DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing carné | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.acopio de carneмясозаготовки
org.name.Acuerdo Internacional sobre la Carne de BovinoМеждународное соглашение по говядине
gen.apartar la carne de los huesosобрезать мясо с костей
med.atragantarse con un pedazo de carneподавиться куском мяса (DiBor)
gen.bocadillo de carneбутерброд с мясом (Alexander Matytsin)
gen.caldo de carneмясной бульон
cook.carne a la piedraмясо на камне (Готовим стейки на камне xn----7sbbsbthbebqn1arp3o.xn--p1ai ines_zk)
cook.carne a la Strógonovбефстроганов (plato con pedazos pequeños de carne en salsa)
food.ind.carne artificialкультивируемое мясо (spanishru)
food.ind.carne artificialмясо из пробирки (spanishru)
food.ind.carne artificialискусственное мясо (Sergei Aprelikov)
cook.carne asadaмясо, жаренное без масла (http://community.livejournal.com/_no_pasaran_/39387.html Majon)
gen.кушанье carne asadaподжарка (guisada, estofada)
gen.carne blancaмолодое мясо (s)
gen.carne blancaбелое мясо
food.ind.carne bovinaговядина (shimareva)
gen.carne congeladaмороженое мясо
gen.carne crudaсырое мясо
food.ind.carne cultivadaкультивируемое мясо (spanishru)
food.ind.carne cultivadaмясо из пробирки (spanishru)
food.ind.carne cultivadaискусственное мясо (spanishru)
gen.carne de alceсохатина
gen.мясо carne de alceлосина
gen.carne de alceлосятина
gen.carne de caballoконское мясо
gen.carne de caballoконина
gen.carne de cabraкозлятина
gen.carne de camelloверблюжатина
gen.carne de carneroбаранина
gen.carne de cañónпушечное мясо
gen.carne de cerdoсвинина
gen.carne de cerdo cocidaбуженина (en fiambre)
anim.husb.carne de cerdo exudativaбледное, мягкое, экссудативное мясо
gen.carne de ciervoоленина (de reno)
gen.carne de conejoкрольчатина
gen.carne de costillarгрудинка часть туши
gen.carne de esturiónсеврюжина
inf.carne de gallinaкурятина
inf.carne de gallinaгусиная кожа
inf.carne de gallinaмурашки по телу
gen.carne de gansoгусятина
inf.carne de gatoкошатина
gen.carne de hebraволокнистое мясо
gen.carne de jabalíкабанина
food.ind.carne de laboratorioкультивируемое мясо (spanishru)
food.ind.carne de laboratorioмясо из пробирки (spanishru)
food.ind.carne de laboratorioискусственное мясо (spanishru)
inf.carne de lechónпоросятина (de cochinillo)
gen.carne de liebreзайчатина
gen.carne de membrilloпластовой мармелад из айвы
bible.term.carne de mi carneплоть от плоти моей (Alexander Matytsin)
gen.carne de osoмедвежатина
gen.carne de patoутятина
gen.carne de perroвыносливый, крепкий (Magnetr)
gen.carne de perroспособный перенести любые невзгоды физические и нравственные (Magnetr)
inf.carne olor de perroпсина
gen.carne de perroсобачина
cook.carne de plumaмясо птицы (dbashin)
cook.carne de plumaптица (мясо dbashin)
food.ind.carne de polloмясо курицы (Sergei Aprelikov)
food.ind.carne de polloкурятина (Sergei Aprelikov)
food.ind.carne de polloкуриное мясо (Sergei Aprelikov)
inf.carne de potroжеребятина
cook.carne de ranaлягушатина (Alexander Matytsin)
lat.amer.carne de resговядина (irinaem)
gen.carne de terneraтелятина
gen.carne de terneroтелятина
gen.carne de vacaговядина
gen.carne duraжёсткое мясо
gen.carne en lataмясные консервы
food.ind.carne enlatadaКонсервы мясные (Мартынова)
gen.carne estofadaтушёное мясо
gen.carne fibrosaжилистое мясо
gen.carne frescaпарное мясо (recién matada)
cook.carne fritaмясо, жаренное с маслом (http://community.livejournal.com/_no_pasaran_/39387.html Majon)
cook.carne granuladaТушёнка (Alina Harahliad)
gen.carne guisadaгуляш
gen.мясо человека carne humanaчеловечина
food.ind.carne in vitroмясо из пробирки (spanishru)
food.ind.carne in vitroкультивируемое мясо (spanishru)
food.ind.carne in vitroискусственное мясо (spanishru)
gen.carne jugosaсочное мясо
cook.carne madurada de vacaговядина сухого вызревания (ines_zk)
cook.carne madurada de vacaвыдержанная говядина (ines_zk)
gen.carne magraтощее мясо
gen.carne magraпостное мясо
cook.carne marmoleadaмраморное мясо (spanishru)
cook.carne mechadaмясной рулет (Alexander Matytsin)
gen.carne molidaфарш (snusmumric)
gen.carne molidaговяжий фарш (snusmumric)
inf.carne mollarмякоть
microbiol.carne-peptone agar y agar-peptone caldoМПА, ПМБ (мясо-пептонный агар, мясо-пептонный бульон Мартынова)
gen.carne picadaрубленое мясо
gen.carne picadaфарш (kozavr)
gen.carne picadaмясной фарш
gen.carne podridaтухлое мясо (cediza)
anim.husb.carne pàlida blanda y exudativaбледное, мягкое, экссудативное мясо
food.ind.carne rojaкрасное мясо (YuriTranslator)
gen.carne saladaсолонина
food.ind.carne separada mecánicamenteмясо, полученное механической обвалкой (spanishru)
food.ind.carne separada mecánicamenteмясо механической обвалки (spanishru)
inf.мясо carne sin huesoмякоть
food.ind.carne sintéticaсинтетическое мясо (Sergei Aprelikov)
gen.carne un poco pasadaмясо с душком
gen.carnes blancaмолодое мясо (s)
gen.carnes blancasбелое мясо
gen.carnes rojasнезамороженное мясо (Lavrov)
obs.carné de baileбальная записная книжка (Anastacia94)
inf.carné de conducirводительские права (Alexander Matytsin)
gen.carné de estudianteстуденческий билет (tmb. carnet Ivan Gribanov)
gen.carné de identidadудостоверение личности (Alexander Matytsin)
inf.carné de motoправа на управление мотоциклом (Alexander Matytsin)
econ.carné laboralтрудовая книжка
gen.carné militarвоенный билет (http://www.proz.com/kudoz/954431 SergeyL)
transp.carné por puntosводительское удостоверение (Otranreg)
econ.carné TIRнакладная международного автомобильного сообщения (коммерческий документ)
gen.cobrar carnesтолстеть
gen.о цвете de color carneтелесный
inf., relig.comer carneзаговеться (por última vez antes de la vigilia)
inf., relig.comer carneзаговляться (por última vez antes de la vigilia)
inf.comer carneоскоромиться (el día de vigilia)
gen.comida con de carneмясной стол
gen.comida de carne y lecheскоромная пища (prohibida en la cuaresma)
org.name.Comité del Codex sobre Higiene de las CarnesКомитет Кодекса по санитарной безопасности мяса животных и птицы
org.name.Comité sobre Higiene de las CarnesКомитет Кодекса по санитарной безопасности мяса животных и птицы
org.name.Congreso Mundial de la CarneВсемирный конгресс мясной индустрии
anim.husb.cordero de carneубойный ягнёнок
gen.cuchillo de carneнож для мяса (Alexander Matytsin)
gen.cuchillo de carneмясной нож (Alexander Matytsin)
org.name.Código de prácticas de higiene para la carneНормы и правила гигиены мяса
idiom.de abultadas carnesбыть толстым (Tatian7)
idiom.de abultadas carnesиметь лишний вес (Tatian7)
gen.de carneмясной
idiom.de carne y huesoво плоти (Dimitriy_R)
idiom.de carne y huesoиз плоти и крови (Me convirtieron en una Reina Sofia de carne y hueso / Eres el hombre de carne y hueso, manejado por emociones. Dimitriy_R)
gen.de carne y lecheскоромный
gen.de conserva de carnesмясоконсервный
idiom.de pocas carnesне иметь лишнего веса (Tatian7)
idiom.de pocas carnesбыть худым (Tatian7)
cleric.días de carneмясоед
gen.días de carne y lecheскоромные дни
inf.echar carnesраздобреть пополнеть
gen.echar carnesтучнеть
inf.echar carnesдобреть полнеть
inf.echar carnesраздаться
nonstand.echar cobrar, criar, tomar carnesогрузнуть
nonstand.echar cobrar, criar, tomar carnesогрузнеть
inf.echar carnesраздаваться
gen.echar carnesпотолстеть
gen.echar toda la carne en el asadorсильно рисковать
gen.empanadilla de carneбеляш
book.en carne y huesoво плоти
gen.en carnesнагишом
gen.en carnes vivasнагишом
cook.ensaladas de carneмясные салаты (Rogelio)
idiom.estar entrado en carnesбыть толстым (Tatian7)
idiom.estar entrado en carnesиметь лишний вес (Tatian7)
gen.ganado de carneубойный скот
uncom.ganado de carneубоина (убойный скот Супру)
gen.ganado de carneмясной скот
environ.ganado vacuno para carneмясной скот (Скот, выращиваемый для производства мяса)
org.name.Grupo Intergubernamental sobre la Carne y los Productos LácteosМежправительственная группа по мясу и молочным продуктам
cook.guisado guiso de carneрагу
gen.hacer carneпроводить в жизнь
gen.hacer carneвоплощать
flour.prod.harina de carne y huesosмясокостная мука (http://patense.com.br/es/views/farinhacarne.php#&slider1=1 Natalinaha)
saying.harto de carneпостригся чёрт в монахи
gen.industria conservera de carnesмясоконсервная промышленность
gen.industria de la carneмясная промышленность
Arg.Institutо de Promoción de Carne VacunaИнститут по содействию в продвижении аргентинской говядины (Aneskazhu)
Arg.Junta Nacional de CarnesНациональный мясной союз (Aneskazhu)
gen.mortificación de la carneумерщвление плоти
gen.mortificar macerar la carneумерщвлять плоть
gen.ni carne ni pescadoни то ни сё
gen.ni carne ni pescadoни рыба ни мясо
gen.no comer carneне есть мясного
gen.no comer ningún plato de carneне есть мясного
org.name.Oficina Permanente Internacional de la CarneМеждународный секретариат по мясной промышленности
inf.pagar en carneплатить натурой (YosoyGulnara)
gen.pasta de carneпаштет
gen.pastel de carneпирог с мясом (Scorrific)
nonstand.perder carnesспустить жир (grasas)
gen.perder carnesхудеть
gen.picadora de carneмясорубка
gen.picar carneнамолоть фарша
gen.picar carneмелко рубить мясо (на фарш)
gen.picar la carneпропустить мясо через мясорубку
cook.plato de carneмясное блюдо (Sergei Aprelikov)
gen.poner tierna la carneотбить мясо
gen.ponerse carne de gallinaпокрыться мурашками
gen.ponerselo a uno la carne de gallinaмурашки по коже
gen.productos derivados de la carneмясопродукты
traf.recuperación del carnéвосстановление водительского удостоверения (Alexander Matytsin)
gen.rellenar con carne picadaначинить фаршем (con picadillo)
traf.retirada de carnéлишение водительских прав (Alexander Matytsin)
cook.rodaja de carneрулет (мясной)
gen.ser una persona de carne y huesoбыть живым человеком
inf.ser uña y carneбыть неразлучными (Javier Cordoba)
idiom.ser uña y carneне разлей вода (Frozero)
gen.ser uña y carneбыть на короткой ноге
gen.ser uña y carneбыть закадычными друзьями
gen.son como uña y carneих водой не разольёшь
gen.sufrir en su propia carneиспытать на своём собственном горбу (espalda)
inf.sufrir en sus carnesпочувствовать на своей шкуре (Alexander Matytsin)
inf.sufrir en sus carnesхватить (Alexander Matytsin)
inf.sufrir en sus carnesузнать на собственном опыте (Alexander Matytsin)
inf.sufrir en sus carnesхлебнуть (Alexander Matytsin)
inf.sufrir en sus carnesузнать на своём опыте (Alexander Matytsin)
inf.sufrir en sus carnesиспытать на себе (Alexander Matytsin)
inf.sufrir en sus carnesиспытать на собственной шкуре (Alexander Matytsin)
traf.suspensión del carné de conducirприостановление действия водительского удостоверения (Alexander Matytsin)
gen.temblarle las carnesдрожать всем телом (a alguien)
gen.tenedor de carneвилка для мяса (Alexander Matytsin)
gen.tenedor de carneмясная вилка (Alexander Matytsin)
gen.tengo la carne de gallinaменя мороз по коже подирает
gen.tomar carnesотъесться
gen.troceador de carneразрубщик мяса
gen.uña metida en la carneвросший ноготь
bot., Col.zapote de carne Calocarpum sapota, Calocarpum mammosumсапота