DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing ahí | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.¡ahí es un pasota!ему на всё начихать с высокой горы!
gen.ahí está el busilisв том-то всё и дело
gen.ahí está el busilisвот в чём хитрость
gen.ahí está el busilisвот где собака зарыта
gen.¡ahí está el detalle el quid!в том-то и штука!
inf.ahí está el intríngulisвот где собака зарыта (Alexander Matytsin)
gen.ahí está el quid de la cuestiónвот где собака зарыта
gen.ahí está la cosaв том-то и дело
gen.Ahí está la cuestión, esa es la cuestión, ese es el tema, ahí está el meollo, etcéteraвот в чём дело (Marco Antonio Marcos Fernтndez)
gen.ahí está la dificultadвот в чём затруднение
inf.ahí está la madre del corderoвот где собака зарыта (Alexander Matytsin)
gen.ahí está la madre del corderoвот где собака зарыта
saying.ahí me las den todasхоть трава не расти
saying.ahí me las den todasмоя хата с краю (ничего не знаю)
gen.¡ahí me las den todas!моё дело сторона
gen.ahí me las den todas@моё дело - сторона
nonstand.ahí me las den todasодин чёрт!
gen.ahí me las den todasмоё дело маленькое
lat.ahí nos vidriosдо встречи, увидимся (anjou)
gen.¡ahí se las den todas!ему на всё начихать с высокой горы!
gen.Ahí va lo que me quedaвот всё, что у меня осталось (Lavrov)
gen.ahí ya vieneвот он идёт
mexic.al ahí se vaбеспорядочно (dfu)
mexic.al ahí se vaсумбурно (dfu)
mexic.al ahí se vaхаотично (dfu)
gen.¡alto ahí !остановись!
gen.¡alto ahí !стой!
gen.de ahíследовательно (поэтому)
gen.de ahíследственно (поэтому)
gen.de ahíотсюда
gen.de ahí en másс тех пор (LucyKubkina)
gen.de ahí no ha pasadoа воз и ныне там
gen.de ahí queследовательно (Alex_Odeychuk)
gen.de ahí queвот и (Lavrov)
gen.de ahí queвот поэтому (El aire acondicionado... seca e irrita la faringe... De ahí que sea recomendable tener un humidificador puesto en las estancias donde se use. votono)
gen.de ahí se deduceотсюда вытекает
gen.de ahí se deduce que...из этого следует, что...
gen.de ahí se infiere queиз этого следует, что... (Lavrov)
gen.¿habrá estado ahí?небось он там был?
nonstand.he ahíвишь частица
gen.he ahíвот
inf.míralo que ahí vieneон тут как тут
gen.por ahíтам (allá, allí)
gen.por ahíнедалеко
gen.por ahí, por ahíболее или менее
gen.por ahí se saleвыход там
inf.por ahí vaоб этом речь (votono)
inf.por ahí vaвот так (votono)
inf.pues ahí está la cosaто-то
gen.¿quién va por ahí?кто это там идёт?