DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Proverb containing al | all forms | exact matches only
SpanishRussian
al buen entendedor pocas palabras bastanумному человеку не нужно много слов
al freír será el reírхорошо смеётся тот, кто смеётся последним
Al hierro caliente machar de repenteКуй железо, пока горячо (SergeyL)
Al hierro candente batir de repenteКуй железо, пока горячо (SergeyL)
al villanoпосади свинью за стол, она и ноги на стол
algún día el ratón pondrá el cascabel al gatoотольются кошке мышкины слёзы
bailar al son que le tocanплясать под чужую дудку
bailar al son que se tocaплясать под чужую дудку
del dicho al hecho hay diez leguas de mal caminoот сказанного до сделанного далёкий путь ? (Alexander Matytsin)
del dicho al hecho hay mucho trechoскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (Baykus)
del dicho al hecho hay mucho trechoот сказанного до сделанного далёкий путь ?
delante hago acato, y por detrás al rey matoслужить и нашим и вашим
Dios deja descornado al toro más bravoбодливой корове бог рог не даёт
echar leña al fuegoподлить масла в огонь
el hábito no hace al monjeне одежда красит человека (spanishru)
el hábito no hace al monjeне всяк монах, на ком клобук
el hábito no hace al monjeряса не делает монаха
el muerto al hoyo y el vivo al bolloсхоронили - позабыли
el que paga al gaitero, da el tonoкто платит, тот и заказывает музыку (Andrey Truhachev)
el que paga al músico elige la canciónкто платит, тот и заказывает музыку (Andrey Truhachev)
la cabra siempre mira al monteкак волка ни корми, он всё в лес смотрит
la cabra siempre tira al monteкак волка ни корми, он всё в лес смотрит
la práctica hace al maestroповторенье - мать ученья (spanishru)
la práctica hace al maestroопыт мастера ставит (spanishru)
la práctica hace al maestroбез ученья нет уменья (spanishru)
la práctica hace al maestroтерпение и труд всё перетрут (spanishru)
la práctica hace al maestroпрактика ведёт к совершенству (spanishru)
la práctica hace al maestroдело мастера боится (spanishru)
la práctica hace al maestroпрактика приводит к совершенству (spanishru)
la práctica hace al maestroпрактика-путь к совершенству (spanishru)
la práctica hace al maestroповторение-мать учения (spanishru)
la práctica hace al maestroнавык мастера ставит (spanishru)
no escupas al cielo que te puede caer en la caraне плюй в колодец, пригодится воды напиться
no servir a Dios ni al diabloни богу свечка, ни чёрту кочерга
pedir peras al olmoтребовать невозможного
pedir peras al olmoпросить
por culpa de la bestia mataron al obispoв чужом пиру похмелье
primero se coge al mentiroso que al cojoу лжи короткие ноги
un grano no hace granero pero ayuda al compañeroкопейка рубль бережёт
venir como anillo al dedoбыть впору
venir como anillo al dedoприйтись кстати