DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing carné | all forms | exact matches only
SpanishRussian
acopio de carneмясозаготовки
apartar la carne de los huesosобрезать мясо с костей
bocadillo de carneбутерброд с мясом (Alexander Matytsin)
caldo de carneмясной бульон
кушанье carne asadaподжарка (guisada, estofada)
carne blancaмолодое мясо (s)
carne blancaбелое мясо
carne congeladaмороженое мясо
carne crudaсырое мясо
carne de alceсохатина
мясо carne de alceлосина
carne de alceлосятина
carne de caballoконское мясо
carne de caballoконина
carne de cabraкозлятина
carne de camelloверблюжатина
carne de carneroбаранина
carne de cañónпушечное мясо
carne de cerdoсвинина
carne de cerdo cocidaбуженина (en fiambre)
carne de ciervoоленина (de reno)
carne de conejoкрольчатина
carne de costillarгрудинка часть туши
carne de esturiónсеврюжина
carne de gansoгусятина
carne de hebraволокнистое мясо
carne de jabalíкабанина
carne de liebreзайчатина
carne de membrilloпластовой мармелад из айвы
carne de osoмедвежатина
carne de patoутятина
carne de perroвыносливый, крепкий (Magnetr)
carne de perroспособный перенести любые невзгоды физические и нравственные (Magnetr)
carne de perroсобачина
carne de terneraтелятина
carne de terneroтелятина
carne de vacaговядина
carne duraжёсткое мясо
carne en lataмясные консервы
carne estofadaтушёное мясо
carne fibrosaжилистое мясо
carne frescaпарное мясо (recién matada)
carne guisadaгуляш
мясо человека carne humanaчеловечина
carne jugosaсочное мясо
carne magraтощее мясо
carne magraпостное мясо
carne molidaфарш (snusmumric)
carne molidaговяжий фарш (snusmumric)
carne picadaрубленое мясо
carne picadaфарш (kozavr)
carne picadaмясной фарш
carne podridaтухлое мясо (cediza)
carne saladaсолонина
carne un poco pasadaмясо с душком
carnes blancaмолодое мясо (s)
carnes blancasбелое мясо
carnes rojasнезамороженное мясо (Lavrov)
carné de estudianteстуденческий билет (tmb. carnet Ivan Gribanov)
carné de identidadудостоверение личности (Alexander Matytsin)
carné militarвоенный билет (http://www.proz.com/kudoz/954431 SergeyL)
cobrar carnesтолстеть
о цвете de color carneтелесный
comida con de carneмясной стол
comida de carne y lecheскоромная пища (prohibida en la cuaresma)
cuchillo de carneнож для мяса (Alexander Matytsin)
cuchillo de carneмясной нож (Alexander Matytsin)
de carneмясной
de carne y lecheскоромный
de conserva de carnesмясоконсервный
días de carne y lecheскоромные дни
echar carnesтучнеть
echar carnesпотолстеть
echar toda la carne en el asadorсильно рисковать
empanadilla de carneбеляш
en carnesнагишом
en carnes vivasнагишом
ganado de carneубойный скот
ganado de carneмясной скот
hacer carneпроводить в жизнь
hacer carneвоплощать
industria conservera de carnesмясоконсервная промышленность
industria de la carneмясная промышленность
mortificación de la carneумерщвление плоти
mortificar macerar la carneумерщвлять плоть
ni carne ni pescadoни то ни сё
ni carne ni pescadoни рыба ни мясо
no comer carneне есть мясного
no comer ningún plato de carneне есть мясного
pasta de carneпаштет
pastel de carneпирог с мясом (Scorrific)
perder carnesхудеть
picadora de carneмясорубка
picar carneнамолоть фарша
picar carneмелко рубить мясо (на фарш)
picar la carneпропустить мясо через мясорубку
poner tierna la carneотбить мясо
ponerse carne de gallinaпокрыться мурашками
ponerselo a uno la carne de gallinaмурашки по коже
productos derivados de la carneмясопродукты
rellenar con carne picadaначинить фаршем (con picadillo)
ser una persona de carne y huesoбыть живым человеком
ser uña y carneбыть на короткой ноге
ser uña y carneбыть закадычными друзьями
son como uña y carneих водой не разольёшь
sufrir en su propia carneиспытать на своём собственном горбу (espalda)
temblarle las carnesдрожать всем телом (a alguien)
tenedor de carneвилка для мяса (Alexander Matytsin)
tenedor de carneмясная вилка (Alexander Matytsin)
tengo la carne de gallinaменя мороз по коже подирает
tomar carnesотъесться
troceador de carneразрубщик мяса
uña metida en la carneвросший ноготь