DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Law containing as | all forms
SpanishRussian
a descubiertoнепокрытый
a descubiertoнеобеспеченный
a floteплавающий
a fondoвполне
a propósitoумышленный
a propósitoприменимый
a propósitoрелевантный
a propósitoпреднамеренный
a quien declaro conocerличность которого мной установлена (доверенность Аргентина spanishru)
a quien he identificado por sus respectivos documentosличность которого установлена на основании предъявленных документов (spanishru)
a raízdeсразу после
a tal efectoв связи с этим (sankozh)
a voluntadфакультативный
acogerse a la facultadприбегнуть к праву (Bogotano)
acto no conforme a derechoпротивоправное действие
acto no conforme a derechoнезаконное действие
actuar atendiéndose a las instruccionesпридерживаться инструкций
actuar atendiéndose a las instruccionesдействовать в соответствии с инструкциями
actuar conforme a derechoдействовать в соответствии с правом
actuar conforme a derechoдействовать в соответствии с законом
adelantar a un vehículoобгонять машину
adelantar a un vehículoидти на обгон
adherirse a la apelaciónприсоединиться к жалобе
adherirse a la apelaciónподать встречную апелляцию
admisión a trámiteудовлетворение ходатайства
admitir a trámiteудовлетворить просьбу
admitir a trámiteудовлетворить ходатайство
admitir a trámiteдать ход делу (в Испании это выражение очень распространено в бюрократической среде)
admitir a trámite la apelaciónудовлетворить ходатайство по апелляции
admitir a trámite la apelaciónдать разрешение на подачу апелляции
adquirente a título gratuitoодаряемый
adquiriente a título gratuitoодаряемый
afiliado a un sindicatoчлен профсоюза
ajustarse aсоблюдать условия
ajustarse aсоответствовать
ajustarse aприменяться к (чем-л.)
alegatos posteriores a la réplica del demandanteзаявления аргументы, следующие после возражения истца
allanarse a la demandaпризнавать иск
apremiar a un deudorобязывать должника
apremiar a un deudorналагать арест на имущество в счёт уплаты долга
atenerse a algoруководствоваться (чем-л.)
atenerse a algoосновываться на (чем-л.)
bienes accesorios a un inmuebleпринадлежности недвижимости
bienes accesorios a un inmuebleдвижимость, соединённая с недвижимостью
bordo libre aфоб
bordo libre aсвободно на борту
candidato a un cargo públicoкандидат на государственную должность
cargar en cuentaзаписывать в дебет
cargar en cuentaзаписать на счёт
cargarse a unoскидывать
cargarse a unoсваливать (на кого-л.)
cargarse a unoприписывать (кому-л.)
causa sujeta a la decisión de un tribunalдело, подлежащее рассмотрению в суде
causarse a sí mismo la mutilaciónсовершать членовредительство (с целью уклонения от военной службы)
ceder a un recursoотказываться от обжалования
ceder la fianza a un terceroпереуступать залог
citación a licitadoresпредложение делать ставки (на торгах)
cobijar a un delincuenteукрывать преступника
cobijar a un delincuenteпредоставлять убежище преступнику
conceder libertad condicional a un presoосвободить условно-досрочно заключённого
conceder libertad condicional a un presoусловно освободить арестованного
conceder libertad condicional a un presoусловно освободить заключённого
conceder libertad condicional a un presoосвободить условно-досрочно арестованного
concurso a licitadoresпубличные торги
concurso a licitadoresподача заявок на торгах
condenar a diferentes penas de presidioприговаривать к различным срокам тюремного заключения
conforme aсообразно с
conforme a derechoсоответствующий праву
conforme a derechoзаконный
conforme a derechoсоответствующий нормам права
conforme a derechoсоответствующий закону
conforme a derechoправомерный
conforme a derechoна основании права
conforme a la leyв соответствии с законом
conforme a las disposicionesв соответствии с указаниями (Wiana)
correr a cargo deвозлагаться на (кого-либо – об обязанностях sankozh)
D.A. 3ªТретье дополнительное положение Закона 8/89-Документ не облагается пошлиной акт без определённой стоимости (ulkomaalainen)
D.A. 3ªТретье дополнительное положение Закона 8/89-Документ не облагается пошлиной акт без определённой стоимости (Нотариальный штамп в конце документа Испания ulkomaalainen)
D.A. 3ªТретье дополнительное положение Закона 8/89-Документ не облагается пошлиной-акт без определенной стоимости - (ulkomaalainen)
dar cumplimiento a obligaciones legalesисполнять правовые обязательства (sankozh)
darse a la fugaскрыться
dejar cesante a un funccionarioувольнять
dejar cesante a un funccionarioосвобождать от должности служащего
derecho a la portabilidadправо на переносимость (данных spanishru)
derecho a no ser objeto de decisiones basadas únicamente en tratamientos automatizadosправо не подвергаться решению, которое основано исключительно на автоматизированной обработке (spanishru)
derecho a no sufrir penas o tratos crueles, inhumanos o degradantesсвобода от жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de controlправо подать жалобу в надзорный орган (spanishru)
derecho a proceder judicialmenteправо на судебную защиту (своих прав)
derecho a revisar las pruebas presentadasправо знакомиться с представленными доказательствами
derecho a un recurso efectivoправо на действенную судебную защиту
desprecio a un cultoнадругательство над религией
destituir a un empleadoувольнять служащего
detenido o presoзадержанный
detenido o presoарестованный
determinar a cometer un delitoподстрекать к совершению преступления
deuda a plazo breveкраткосрочный долг
devolución de los autos a un tribunal inferiorвозвращение протокола судебного заседания вышестоящим судом в нижестоящий суд для дальнейшего разбирательства
domicilio a éstos efectosадрес для уведомлений в рамках данного договора (spanishru)
ejecutar a un reoказнить преступника
en aplicación deв соответствии с
en fraude de leyв нарушение закона (Alexander Matytsin)
en lugar deпо месту нахождения (Wiana)
En testimonio de exhibicion de una autorización a favor de...В доказательство о выдаче разрешения в пользу... (Мартынова)
encontrarse a órdenesнаходиться в распоряжении
enjuiciar penalmente a una personaпривлечение лица к уголовной ответственности (BCN)
entregarse a la autoridadсдаться органам правосудия
entregarse a la autoridadсдаться властям
Es justicia que pidoПусть восторжествует правосудие (DiBor)
escapársele a uno una especieпроговориться
esta Apostilla certifica únicamente la autenticidad de la firma, la calidad en que el signatario del documento haya actuado y, en su caso, la identidad del sello o timbre del que el documento público esté revestidoнастоящий апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ (spanishru)
faltar a las prescripcionesнарушать предписания (закона)
fianza conforme a la leyпредусмотренное законом поручительство
fondo destinado a beneficiencia o fines benéficosблаготворительный фонд
gobernarse a sí mismoосуществлять самоуправление
hallarse a disposiciónнаходиться в распоряжении (кого-л.)
hechos que dan derecho a incoar un pleitoфакты, дающие право на предъявление иска
hipoteca avalada por una dote o fundaciónипотека, выплата которой гарантирована получением наследства
identidad de persona o personalподтверждение личности
identidad de persona o personalподлинность лица
identidad de persona o personalопознание личности
incluido, pero no limitado aвключая, в частности (spanishru)
incluido, pero no limitado aвключая, помимо прочего (spanishru)
incluido, pero no limitado aвключая, среди прочего (spanishru)
incluido, pero no limitado aвключая, среди прочего (spanishru)
incluido y no limitado aвключая, в частности (spanishru)
incluido y no limitado aвключая, помимо прочего (spanishru)
incluido y no limitado aвключая, среди прочего (spanishru)
inducción dolosa a la comisión de un delitoумышленное подстрекательство к совершению преступления (с целью его изобличения)
instigar a cometer un delitoподстрекать к совершению преступления
ir a la quebraобанкротиться
jetarse a la ejecuciónподлежать аресту (об имуществе)
le incumbe a élобязанность лежит на нем
Ley Orgánica de Derecho a la EducaciónКонституционный закон о праве на образование (Alexander Matytsin)
libre a bordoфранко-борт судна (условие поставки)
llamada a licitadoresпризыв к началу торгов
llegar a un acuerdoприходить к соглашению
llegar a un acuerdoдостигать соглашения
llegar a un arregloразрешить
llegar a un arregloурегулировать
llegar a un arregloприйти к компромиссу компромиссному решению
llegar a un arregloдостигать соглашения
llegar a un compromisoприйти к компромиссу компромиссному решению
llegar a un término medioприйти к компромиссу компромиссному решению
llevar a cabo un careoпроводить очную ставку
llevar a cabo un contratoисполнить договор
llevar a cabo un contratoвыполнять договор
llevar a cabo un sumarioпроизводить следствие
llevar a efecto las obligacionesосуществлять обязанности
llevar a efecto las obligacionesвыполнять обязанности
negarse a cumplir una ordenотказываться исполнить приказ
negarse a jurarоказаться принести присягу
negarse a pagarотказываться уплатить
O.I.T.БТИ ((Oficina del inventario técniсo) Бюро Технической Инвертаризации Arnautic)
omisiones o delitosправонарушения
omisiones o delitosбездействия
oponible a tercerosподлежащий исполнению в отношении третьих сторон (serdelaciudad)
orden dada por un organismo oficial a otro interiorвнутреннее предписание
pasivo exigible a la vistaдепозиты до востребования
pasivo exigible a la vistaвклад до востребования
pasivo exigible a plazoсрочные депозиты
por duplicado y a un solo efectoв двух экземплярах, имеющих равную силу (Simplyoleg)
por 15 votos a 1315 голосами против 13 (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
prestar fianza de perjuicios o de costasдавать поручительство для обеспечения уплаты судебных издержек (serdelaciudad)
procesado o preso detenidoподследственный
procesado o preso detenidoзадержанный
procesado o preso detenidoарестованный
procesado o preso detenidoобвиняемый
páguese a la orden de"платите приказу такого-то лица"
quedarse a cargo de alguienвозлагаться на (кого-л.)
redactado conforme a minutaсоставлено в соответствии с черновиком документа
releva a mí, el Notario de cualquier responsabilidadосвобождает меня, нотариуса, от какой-либо ответственности (spanishru)
renuncia a un cargoотказ от места
renuncia a un cargoотставка
renuncia a un cargoотказ от назначения
renuncia a un cargoотказ от должности
renuncia a un puestoотставка
renuncia a un puestoотказ от назначения
renuncia a un puestoотказ от места
renuncia a un puestoотказ от должности
renunciar a un cargoотказаться от поста
renunciar a un cargoподать в отставку
renunciar a un cargoотказаться от места
renunciar a un cargoотказаться от должности
renunciar a un derechoотказываться от права
renunciar a un puestoотказаться от места
renunciar a un puestoотказаться от поста
renunciar a un puestoподать в отставку
renunciar a un puestoотказаться от должности
renunciar a un recursoотказываться от обжалования
responder a las especificacionesудовлетворять спецификациям
retirarse a deliberarудаляться в совещательную комнату
robo a mano armadaграбеж с применением оружия
robo con fractura o escalamientoкража из помещения
robo con fractura o escalamientoкража со взломом
robo con fractura o escalamientoквартирная кража
s.e.u.o salvo error u omisiónисключая ошибки и пропуски
se le informa aтакой-то уведомляется (Wiana)
se le informa aтакой-то оповещается (Wiana)
se le informa aтакой-то извещается (Wiana)
se le informa aдо сведения такого-то доносится (Wiana)
servicios eminentes a la naciónвыдающиеся заслуги перед страной
sin efectos positivos o negativosнейтрально
sin limitarse aвключая, помимо прочего (spanishru)
sin limitarse aвключая, в частности (spanishru)
sin limitarse aвключая, кроме прочего (spanishru)
sin limitarse aвключая, среди прочего (spanishru)
Sin perjuicio de lo pactado en la cláusula 2 del presente SuplementoБез ограничения силы положений статьи 2 настоящего Приложения (serdelaciudad)
SOCIEDAD EN CONCURSO DE ACREEDORESкомпания, находящаяся в состоянии неплатёжеспособности (serdelaciudad)
someterse a juicioпредставать перед судом
someterse a lo dispuestoподчиняться распоряжениям
someterse a lo pactadoследовать условиям договора
sujetarse a las formalidadesподчиняться правилам процедуры
sujeto a la prisión preventiva o preso detenidoарестованный
sustraerse aобходить (закон)
sustraerse aуклоняться
sustraerse aизбегать
sustraerse a la acción de la justiciaуклоняться от явки в суд
sustraerse a la acción de la justiciaскрываться от правосудия
sustraerse a las normasуклоняться от соблюдения правил
sustraerse a las normasуклоняться от соблюдения норм
tacha a un juradoотвод отдельного присяжного
tachar a un juezдавать отвод судье
tachar a un juradoдавать отвод присяжному
temporalmente o definitivamenteна время или насовсем (Wiana)
temporalmente o definitivamenteвременно или окончательно (Wiana)
tener acceso a un juicioиметь доступ к правосудию
tener derecho a un votoиметь право на один голос
tomar juramento a un testigoприводить свидетеля к присяге
transferir a un poseedor precedenteвозвращать титул или имущество предыдущему владельцу
vigente a partir deвступивший в силу с
vigente a partir deвступающий в силу с
vinculado a un procesoучастник процесса
volver a casarseвступить в брак вторично