condición de entrega "FOR"условие поставки "франко-вагон"
econ.condición de entrega "FOT"условие поставки "франко-франко" " -платформа"
econ.condición de entrega "FOT"условие поставки "франко-грузовик" " -платформа"
econ.condición de entrega "franco fábrca"условие поставки "франко-фабрика"
tech.condición de equilibrioусловие равновесия
avia.condición de equilibrio de onda de choqueусловие равновесия скачка уплотнения
tech.condición de estabilidadусловие устойчивости
tech.condición de estabilidadусловие стабильности
lawcondición de fideicomisarioусловие доверительной собственности
lawcondición de fideicomisarioсоздание фидеикомисса
avia.condición de funcionamientoрежим
commer.condición de la anulaciónусловие об отмене
avia.condición de la indeferencia en espiralусловие спиральной нейтральности
lawcondición de maleanteбродяжничество
econ.condición de pagoусловие платежа
commer.condición de pagoусловие оплаты
commer.condición de seguro «con responsabilidad por avería parcial»условие страхования «с ответственностью за частную аварию»
lawcondición de solicitanteстатус заявителя (ulkomaalainen)
avia.condición de trabajoрежим
lawcondición de tutor de un menorстатус опекуна несовершеннолетнего
avia.condición de vueloрежим полёта
econ.condición impuesta para los préstamos y la anulación de deudasусловия предоставления обусловленность займов и кредитов
avia.condiciónes de funcionamientoрежим
avia.condiciónes de trabajoрежим
avia.condiciónes de vueloрежим полёта
law, ADRconfirmación sin reserva de las condiciones de un acuerdoбезоговорочное подтверждение условии сделки (vleonilh)
avia.conformidad de los datos del motor con el pliego de condiciones técnicasсоответствие данных двигателя техническим условиям
commer.construcción de la central hidroeléctrica en las condiciones de la contrata generalстроительство гидроэлектростанции на условиях генерального подряда
econ.contrato en condiciones de compensaciónконтракт на компенсационных условиях
econ.contrato en condiciones de riesgoконтракт на условиях риска
avia.control de condiciones heliofísicas y geofísicasконтроль гелиогеофизических условий
commer.conversaciones sobre las condiciones de pagoпереговоры об условиях платежа
commer.coordinación de las condicionesсогласование условий
commer.coyuntura en condiciones de crecimiento de la producción industrialконъюнктура в условиях роста промышленного производства
commer.coyuntura en condiciones de inflaciónконъюнктура в условиях инфляции
IMF.crédito en condiciones de mercadoкредитование на коммерческих условиях
IMF.crédito en condiciones de mercadoкоммерческие ссуды
avia.datos de las condiciones de la pistaданные о состоянии поверхности ВПП
busin.De lo contrario tendremos que cargar a la cuenta de Vds las pérdidas que nos ocasionan como consecuencia de la violacion de las condiciones del contrato infracción de los plazos de entrega.В противном случае мы будем вынуждены отнести на ваш счёт убытки, понесённые вследствие нарушения положений контракта нарушения сроков поставки (ladaladalada)
busin. Debido a que las condiciones señaladas no corresponden a las iniciales, acordadas con el representante de Vds. nos vemos obligados a renunciar a la conclusión del acuerdo, lo que ponemos en conocimiento de Vds.Ввиду того, что все вышеуказанные условия не соответствуют первоначальным условиям, согласованным с вашим представителем г-ном X, мы вынуждены отказаться от заключения договора, о чём ставим вас в известность. (ladaladalada)
avia.declaración de las condiciones meteorológicasсообщение о результатах наблюдений метеоусловий
IMF.dejar de reunir las condiciones para recibir financiamiento del Bancoперейти на следующий уровень доступа к кредитам
tech.dependencia de las condiciones inicialesзависимость от начальных условий
avia.dependencia de las condiciones meteorológicasзависимость от метеоусловий
gen.depender de las condicionesзависеть от стечения условий
commer.descuento conforme a las condiciones de la transacciónскидка в соответствии с условиями сделки
avia.desviación de las condiciones de diseñoотклонение от расчётных условий
IMF.deuda en condiciones de mercadoбанковский долг
IMF.deuda en condiciones de mercadoкоммерческий долг
commer.discusión de las condicionesобсуждение условий
commer.discusión de las condiciones de laudoсогласование условий решения
commer.eliminación de las condiciones discriminatoriasотмена дискриминационных условий
gen.en condiciones de augeв обстановке подъёма
tech.en condiciones de funcionamientoв рабочем состоянии
gen.en condiciones de igualdadна паритетных началах
IMF.en condiciones de igualdadна условиях равенства
IMF.en condiciones de igualdadмежду независимыми сторонами
gen.en condiciones de igualdadна общих равных основаниях (paridad)
econ.en condiciones de "llave en mano"на условиях "под ключ"
econ.en condiciones de pobrezaв условиях бедности
econ.en condiciones de pobrezaв условиях нищеты
avia.en condiciones de viento de costadoпри боковом ветре
avia.en condiciones de viento nuloв штилевых условиях
avia.en condiciones de visibilidad cero absolutoв условиях полного отсутствия видимости
avia.en condiciones de vueloпригодный к лётной работе
avia.en condiciones de vueloгодный к полёту (о ЛА)
avia.en condiciones normales de vueloв нормальных условиях полёта
lawen igualdad de condicionesна равных условиях
busin.En las ofertas sin compromiso el vendedor se reserva el derecho de aceptar o rechazar el pedido del comprador, o de cambiar cualquiera de las condiciones del negocio pretendido, indicadas en la oferta.В свободных офертах продавец оставляет за собой право принять или отклонить заказ покупателя, или изменить какое-либо из условий предполагаемой сделки, указанных в оферте. (ilovenl)
gen.en todo tipo de condiciones atmosféricasв любую погоду (spanishru)
gen.enfermo de condiciónпритворяющийся больным
gen.enfermo de condiciónсимулянт
econ.entrega en condiciones de ...доставка на условиях (...)
econ.entrega en condiciones de ...поставка на условиях (...)
avia.entrenamiento condiciones de vueloлётная тренировка
avia.entrenamiento condiciones de vuelo espacialтренировка к космическим полётам
avia.entrenamiento en condiciones de ingravidezтренировка на невесомость
avia.entrenamiento en condiciones de ingravidezтренировка в условиях невесомости
avia.entrenamiento en condiciones de vuelo espacialпредкосмическая тренировка
el.error producida por condiciones de propagaciónвызванная условиями распространения ошибка
commer.especificación de condiciones técnicasспецификация по техническим условиям
commer.especificar con la delegación las condiciones de una transacción eventualуточнить с делегацией условия предполагаемой сделки
commer.especificar con la delegación las condiciones de una transacción eventualуточнять с делегацией условия предполагаемой сделки
avia.estar de acuerdo con las condiciones del contratoсоответствовать условиям контракта
gen.estar en condiciones deбыть в состоянии
econ.expedición de las mercancías en condiciones convenidasотправка товаров на оговоренных условиях
econ.expedición de las mercancías en condiciones convenidasотправка товаров на согласованных условиях
avia.experimentos en condiciones de ingravidezэксперимент в условиях невесомости
econ.exportar bajo condiciones de ...экспортировать на условиях (...)
avia.facilidad de entrar en combustión en condiciones de gravedad ceroлёгкость воспламенения в условиях невесомости
gen.facilitar las condiciones de trabajoоблегчить условия труда
avia.gama de condicionesдиапазон режимов
avia.gama de condiciones de vueloдиапазон режимов полёта
cust.garantizar el cumplimiento de las condiciones del régimen aduaneroгарантировать соблюдение таможенного режима (serdelaciudad)
commer.garantía por medio de las condiciones contractualesобеспечение условиями договора
commer.guía para el transporte de carga en condiciones franco sobre vagónнакладна́я на перевозку груза на условиях франко-ваго́н
avia.hangar con simulación de diversas condiciones climáticasклиматический ангар
IMF.hoja de condicionesперечень основных условий
IMF.hoja de plazos y condicionesперечень основных условий
IMF.igualdad de condicionesусловия равенства
IMF.igualdad de condicionesравные условия
commer.indicar condiciones en la carta de créditoуказать условия в аккредитиве
commer.indicar condiciones en la carta de créditoуказывать условия в аккредитиве
law, salvad.informar las condiciones de trabajoпроводить унификацию условий труда
commer.infracción de las condicionesнарушение условий
commer.infracción de las condiciones por el expositorнарушение экспонентом условий
IMF.institución de crédito que opera en condiciones de mercadoкоммерческий кредитор
commer.la garantía de las exigencias es posible en determinadas condicionesобеспечение требований возможно при определённых условиях
busin.La solicitud demanda que se envía, por regla general, a varios proveedores, tiene por fin informarse antes de que se efectúe un negocio, sobre los precios, condiciones de entrega y de pago actualesОбычно цель запроса, посылаемого различным поставщикам, состоит в том, чтобы до того как совершилась сделка, получить информацию о ценах, условиях поставки и платежа (ilovenl)
busin.Lamentamos mucho comunicarles que no estamos de acuerdo con las condiciones suplementarias al contrato № 15.Вынуждены сообщить вам, что мы не согласны с дополнительными условиями к контракту номер 15. (ladaladalada)
gen.Las condiciones de la voluntad expresada se adecuan a nuestras intenciones reales.условия волеизъявления соответствуют нашим действительным намерениям (ulkomaalainen)
busin.Las condiciones técnicas que nosotros les hemos enumerado corresponden completamente a las exigencias de Vds.Технические характеристики, которые мы перечислили, полностью соответствуют вашим требованиям (ladaladalada)
commer.litigio en base a las condiciones de la transacciónспор на основе условий сделки
avia.maniobrabilidad en condiciones de gravedad ceroманёвренность в условиях невесомости
commer.marketing en las condiciones de la economía socialista planificadaмаркетинг в условиях социалистической плановой экономики
avia.mensaje de condiciones del tiempoсообщение об условиях погоды
econ.modificar las condiciones de garantíaизменять условия гарантии
commer.negociación de las condiciones de laudoсогласование условий решения
econ.negociación de las condiciones del contratoсогласование условий контракта
commer.negociar las condiciones de suministrosвести́ переговоры об условиях поставки
commer.no aceptación de la oferta debido a condiciones inaceptablesотклонение оферты из-за неприемлемости условий
commer.no recusación de la oferta debido a condiciones inaceptablesотклонение оферты из-за неприемлемости условий
commer.observancia de las condiciones de la carta de créditoсоблюдение условий аккредитива
commer.observar las condiciones de la carta de créditoсоблюсти условия аккредитива
commer.observar las condiciones de la carta de créditoсоблюдать условия аккредитива
commer.oferta de las condicionesпредложение условий
econ.operaciones bajo las condiciones de ...операции на условиях (...)
avia.operar en condiciones de radiointerferenciasдействовать в условиях радиопомех
avia.operar sin dependencia de las condiciones atmosféricasдействовать независимо от атмосферных условий
econ.otorgamiento de créditos en condiciones preferencialesльготное кредитование
corp.gov.pago por condiciones de trabajo peligrosasнадбавка за работу в опасных условиях
avia.particularidades de explotación en condiciones tropicalesособенности эксплуатации в тропических условиях
IMF.pasar de las condiciones de asistencia de la AIF a las del Bancoперейти на следующий уровень доступа к кредитам
IMF.período de condiciones desfavorables para la toma de riesgosпериод неприятия риска
IMF.período de condiciones favorables para la toma de riesgosпериод склонности к риску
UN, account.plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difícilesсистема надбавок за мобильность и работу в трудных условиях
econ.pliego de bases y condicionesправила и условия проведения торгов (spanishru)
lawpliego de condicionesперечень условий
lawpliego de condicionesспецификация
chem.pliego de condicionesтехусловия
lawpliego de condicionesтехнические требования
IMF.pliego de condicionesусловия и положения (licitación)
IMF.pliego de condicionesусловия (licitación)
econ.pliego de condicionesусловия подачи заявок на торгах
busin.pliego de condicionesтехническое задание (Alexander Matytsin)
gen.pliego de condicionesтехнические условия (tais_athens)
corp.gov.plus por condiciones de vida peligrosasнадбавка за работу в опасных условиях
avia.poner de modo intencionado el avión en condiciones de pérdidaпреднамеренно выводить самолёт на околосрывные режимы (de velocidad)
avia.poner en condiciones de aeronavegabilidadвозвращать в строй (ЛА)
busin.Por la presente les confirmamos que el torno corresponde completamente a las condiciones técnicas y carece de defecto alguno.Настоящим удостоверяем, что станки соответствуют техническим условиям и отсутствуют дефекты. (ladaladalada)
commer.precisar con la delegación las condiciones de una transacción eventualуточнить с делегацией условия предполагаемой сделки
commer.precisar con la delegación las condiciones de una transacción eventualуточнять с делегацией условия предполагаемой сделки
avia.precisión de las condiciones meteorológicasуточнение метеоусловий
UN, account.prima por condiciones de vida difícilesнадбавка за работу в трудных условиях
avia.probar en condiciones de servicioпроводить эксплуатационные испытания
avia.producir las condiciones peligrosas de vueloсоздавать опасный режим полёта
lawpropiedad vinculada a condiciones de fideicomisoимущество, являющееся предметом доверительной фидеикомисса
lawpropiedad vinculada a condiciones de fideicomisoимущество, являющееся предметом доверительной собственности
commer.proposición de las condicionesпредложение условий
avia.prueba en condiciones de combateиспытание в боевых условиях
avia.prueba en condiciones de ingravidezиспытание в условиях невесомости
IMF.préstamo en condiciones de mercadoссуда на рыночных условиях
econ.préstamos en condiciones de favorкредиты на льготных условиях
busin.Quedamos en la espera de que otras remesas sean efectuados en completa conformidad con las condiciones del contratoНадеемся, что все остальные отгрузки будут произведены в полном соответствии с условиями контракта. (ladaladalada)
corp.gov.remuneración en función de las condiciones localesставка оклада в зависимости от конкретного места службы
commer.responsabilidad por el incumplimiento de las condiciones contractualesответственность за неисполнение контрактных условий
avia.seguridad en condiciones de ráfagasбезопасность полёта в условиях воздействия воздушных порывов
avia.seguridad en condiciones de ráfagasбезопасность полёта в турбулентной атмосфере
commer.seguro en condiciones «franco de avería particular»страхование на условиях «свободно от частной аварии»
busin.Según de acuerdo con, conforme a nuestras condiciones Vds. se comprometieron a fletar un barco de 15.000 tm.Согласно нашим условиям Вы обязались зафрахтовать для перевозки проданного нам товара судно грузоподъёмностью в 10 тыс. т. (ladaladalada)
avia.simulación condiciones de ingravidezмоделирование условий невесомости
avia.simulación de condiciones ambientalesмоделирование внешних условий
avia.simulación de condiciones atmosféricasмоделирование атмосферных условий
avia.simulación de condiciones de reentradaмоделирование условий входа в атмосферу
avia.simulación de condiciones espacialesмоделирование космических условий
avia.simulación lo más fielmente posible de condiciones espacialesнаиболее приближённое моделирование космических условий
avia.simulador de condiciones a nivel del marустановка для моделирования условий на уровне моря
avia.simulador de condiciones a nivel del sueloустановка для моделирования условий на уровне земли
geol.suelo industrialmente modificado en condiciones de ocurrencia natural.техногенно измененный в условиях естественного залегания грунт (serdelaciudad)
commer.sustitución debido a la no coincidencia de la calidad de los artículos con las condiciones contractualesзамена из-за несоответствия качества изделий условиям договора
busin.Tenemos la esperanza de que Vds, no tengan nada que objetar ninguna objeción, objeción alguna a las condiciones indicadas.Надеемся, что названные условия не встретят с Вашей стороны никаких возражений (ladaladalada)
econ.transferencia en condiciones de ...перечисление на условиях (...)
commer.tratar las condiciones de suministrosвести́ переговоры об условиях поставки
geol.variación de las condiciones superficialesизменчивость поверхностных условий
avia.velocidad en condiciones de combateскорость на боевом режиме
avia.volar en condiciones de instrumentos simuladosлетать под колпаком
avia., engin.volar en condiciones de potencia militarлетать на боевом режиме
avia.volar en condiciones de seguridad con un motor inoperativoсовершать безопасный полёт с одним отказавшим двигателем
avia.volar en condiciones de seguridad con un motor inoperativoсовершать безопасный полёт с одним неработающим двигателем
avia.volar en condiciones meteorológicas de vuelo visualлетать в простых метеоусловиях
avia.volar en toda clase de condiciones meteorológicasлетать при любых метеоусловиях
avia.vuelo en condiciones de alta montañaполёт в условиях высокогорной местности
avia.vuelo en condiciones de ingravidezполёт в условиях невесомости
avia.vuelo en condiciones de ingravidezполёт без влияния силы тяжести
avia.vuelo en condiciones de instrumentos simuladosполёт под шторкой
avia.vuelo en condiciones de instrumentos simuladosполёт под колпаком
IMF.índice de las condiciones monetariasиндекс денежно-кредитных условий (WEO, Oct. '97)
busin.únicas condiciones de previo cumplimientoобязательные предварительные условия (hablamos)
Showing first 500 phrases