Spanish | Russian |
A la tercera va la vencida | Бог любит Троицу (Alexander Matytsin) |
asomarse fuera de | выставиться (высунуться наружу) |
¿cómo le va? | как живёте-можете? |
¿cómo le va? | как ваши успехи? |
echar balones fuera | избегать затруднительного положения (Alexander Matytsin) |
echar balones fuera | отвечать уклончиво (Alexander Matytsin) |
eso lo va a hacer Rita la cantaora | кто-то другой сделает (spanishru) |
esto le va a costar caro | это ему даром не пройдёт |
instar a ir | зазвать (a venir) |
ir a contramano | идти навстречу (privon) |
ir a dedo | ездить автостопом (YosoyGulnara) |
ir a fotomatón | ходить по-большому (YosoyGulnara) |
ir a fotomatón | испражняться (YosoyGulnara) |
ir a la deriva | плыть по течению (Alexander Matytsin) |
ir a la raspa | жульничать |
ir a la trena | отправится в каталажку (Alexander Matytsin) |
ir a la zaga | тащиться в хвосте (a la cola) |
ir a machete | добиваться кулаками (Alexander Matytsin) |
ir a menos | податься |
ir a menos | подаваться |
ir a más | пойти на прибыль (en aumento) |
ir a paso de buey | заковылять |
ir a paso de gallina | семенить |
ir a paso de gallina | затрусить |
ir a paso de gallina | засеменить |
ir a pie de orilla | идти вдоль берега (Alexander Matytsin) |
ir a pie de orilla | идти у кромки воды (Alexander Matytsin) |
ir a pie de orilla | идти вдоль кромки воды (Alexander Matytsin) |
ir a pie de orilla | идти по берегу (Alexander Matytsin) |
ir a pie de playa | идти у кромки воды (Alexander Matytsin) |
ir a pie de playa | идти вдоль кромки воды (Alexander Matytsin) |
ir a pie de playa | идти вдоль берега (Alexander Matytsin) |
ir a pie de playa | идти по берегу (Alexander Matytsin) |
ir a por algo | идти за чем-л. (Alexander Matytsin) |
ir a por los cien | развлекаться на все сто (Alexander Matytsin) |
ir a su bola | быть самой по себе (делать что хочешь, не оглядываясь на других votono) |
ir a trochemoche | колесить |
ir venir a ver | проведать |
куда-л., к кому-л. ir a ver | похаживать |
ir a ver visitar de paso | зайти забежать на огонёк |
ir a visitar | похаживать (de vez en cuando) |
ir al saco común | идти в общий котёл (Alexander Matytsin) |
ir salir bien | спориться (удаваться) |
пойти, ковыляя ir andar cojeando | заковылять |
ir como puta por rastrojo | идти как побитая собака (Alexander Matytsin) |
ябедничать ir con cuentos | жаловаться |
ir corriendo | сбегать (y volver) |
съездить, сбегать ir corriendo | сгонять |
курить ir dando chupadas | потягивать |
ir de copas | ходить в бар (Alexander Matytsin) |
ir de copas | отправиться в бар (Alexander Matytsin) |
ir de culo | быть в полной жопе (Alexander Matytsin) |
ir de culo | оказаться в жопе (Alexander Matytsin) |
ir de culo | сидеть в жопе (Alexander Matytsin) |
ir de juerga | пойти в загул (Alexander Matytsin) |
ir de juerga | загулять (Alexander Matytsin) |
ir de la ceca a la Meca | переходить от одной крайности к другой |
ir de marcha | пойти потусоваться (Ant493) |
ir de parranda | шляться (Alexander Matytsin) |
ir de pingoneo | пойти в загул (Andaluсía Alexander Matytsin) |
ir de poteo | отправиться закусить (País Vasco Alexander Matytsin) |
ir de tapas | ходить по закусочным (Alexander Matytsin) |
ir de tapas | отправиться закусить (Alexander Matytsin) |
ir de tapeo | ходить по закусочным (Alexander Matytsin) |
ir de tasca en tasca | таскаться по забегаловкам (Перевод Юрия Владимировича Романова Alexander Matytsin) |
ir de tonto | ступить (сглупить, оплошать mummi) |
ir de tonto | ступить (mummi) |
ir descaminado | ошибаться адресом |
ir en contra del sentido común | идти вразрез со здравым смыслом (privon) |
ir en volandas | слетать (en volanderas) |
ir haciendo eses | петлять (vueltas) |
медленно двигаться ir arrastrarse lentamente | ползти |
ir quemado | сытым по горло (DinaAlex) |
ir quemado | жутко уставшим (DinaAlex) |
ir quemado | быть измотанным (DinaAlex) |
ir venir, salir respailando | сновать |
ir venir, salir respailando | суетиться |
ir venir, salir respailando | беспорядочно двигаться |
ir sobre ruedas | идти гладко (dabaska) |
ir sorbiendo | посасывать (poco a poco) |
ir tirando | скрипнуть |
ir tirando | скрипеть |
прожить ir tirando | проскрипеть |
носиться, мчаться в течение какого-л. времени ir velozmente | проноситься (rápidamente) |
кое-как прожить ir viviendo | перебиться (tirando) |
ir volando | сгонять |
ir y venir | шмыгать |
ir y venir | шнырять |
ходить взад и вперёд ir y venir | похаживать |
la leche se va | молоко бежит (se sale) |
lanzar balones fuera | избегать затруднительного положения (Alexander Matytsin) |
lanzar balones fuera | отвечать уклончиво (Alexander Matytsin) |
le va a salir caro | это ему/ей обойдётся дорого (Alexander Matytsin) |
los asuntos van despacio | Дела идут медленно (BCN) |
¿no me vas a despreciar? | ты меня уважаешь? (Alexander Matytsin) |
no saber de qué va la guerra | не знать, о чём идёт речь (galeo) |
no se ve un burro a dos pasos | тёмно, хоть глаз выколи |
nos van a dar las uvas | как же долго это длится (blc) |
nos van a dar las uvas | нам придётся "торчать" здесь всю вечность (blc) |
por ahí va | об этом речь (votono) |
por ahí va | вот так (votono) |
¡qué qué se le va a hacer! | делать нечего |
¡qué va! | да что ты! (Alexander Matytsin) |
¡Qué va! для возражения | вот ещё (postoronnaja) |
¡qué va! | да нет же! (Alexander Matytsin) |
¡qué va! | да что Вы! (Alexander Matytsin) |
¡qué va! | совсем нет! (Alexander Matytsin) |
¡qué va! | отнюдь! (Alexander Matytsin) |
¡qué va! | совсем не так! (Alexander Matytsin) |
¡qué va! | вовсе нет (Alexander Matytsin) |
¡qué va! | ничего подобного! (Alexander Matytsin) |
¡qué va! | отнюдь (Alexander Matytsin) |
¡qué va! | никоим образом (Alexander Matytsin) |
se me van las manos | у меня руки чешутся |
se te va la pinza | с катушек слетаешь (YosoyGulnara) |
se te va la pinza | совсем с ума сходишь (YosoyGulnara) |
se van abriendo los ojos | с глаз спадает пелена (Alexander Matytsin) |
sin decir agua va | без предупреждения |
sin decir agua va | неожиданно |
sin ir muy lejos | далеко ходить не надо (Alexander Matytsin) |
sin ir más lejos | за примером далеко ходить не надо (Alexander Matytsin) |
te lo va a pagar Rita la cantaora | тебе заплатит кто-то другой (spanishru) |
tenerlo difícil, no irles de perlas | несладко (Javier Cordoba) |
tirar balones fuera | избегать затруднительного положения (Alexander Matytsin) |
tirar balones fuera | отвечать уклончиво (Alexander Matytsin) |
todo va como es debido | всё идёт штатно (siguiendo las normas) |
va que arde | за глаза хватит (Con diez duros va que arde! pgn74) |
va que arde | более чем достаточно (Con diez duros va que arde! pgn74) |
¿vamos a bailar? | спляшем? |
¡Vaya trompa que tienes! | Ну ты и нализался! (Alexander Matytsin) |
¡vaya un castigo! | что за наказание |