Spanish | Russian |
a bien que | хотя |
a condición de que | с условием, чтобы... |
a condición de que... | при условии, что... |
a fin de que | чтобы (+ subjuntivo | Te he traído aquí a fin de que lo compres. – Я тебя сюда привел, чтобы ты это купил. Alex_Odeychuk) |
a fin de que | причём |
a fin de que ... | затем, чтобы ... |
a juzgar por lo que aparece en los medios | судя по сообщениям СМИ (Alexander Matytsin) |
a la vez que | в то время как (stremnina) |
a lo que parece | видимо (по-видимому) |
a lo que salga | как попало (Oksana-Ivacheva) |
a medida que | сообразно |
a medida que | по мере того как |
a medida que | согласно |
a medida que pasan las horas | с каждым часом (Ivan Gribanov) |
a medida que yo iba hablando | по мере того, как я продолжал говорить (Viola4482) |
a menos que | если только не |
в знач. "если не" a menos que | разве |
a menos que | разве только |
A menos que haya estipulado lo contrario | Если иного не предусмотрено в договоре (ulkomaalainen) |
a menos que se indique algo diferente | если не указано иначе (Wakeful dormouse) |
a menos que tú no lo propongas | если только ты не предложишь |
a mí no me importa que | мне нет дела до этого |
a nada que | коль скоро (Alexander Matytsin) |
a nadie se le escapa que | очевидно, что (spanishru) |
a no ser que | разве |
a no ser que subjuntivo | если только не (Lavrov) |
a no ser que | если не |
a pesar de que me estoy divirtiendo mucho | хотя мне и очень весело, а надо уходить |
жA que? | Спорим? (13.05) |
a que fin | чтобы (+ inf.) |
a que fin | чтоб (+ inf.) |
a que quieres boca | что сколько душе угодно |
a que se ha hecho mención | упомянутый (ulkomaalainen) |
a quien quiera que sea | хоть кого |
a ver lo que tienes | покажи-ка, что у тебя (lo que dices) |
A vivir que son dos días | проживать каждый день, будто он последний (alboroto) |
algo a lo que | на что (algo a lo que se negaron los investigadores - на что следователи ответили отказом // El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
con tal que a con la condición de que | при условии |
convencer a alguien para que estudie | убедить кого-л. учиться (de que tiene que estudiar) |
dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César | воздать Богу Богово, а кесарю кесарево |
dar mucho que hacer a alguien | наделать кому-л. хлопот |
debido a que | вследствие того, что |
debido a que | в связи с тем, что... |
debido a que | ввиду того, что |
Descartes llegó a la conclusión de que los conocimientos que se habían heredado de la Edad Media no eran necesariamente de fiar. | Декарт пришёл к выводу, что знания, доставшиеся человечеству в наследство от средневековья, далеко не всегда надёжны. (Viola4482) |
el hombre que es fiel toda su vida a su amor | однолюб |
El que da lo que tiene no está obligado a dar más | чем богаты, тем и рады |
ella sabía que su madre no se lo iba a creer. | она знала, что мама ей не поверит (Viola4482) |
en atención en consideración a que... | ввиду того, что... |
en lo que atañe a | относительно |
en lo que concierne a | относительно |
en lo que concierne a... | что касается... |
en lo que concierne se refiere a | на чей-л. счёт |
en lo que se refiere a | в том, что касается... (ННатальЯ) |
en lo que se refiere a | относительно (Viola4482) |
en lo que se refiere a... | что касается (...) |
en lo que toca a.. | что касается... |
esperar a que cese la lluvia | переждать дождь |
estoy acostumbrado a que lo compre | я привык к тому, что он это покупает (Alex_Odeychuk) |
fue dudoso que Dolores llegara a tiempo | были сомнения, что Долорес прибудет вовремя (Alex_Odeychuk) |
gritar a alguien que se aleja | кричать вслед (кому-л.) |
hacer que le echen una amonestación a alguien | подвести кого-л. под выговор |
he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto | я нашёл, что ты прав (de que tienes razón) |
impedir a alguien que riña | удержать кого-л. от драки |
instrumento que está a mano | подручный инструмент |
la desperté temprano para que ella llegara al trabajo a tiempo | я её разбудил, чтобы она пришла на работу вовремя (Alex_Odeychuk) |
llegar a ocuparse de un asunto que merece la pena | добраться до настоящего дела |
llegó a decir que.. | он договорился до того, что... |
lo que el Estado da a la mujer | государство-женщине (Lavrov) |
merced a que | благодаря тому, что (Oksana-Ivacheva) |
más amenas a la vez que didácticas | более развлекательные, нежели дидактические (Viola4482) |
no faltar a uno más que sarna para rascarse | жить в своё удовольствие |
no faltar a uno más que sarna para rascarse | жить в полном довольстве |
no importa a que hora | в любой час |
no importa a que a cualquier precio | любой ценой |
no pasar a creer que... | не допускать и мысли о... |
no tener nada que envidiar a | ничуть не уступать (кому-либо; чему-либо spanishru) |
o sea que | то есть, иными словами (baranchic) |
para que a fin de que | для того, чтобы... |
pese a que | несмотря на то, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
poner a alguien en el lugar que le corresponde | ставить кого-л. на место |
profecía que se cumple a sí misma | самоисполняющееся пророчество (votono) |
que da de fachada a hacia... | обращённый фасадом в... (к..., на...) |
que estudia a distancia | заочник |
que mana que corre a chorros | струистый |
¡que no se vuelva a repetir! | чтоб больше этого не было! |
se limitó a decir que | только и сказал, что (Tatian7) |
se limitó a decir que | он просто сказал, что (Tatian7) |
será mejor que vayas a pasear | лучше пойди погуляй |
y a mí a tí, etc. qué | пёс с ним (не всё ли равно; с тобой, с ними) |