Subject | Spanish | Russian |
gen. | a cada | непостоянно |
gen. | a cada | непрерывно |
gen. | a cada | на каждом шагу |
saying. | a cada cerdo le llega su San Martín | не всё коту масленица придёт и великий пост |
gen. | a cada cerdo le llega su San Martín | как верёвочке ни виться - концу быть (Alex Lilo) |
proverb | a cada cerdo le llega su San Martín | не всё коту масленица (придёт и великий пост) |
proverb | a cada cual lo suyo | каждому своё (y a Diós lo de todos Scarlett_dream) |
econ. | a cada cual, según su trabajo | от каждого-по способности, каждому-по труду |
bible.term. | a cada día bástale su cuidado | довлеет дневи злоба его |
Col. | a cada gorrín le llega su San Martín | не все коту масленица (mrssam) |
inf. | a cada instante | то и дело |
gen. | a cada instante | поминутно |
gen. | a cada instante | при всяком случае |
Chil. | A cada Jurel toca su Viernes Santo | не все коту масленица (mrssam) |
Col. | a cada marrano le llega su San Martín | не все коту масленица (mrssam) |
gen. | a cada momento | то и дело |
gen. | a cada momento | поминутно |
gen. | a cada momento | ежеминутно |
gen. | частый a cada momento | поминутный |
proverb | a cada pajarillo agrada su nidillo | Всяк кулик своё болото хвалит (Scarlett_dream) |
proverb | a cada pajarillo le gusta su nidillo | всяк кулик своё болото хвалит (Scarlett_dream) |
gen. | a cada paso | на каждом шагу, что ни шаг |
gen. | a cada paso | часто |
gen. | a cada paso | постоянно |
gen. | a cada paso | на каждом шагу |
inf. | a cada paso un gazapo | на каждом шагу промашка |
gen. | a cada persona lo suyo | кому какой |
gen. | a cada rato | постоянно, все время (drag) |
gen. | a cada rato | ежесекундно (Lavrov) |
gen. | a cada rato | ежеминутно (Lavrov) |
gen. | a cada rato | то и дело |
gen. | a cada trinquete | в любой момент |
inf. | a cada trique | то и дело |
inf. | a cada trique | на каждом шагу |
inf. | a cada triquete | то и дело |
inf. | a cada triquete | на каждом шагу |
inf. | a cada triquitraque | то и дело |
inf. | a cada triquitraque | на каждом шагу |
gen. | a cada uno le corresponden cinco rublos | каждому полагается по пять рублей |
proverb | a cada uno lo suyo | каждому своё (Scarlett_dream) |
gen. | a cada uno lo suyo | всякому своё |
proverb | a casa de tu hermano no irás cada verano | хорошего-понемногу (Scarlett_dream) |
proverb | a casa de tu tía, mas no cada día | хорошего-понемногу (Scarlett_dream) |
proverb | a casa de tu tía, pero no cada día | хорошего-понемногу (Scarlett_dream) |
avia. | a razón de 10 km/h por cada 10 de altitud | из расчёта 10 км/ч на каждые 10 м высоты |
gen. | a rublo cada uno | по рублю за штуку |
commer. | adjuntar a la declaración un ejemplar de cada uno de los documentos | приложить к заявлению по одному экземпляру документов |
commer. | adjuntar a la declaración un ejemplar de cada uno de los documentos | прилагать к заявлению по одному экземпляру документов |
gen. | articular cada palabra | отчеканивать слова |
gen. | atrapar pescar cada palabra | ловить каждое слово |
gen. | cada año | каждый год (ежегодно Alex_Odeychuk) |
gen. | cada año | ежегодно |
proverb | cada buhonero alaba sus agujas | каждый кулик своё болото хвалит |
idiom. | cada cierto tiempo | регулярно (markovka) |
gen. | cada cierto tiempo | периодически (spanishru) |
gen. | cada cierto tiempo | время от времени (spanishru) |
gen. | cada cosa a su teimpo | всему свой час |
gen. | cada cosa a su tiempo | всему своё время |
saying. | cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento | всякому овощу своё время |
proverb | cada cosa en su tiempo | дорога ложка к обеду |
gen. | cada cual | каждый |
gen. | cada cual | всякий |
gen. | cada cual con su asno | дуракам закон не писан |
gen. | cada cual más pequeño | @мала меньше |
gen. | cada cual más pequeño | мал |
gen. | cada cual va por su camino | пути разошлись |
gen. | Cada cuanto riegas las plantas? | Как часто ты поливаешь цветы? (uzhik) |
gen. | Cada cuánto riegas las plantas? | Как часто ты поливаешь цветы? (uzhik) |
gen. | cada dos días | каждые два дня |
idiom. | cada dos por tres | То и дело, постоянно (every now and then (English) Scarlett_dream) |
gen. | cada día | ежесуточно |
gen. | cada día | повседневно |
gen. | cada día | каждый день |
gen. | cada día | ежедневно |
gen. | cada día más | чем дальше, тем больше |
saying. | Cada gallo canta en su muladar | Каждый петух на своей мусорной куче голосист (Alexander Matytsin) |
proverb | cada hombre forja su felicidad | человек - кузнец своего счастья |
gen. | cada hora | ежечасно |
gen. | a cada instante | ежеминутно |
saying. | cada loco con su tema | каждый по-своему с ума сходит |
proverb | cada loco con su tema | всяк по-своему с ума сходит |
proverb | cada lugar | что ни город, то норов |
gen. | cada maestrillo tiene su librillo | каждый имеет собственную форму делать (что-л.) |
proverb | cada maestrillo tiene su librillo | всяк молодец на свой образец (Tatian7) |
proverb | cada maestrillo tiene su librillo | всяк дурак на свой лад с ума сходит. (Tatian7) |
proverb | cada maestrillo tiene su librillo | всяк мастер на свой лад (Tatian7) |
proverb | cada maestrillo tiene su librillo | всяк на свой аршин меряет (Tatian7) |
gen. | cada mañana | каждое утро (Alex_Odeychuk) |
gen. | cada mes | из месяца в месяц |
gen. | a cada minuto | ежеминутно |
gen. | cada mochuelo a su olivo | в конце дня каждый возвращается в свой дом |
proverb | cada mochuelo conoce su olivo | всяк сверчок знай свой шесток (Ambrosia) |
idiom. | cada muerte de obispo | редко (YosoyGulnara) |
idiom. | cada muerte de obispo | раз в сто лет (YosoyGulnara) |
gen. | cada noche | еженощно |
proverb | cada ollero alaba su puchero | каждый кулик своё болото хвалит (fiuri2) |
inf. | cada oveja con su pareja | каждой твари-по паре (privon) |
proverb | cada oveja tiene su pareja | каждой твари по паре |
gen. | cada palo aguante su vela | каждый имеет свои ответственности |
gen. | cada paso es un gazapo | час от часу не легче (es un tropiezo) |
patents. | cada país podrá declarar posteriormente... | каждая страна может заявить впоследствии... |
gen. | cada persona | каждый человек |
comp., MS | cada producto cada | каждый продукт каждые |
patents. | cada página de la descripción | каждая страница описания |
inf. | cada quisque | всякий |
gen. | cada quisque | каждый встречный и поперечный |
inf. | cada quisque | каждый |
gen. | cada quisque | всякий (fam.) |
saying. | cada quién su gusto | каждому своё (Tatian7) |
patents. | cada reivindicación de un derecho de prioridad debe ser presentada por escrito | каждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде |
gen. | cada segundo | ежесекундно |
gen. | cada semana | еженедельно |
gen. | cada semana | понедельно |
gen. | cada semana | каждую неделю |
gen. | cada tarde | ежевечерне |
gen. | cada una de ellas | каждая из которых (Alex_Odeychuk) |
commer. | cada unidad de carga | каждая единица груза |
gen. | cada uno | всякий |
med. | cada uno | каждый (из) |
gen. | cada uno | каждый человек |
gen. | cada uno cual | каждый |
gen. | cada uno a su modo | кто во что горазд (a su manera) |
proverb | cada uno alaba sus agujetas | каждый торговец хвалит свой товар |
gen. | cada uno de nosotros | каждый из нас (Scorrific) |
gen. | cada uno de nosotros | любой из нас |
gen. | cada uno de una forma | кто как |
gen. | cada uno debe saber eso | каждый должен это знать (esto) |
gen. | cada uno en su negocio sabe más que el otro | каждый знает свое дело лучше других |
gen. | cada uno en un sitio | кто где |
gen. | cada uno en una dirección | кто куда |
gen. | cada uno es artífice de su ventura | каждый творец своего счастья |
gen. | cada uno es hijo de sus obras | что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | cada uno es juez de sí mismo | каждый сам себе судья |
saying. | cada uno es un mundo | чужая душа - потёмки |
gen. | cada uno para un sitio | кто куда |
gen. | cada uno por sí mismo | каждый за себя (spanishru) |
saying. | cada uno por sí y Dios por todos | каждый за себя и бог за всех (Cada uno para sí y Dios para todos Tatian7) |
proverb | cada uno tiene su alguacil | на каждого управа найдётся |
gen. | cada uno tiene su modo de matar pulgas | каждый по-своему с ума сходит |
vulg. | cada uno tiene su modo de pajear | каждый дрочит как он хочет (cherrybuster) |
proverb | cada uno tiene su modo de pajear | всяк молодец на свой образец |
gen. | cada uno una cosa | кто что |
saying. | cada uno va a su avío y yo voy al mío | моя хата с краю |
gen. | cada veinticuatro horas | ежесуточно |
gen. | cada vez | всякий раз |
gen. | cada vez con mayor interés | всё с большим интересом |
gen. | cada vez contar con... | всё менее и менее... (dolorous) |
gen. | cada vez mejor | всё лучше и лучше |
gen. | cada vez menos | все менее и менее |
gen. | cada vez menos | все меньше и меньше (vleonilh) |
gen. | cada vez más | всё больше и больше |
gen. | cada vez más | всё больше |
gen. | cada vez más y más | всё более и более |
gen. | cada vez peor | час от часу не легче |
gen. | cada vez peor | чем дальше, тем хуже |
gen. | cada vez que | всякий раз как |
gen. | cada vez que | всякий раз |
gen. | cada vez que | как |
gen. | cada vez que | что ни... |
proverb | cada villa su maravilla | что ни город, то норов |
gen. | cobrar cada vez más importancia | приобретать всё большее значение (spanishru) |
gen. | como cada hijo de vecino | как остальные |
gen. | como cada hijo de vecino | как все |
IMF. | condicionalidad para el desembolso de cada tramo de crédito | предъявляемые условия по кредитным траншам |
IMF. | consolidación fiscal adaptada a la situación de cada país | взвешенная бюджетная консолидация |
IMF. | consolidación fiscal adaptada a la situación de cada país | выверенная бюджетная консолидация |
IMF. | consolidación fiscal adecuada para cada circunstancia | взвешенная бюджетная консолидация |
IMF. | consolidación fiscal adecuada para cada circunstancia | выверенная бюджетная консолидация |
IMF. | consolidación ideal para cada circunstancia | взвешенная бюджетная консолидация |
IMF. | consolidación ideal para cada circunstancia | выверенная бюджетная консолидация |
commer. | cotizaciones de cada medio internacional de pago | курс каждого ви́да международного платёжного средства |
commer. | cotizaciones de cada medio universal de pago | курс каждого ви́да международного платёжного средства |
IMF. | cuantía de cada tramo de crédito | величина каждого кредитного транша |
gen. | de cada año | каждогодний |
gen. | de cada año | каждогодный |
gen. | de cada año | ежегодный |
econ. | de cada cual, según su capacidad | от каждого-по способности, каждому-по труду |
gen. | de cada década | подекадный |
gen. | de cada día | каждодневный |
gen. | de cada día | повседневный |
gen. | de cada día | ежесуточный |
geol. | de cada estrato | послойный |
obs. | de cada hora | всечасный |
gen. | de a cada hora | ежечасный |
gen. | de cada minuto | ежеминутный |
gen. | de cada noche | еженощный |
gen. | de cada segundo | ежесекундный |
gen. | de cada semana | понедельный |
gen. | de cada tarde | ежевечерний |
gen. | de cada veinticuatro horas | ежесуточный |
busin. | Dentro de unos días les enviaremos la nómina detallada de la falta de peso en cada caso y en total. Entre tanto les rogamos nos comuniquen si pueden mandarnos la cantidad no recibida o si prefieren hacernos el descuento correspondiente. | В течение нескольких дней мы вышлем Вам через несколько дней подробную ведомость недостачи по каждому ящику и в сумме. Тем временем просим Вас сообщить, сумеете ли Вы отправить нам недополученный товар или предпочитаете сделать нам соответствующую скидку. (ladaladalada) |
commer. | derechos de cada una de las partes | право каждой из сторо́н |
gen. | descontar dos rublos de cada mil | отчислить по два рубля с тысячи (el dos por mil) |
avia. | Documentación por cada aeronave | Пономерная документация (Документация , предназначенная для оформления государственной регистрации и годности каждого ВС к полетам. Мартынова) |
gen. | día de cada día | будний день |
busin. | El pago se hará por medio de carta de crédito irrevocable que Vds deben abrir por la suma total de cada remesa, en el transcurso de 20 días, después de nuestro aviso de que la mercancía está preparada para el embarque. | Платёж производится безотзывными аккредитивами, которые Вы должны открыть на полную стоимость каждой партии в течение 20 дней после нашего уведомления, что товар готов к отгрузке. (ladaladalada) |
inf. | el pan de cada día | хлеб насущный (Alexander Matytsin) |
patents. | el recurso puede ser presentado por cada una de las partes en el procedimiento | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре |
patents. | el recurso puede ser presentado por cada una de las partes en el procedimiento | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе |
law | en cada caso | в каждом конкретном случае |
gen. | en cada caso | при всяком случае (ocasión) |
gen. | en cada caso se tratare | в каждом конкретном случае (spanishru) |
sociol. | en cada comunidad | в каждом обществе (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | en cada década | подекадно |
busin. | En el caso de demora en la entrega del mecanismo Vds. deberán pagar una compensación a razón del 2% de la suma total por cada semana de retraso. | В случае задержки в сдаче оборудования Вы должны будете заплатить нам неустойку в размере 2 % от его общей стоимости за каждую неделю опоздания. (ladaladalada) |
busin. | Es verdad que la diferencia en cada caso aparte no es muy grande, pero como "muchos pocos hacen un mucho" la cantidad en falta es considerable. | Разница в каждом отдельном случае невелика, но, принимая во внимание, что она имеет место во многих ящиках, – общее количество недополученного товара довольно велико. (ladaladalada) |
gen. | fijar la cuota de cada uno | делать раскладку |
social. | función específica de cada sexo | определяемые обществом взаимоотношения полов |
social. | función específica de cada sexo | гендерная роль |
Col. | hasta cada rato | до свидания |
IMF. | intensidad energética medida como consumo de petróleo por cada unidad de PIB | нефтеёмкость |
fig., inf. | irse cada uno por su lado | рассосаться |
busin. | La cantidad y el surtido de cada partida deben corresponder exactamente a la especificación adjunta al contrato | Количество и ассортимент всех партий должен в точности соответствовать спецификации, приложенной к контракту. (ladaladalada) |
patents. | la primera marca de cada serie | первый знак каждой серии |
gen. | llevar a cada uno a su casa | развести всех по домам |
gen. | llorar a cada instante | часто плакать (a menudo) |
avia. | maniobra de cazas de cada costado de la formación cruzándose constantemente entre sí | манёвр истребителей "ножницы" |
avia. | mantenimiento por cada hora de vuelo | техническое обслуживание в расчёте на один час полёта |
gen. | marcharse cada uno a su casa | разбрестись по домам |
gen. | marcharse cada uno a su casa | разойтись по домам |
gen. | marcharse cada uno a su casa | отправиться разойтись по домам |
commer. | numerar cada párrafo | пронумеровать каждый абзац |
agric., chem. | ordenación específica para cada lugar | прецизионное сельское хозяйство |
agric., chem. | ordenación específica para cada lugar | соответствующее местным условиям сельское хозяйство |
law | pacto de cada uno por sí | договор, предусматривающий раздельную ответственность должников (договор по принципу "каждый за себя") |
law | pacto de cada uno por sí | договор с раздельной ответственностью |
bible.term. | pan de cada día | хлеб насущный (Alexander Matytsin) |
avia. | patentar el personal para cada bote salvavidas | расписывать личный состав по спасательным лодкам (на авианосце) |
econ. | por cada mil habitantes | в расчёте на тысячу жителей |
math. | porcentaje de averìas cada vez mayor | возрастающая интенсивность отказов |
stat. | porcentaje de averías cada vez mayor | возрастающая интенсивность отказов |
UN, polit. | principales intereses de cada una de las partes | ключевые замечания каждой стороны |
saying. | que cada uno tenga mucha dicha | всякому своё счастье |
busin. | quedando un ejemplar en poder de cada parte | по одному экземпляру для каждой из сторон (AmorAmor) |
water.res. | recursos hídricos: producción interna en un año de sequía por cada diez años | объём водных ресурсов, формирующихся на территории страны каждый десятый маловодный год |
cust. | relación de contenido de cada bulto | список содержимого каждого места груза (serdelaciudad) |
inf. | retozar cada vez más | развозиться |
avia. | sacudida del helicóptero a cada revolución del rotor principal | дрожание вертолёта в такт вращения несущего винта |
gen. | ser el pan de cada día | хлеб насущный |
math. | tarifa de peligro cada vez mayor | возрастающая интенсивность отказов |
inf. | temblar por cada céntimo | дрожать над каждой копейкой |
gen. | tener cada ocurrencia que... | быть хитроумным |
gen. | tenía la costumbre de cantar le daba por cantar cada mañana | он заладил петь каждое утро |
gen. | tirar cada uno por su lado | тянуть в разные стороны |
gen. | в разные стороны tirar cada uno por su lado | растащить |
gen. | todos y cada uno | все вместе и каждый в отдельности (spanishru) |
law | todos y cada uno | вместе и порознь |
law | todos y cada uno | всякий и каждый |
gen. | todos y cada uno | абсолютно все (spanishru) |
gen. | un dedal a cada hora | через час по чайной ложке |
gen. | una cuchara cada dos horas | через час по столовой ложке |
cust. | unidades monetarias a percibir por cada unidad física | денежный сбор за каждую единицу товара (serdelaciudad) |
gen. | uno de cada cuatro | каждый четвёртый (Aneskazhu) |
stat. | uno de cada dos de estos niños | каждый второй такой ребёнок (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | venir cada dos días | приходить через день (un día sí y otro no) |
obs. | volver al pan nuestro de cada día | вернуться на круги своя |
inf. | ya que cada vez que | каждый раз когда (Tatian7) |
gen. | él se convencio cada vez más de su propia ignorancia | каждый раз он всё больше убеждался в своём собственном невежестве (Viola4482) |