DictionaryForumContacts

   Spanish Russian
Terms containing Derecho de | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishRussian
commer.abandono de derecho de ventaотказ от пра́ва на продажу
lawabandono de un derechoуступка права
lawabandono de un derechoотказ от права
lawabsolución de derechoосвобождение по закону
lawabsolución de derechoоправдание по формальным признакам
lawabsolución de derechoосвобождение по формальным признакам
lawabsolución de derechoоправдание по закону
lawabstención de ejercer un derechoотказ от осуществления права
lawabuso de derechoзлоупотребление правом
bank.acción con derecho a voto de privilegioпривилегированная акция (vleonilh)
lawacción de derechoсудебный иск
lawacto de derechoюридический акт
lawacto de derechoправовой акт
lawacto de derechoюридическое действие
lawacto de derechoправочин (babichjob)
IMF.acuerdo de derecho de giroдоговорённость о кредите "стэнд-бай"
IMF.acuerdo de derecho de giro a iniciativa del FMIдоговорённость о кредите "стэнд-бай" по инициативе МВФ
org.name.Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratoriosСоглашение Организации Объединённых Наций по рыбным запасам
org.name.Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratoriosСоглашение по рыбным запасам 1995 года
org.name.Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratoriosСоглашение об осуществлении положений Конвенции Организации Объединённых Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими
lawadquisición del derecho de hereditarioприобретение наследственного права
commer.agente con «derecho de primera mano»агент с «правом первой руки»
commer.agente con derecho de primera ordenагент с «правом первой руки»
busin.Al vendedor se le concede el derecho de una tolerancia del 5% en más o en menos, en vez del 10% señalado.Вместо указанных 10% расхождения к количеству продаваемого товара продавцу предоставляется право допуска в 5% больше или меньше (ladaladalada)
lawalegaciones de derechoизложение позиции стороны в соответствующей процессуальной форме
econ.alquiler con derecho de compraлизинг (spanishru)
lawapariencia de buen derechoдостаточные правовые основания (fumus boni iuris Alexander Matytsin)
lawapariencia de buen derechoвидимость наличия безусловного права (Lavrov)
lawapariencia de derechoвидимость наличия права
org.name.Asociación de Derecho InternacionalАссоциация международного права
org.name.Asociación Internacional de Derecho de AguasМеждународная ассоциация водного права
avia.Asociación Latinoamericana de Derecho AeronáuticoЛатиноамериканская ассоциация воздушного права
avia.ataque de costado derechoатака справа
lawaudiencia de derechoсудебное заседание
lawauto judicial que derecho de uno de los esposos a ocupar el domicilio matrimonialрешение о выселении одного из супругов из общего жилого помещения
patents.aviso sobre una cuestión de derechoинструктаж присяжных судьёю
patents.aviso sobre una cuestión de derechoпредупреждение судьи
lawbajo apercibimiento de que de no comparecer en la fecha fijada le pararán los perjuicios a que hubieran lugar en derechoпод страхом наказания, что если Вы не явитесь в установленный день, то утратите все права на возмещение убытков, на которые Вы могли бы претендовать (serdelaciudad)
patents.beneficio del derecho de prioridadпреимущественное право приоритета
pack.botella de gollete derechoфигурная бутылка с прямоугольными плечиками
patents.cada reivindicación de un derecho de prioridad debe ser presentada por escritoкаждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде
lawcapacidad de derechoправоспособность
patents.captación de un derecho de protecciónприсвоение прав охраны путём обмана
IMF.cargo por acuerdo de derecho de giroсбор в рамках кредита "стэнд-бай"
UNCentro de Actividades del Programma de Derecho e Instituciones relacionadas con el Medio AmbienteЦентр программной деятельности в области экологического права и природоохранных механизмов
UNCentro de Derecho AmbientalЦентр по праву окружающей среды
UNCentro de Derecho Ambiental Internacional prop.Центр по вопросам международного права окружающей среды
lawcertificado de derecho de utilización del terrenoсертификат на право землепользования (Sergei Aprelikov)
lawcesionario de derechoцессионарий в силу права
patents.cesión de un derecho de protecciónпереуступка охранного права
patents.cesión de un derecho de protecciónпередача охранных прав
UNColoquio del Grupo de Expertos en derecho ambiental internacional para el fomento del desarrollo sostenibleСеминар Группы экспертов по международному экологическому праву в контексте устойчивого развития
UNComisión de Derecho AmbientalКомиссия по праву окружающей среды
org.name.Comisión de Derecho InternacionalКомиссия международного права
lawComisión de Derecho InternacionalКомиссия международного права (ООН)
IMF.Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil InternacionalКомиссия Организации Объединённых Наций по праву международной торговли
O&GComisión de las Naciones Unidas para el derecho mercantil internacional, CNUDMКомиссия ООН по праву международной торговли, ЮНСИТРАЛ (UNCITRAL, por sus siglas en inglés United Nations Commission for the Unification of International Trade Law; en francés Commission des Nations unies pour le droit commercial international (CNUDCI) serdelaciudad)
UNComisión de las Naciones Unidas para el derecho mercantil internacional, CNUDMIКомиссия ООН по праву международной торговли, ЮНСИТРАЛ (UNCITRAL, por sus siglas en inglés United Nations Commission for the Unification of International Trade Law; en francés Commission des Nations unies pour le droit commercial international (CNUDCI) serdelaciudad)
UNComisión de las Naciones Unidas para el derecho mercantil internacional, CNUDMIКомиссия ООН по праву международной торговли, ЮНСИТРАЛ (serdelaciudad)
org.name.Comité Europeo de Derecho RuralЕвропейский совет по сельскому праву
lawcompendio de derechoосновы законодательства (spanishru)
lawcompendio de principios de derechoосновы законодательства
lawcompensación de derecho internacionalрепарация
lawcomprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derechoпередавать дело на рассмотрение в третейский суд, состоящий из арбитров – дружественных посредников или арбитров по праву (Timote Suladze)
lawcomprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derechoпередавать дело на рассмотрение в арбитражный суд, состоящий из арбитров – дружественных посредников или арбитров по праву (Timote Suladze)
lawcomprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derechoпередавать дело на рассмотрение в арбитражный третейский суд, состоящий из арбитров – дружественных посредников или арбитров по праву (Timote Suladze)
lawcomprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derechoучаствовать в спорах о фактах и правах (internauta)
lawcon derecho de subapoderamiento de las facultades a tercerosс правом передоверия полномочий третьим лицам (ulkomaalainen)
commer.conceder al banco el derecho a recibir la suma de la letra sobre la base de endosoпредоставить банку право получения суммы векселя на основании передаточной надписи
commer.conceder al banco el derecho a recibir la suma de la letra sobre la base de endosoпредоставлять банку право получения суммы векселя на основании передаточной надписи
patents.concesión de un derechoпереуступка права
patents.concesión de un derechoпередача права
commer.concesión del derecho a recibir la suma de la letra por el endosoпредоставление передаточной надписью пра́ва получения суммы векселя
gen.conciencia de su derechoсознание своей правоты
lawconclusiones de derechoзаключение по вопросам права
lawconclusiones de derechoвывод о правовой норме, подлежащей применению
lawcondición de derechoподразумеваемое правом условие
lawcondición de derechoпредусмотренное правом условие
lawcondición de derechoподразумеваемое условие
org.name.Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones InternacionalesКонференция Организации Объединённых Наций по праву договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями
org.name.Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del MarКонференция Организации Объединённых Наций по морскому праву
commer.conferencia sobre los problemas del derecho de autorконференция по авторскому праву (по вопросам художественной собственности, propiedad artística)
commer.confirmación del derecho de importar exportar la mercancíaподтверждение пра́ва на ввоз вывоз товара
lawconflicto de derechoколлизия права
UN, biol., sec.sys.Consejo de Derecho Ambiental del UICNЦентр МСОП по вопросам права окружающей среды
UN, biol., sec.sys.Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del MarКонвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву
lawConvención de Naciones Unidas sobre el Derecho del MarКонвенция ООН по морскому праву
org.name.Convención de Viena sobre el Derecho de los TratadosВенская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями
org.name.Convención de Viena sobre el Derecho de los TratadosВенская конвенция о праве международных договоров
org.name.Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones InternacionalesВенская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями
org.name.Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones InternacionalesВенская конвенция о праве международных договоров
org.name.Convención Universal sobre Derecho de AutorВсемирная конвенция об авторском праве
IMF.crédito en el marco de un acuerdo de derecho de giroкредит "стэнд-бай"
lawcuestión de derechoспор о праве
lawcuestión de derechoспорный вопрос права
lawcuestión de derechoправовой вопрос
patents.cuestión de derechoюридический вопрос
patents.cuestión de derecho de importancia fundamentalюридический вопрос принципиального значения
lawcódigo de derecho canónicoсвод норм канонического права
relig.Código de Derecho CanónicoКодекс канонического права (DiBor)
lawcódigo de derecho estatutarioсуществующее законодательство
lawcódigo de derecho estatutarioсвод законов
busin.De acuerdo con la cláusula № 3, tenemos derecho a rechazar la mercancía por haber sido embarcada 20 días más tarde de lo estipulado.В соответствии с пунктом 3 мы имеем право отказаться от товара в случае, если он был отправлен более чем на 20 дней позднее срока. (ladaladalada)
int. law.de acuerdo con los principios del derecho internacionalпо принципам международного права (Alex_Odeychuk)
int. law.de acuerdo con los principios del derecho internacionalпо принципам международного права (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
int. law.de acuerdo con los principios del derecho internacionalв соответствии с принципами международного права (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
book.de derechoде-юре
lawde derechoюридически
lawde derechoзаконный
gen.de derechoюридический
gen.de derechoпо праву
gen.de derechoпо закону
gen.de derechoправовой
patents.de derecho civilпо частному праву
lawde derecho penalуголовно-правовой
lawde derecho privadoчастно-правовой
patents.de derecho privadoпо частному праву
lawde derecho públicoпублично-правовой
lawde hecho y de derechoде-факто и де-юре
lawde hecho y de derechoформально и по существу
lawde pleno derechoде-юре
lawde pleno derechoс полным правом
lawde pleno derechoправомочный
lawde pleno derechoкак вопрос права
lawde pleno derechoавтоматически
lawde pleno derechoв силу закона
lawde pleno derechoв полном соответствии с законом
lawde pleno derechoполноправно
patents.de pleno derechoс полной юридической силой
patents.defensa de un derechoправовая охрана
patents.defensa de un derechoзащита права
patents.defensa de un derechoправовая защита
lawdelito de derecho comúnуголовное преступление
lawdelito de derecho comúnпреступление по общему праву
lawdelitos contra el derecho de gentesпреступления против прав граждан
lawdenegación con pérdida de derecho en nuevo juicioотказ удовлетворить иск без сохранения за истцом права вновь его предъявить
ed.departamento de Derecho Administrativoкафедра административного права (Alexander Matytsin)
ed.departamento de Derecho Civilкафедра гражданского права (Alexander Matytsin)
ed.departamento de Derecho Financiero y Tributarioкафедра финансового и налогового права (Alexander Matytsin)
ed.departamento de Derecho Internacional Públicoкафедра международного публичного права (Alexander Matytsin)
ed.departamento de Derecho Mercantil y Derecho Romanoкафедра торгового и римского права (Alexander Matytsin)
ed.departamento de Derecho Penalкафедра уголовного права (Alexander Matytsin)
UNDependencia de Derecho Ambiental y mecanismos connexosГруппа по праву окружающей среды и соответствующим механизмам
law, Arg.derecho de acrecerпреимущественное право покупки акций (предоставленное акционерам)
gen.derecho de admisiónправо доступа (de entrada)
lawderecho de adquisición preferenteпреимущественное право покупки
gen.derecho de aduanaтаможенный сбор
IMF.derecho de aduanaимпортная пошлина
patents.derecho de anualidadгодичная пошлина
patents.derecho de anualidadежегодная пошлина
patents.derecho de anualidadРаtent-Jahresgebühr патентная пошлина
patents.derecho de anualidadгодовая пошлина
econ.derecho de arriendoарендное право
commer.derechos de autorавторское право
lawderecho de autorавторское право (vleonilh)
lawDerecho de bienesземельное право (в отличие от аграрного, которое имеет дело с с/х, занимается правами на землю/собственность Allexa)
patents., lat.amer.derecho de cederлицензионное право
lawderecho de colisiónколлизионное право
patents.derecho de competenciaконкурентное право
lawderecho de creación judicialпрецедентное право
gen.derecho de devolucionправо на возврат (tania_mouse)
IMF.derecho de exportaciónэкспортная пошлина
gen.derecho de extraterritorialidadправо экстерриториальности
lawderecho de familiaсемейное право
lawderecho de gentesмеждународное право
IMF.derecho de giro hipotéticoусловное право заимствования
lawderecho de guerraзаконы и обычаи войны
gen.derecho de importaciónпошлина на импорт (Sapachez)
IMF.derecho de importaciónимпортная пошлина
lawderecho de impresiónавторское право
patents.derecho de internacionalмеждународное право
lawderecho de la administración públicaадминистративное право
lawderecho de la competenciaантимонопольное законодательство (spanishru)
ed.derecho de la empresaэкономическое право, хозяйственное право (англ. Business Law serdelaciudad)
lawderecho de la hipotecaзалоговое право
gen.derecho de las naciones a la autodeterminaciónправо наций на самоопределение
gen.derecho de las obligacionesобязательственное право
lawderecho de las personasперсональное право
lawderecho de las quebrasконкурсное право
lawderecho de licenciaлицензионное право
IMF.derecho de llave лат.-амер.условная стоимость деловых связей и репутации
econ.derecho de los negociosторговое право
lawderecho de los negociosпредпринимательское право (cat_chat)
lawderecho de obligacionesобязательственное право
lawderecho de patenteпатентное право
patents.derecho de patentesпатентное право
econ.derecho de posesión registradoзарегистрированное право собственности
lawderecho de prelaciónпреимущественное право покупки (Sergei Aprelikov)
econ.derecho de prendaвещное залоговое право
lawderecho de prendaпреимущественное требование
lawderecho de prendaпривилегированное требование
lawderecho de prendaзалоговое право
gen.derecho de prescripciónправо давности
econ.derecho de prioridadпреимущественное право покупки
lawderecho de prioridadпреимущественное право
commer.derecho de propiedadимущественное право
lawderecho de propiedadвещное право
lawderecho de propiedad literariaавторское право
patents.derecho de protección en el extranjeroправовая охрана за рубежом
gen.derecho de recusarправо отвода
lawderecho de reproducciónавторское право (неверный перевод. Авторское право (derecho de autor) включает в себя среди прочего право на воспроизведение (derecho de reproducción) Tayafenix)
lawderecho de responsabilidad civilделиктное право (spanishru)
econ.derecho de reversiónвозвратное право
gen.derecho de seguridad socialправо социального обеспечения (Ivan Gribanov)
ed.derecho de sociedadesакционерное право (serdelaciudad)
ed.derecho de sociedadesкорпоративное право (serdelaciudad)
gen.derecho de al sufragioправо голоса
lawderecho de sufragioизбирательное право
busin.derecho de suscripción preferenteпреимущественное право (на покупку новых акций caesar.84)
patents.derecho de tanteoпреимущественное право покупки
gen.derecho licencia de uso de armasправо на ношение оружия
gen.derecho de vetoправо вето
gen.derecho de visitaправо допуска (в порты и другие части внутренних вод прибрежного государства Tatian7)
gen.derecho de votoправо голоса
gen.derecho de a votoизбирательное право (a votar)
gen.derecho de vueloправо увеличения этажности жилого дома (Tatian7)
gen.derecho de vueloправо надстройки этажа в заселённом доме (Tatian7)
energ.syst.derecho de víaохранная зона (газо- и трубопроводов, линий электропередач zeztra)
patents.derecho exclusivo de explotación de una invenciónисключительное право использования изобретения
lawderecho exclusivo de propiedadэксклюзивное право собственности (Sergei Aprelikov)
lawderecho exclusivo de propiedadисключительное право собственности (Sergei Aprelikov)
electr.eng.derecho físico de trasmisiónфизическое право компании по передаче электроэнергии (serdelaciudad)
polit.derecho internacional de derechos humanosмеждународное право прав человека
environ.derecho preferente de compraпреимущественное право покупки (Преимущественное право покупки земли в случае ее продажи лицом, предоставляющим это право)
gen.derecho preferente de compraпреимущественное право покупки
fisheryderecho territorial de uso de la pescaтерриториальные права доступа в рыболовстве
fisheryderecho territorial de uso de la pescaтерриториальные права доступа
fisheryderecho territorial de uso de la pescaтерриториальные права пользования на рыбных промыслах
environ.derechos de protección de derecho de propiedad industrialправа на промышленную собственность (Обоснованное право, предоставленное государством или другим уполномоченным органом и обеспечивающее защиту или исключающее других лиц от производства, использования или продажи изобретения, уникальной разработки, промышленного продукта или какого-либо другого открытия или инновации)
lawdesconocimiento de derecho personalотказ от личного права
lawdesconocimiento de derecho realотказ от имущественного права
patents.devolución de un derechoполучение права
patents.devolución de un derechoпереход права
org.name.Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacionalДобровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности
org.name.Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacionalДРП Добровольные руководящие принципы
UNDirectrices y Principios de Derecho AmbientalРуководящие положения и принципы в области права окружающей среды
gen.dirigir el seminario de derecho internacionalвести семинар по международному праву
lawdisfrutar de un derechoобладать правом
lawdisfrute de un derechoпользование правом
lawdisfrute de un derechoосуществление права
lawdisfrute de un derechoобладание правом
org.name.División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del MarОтдел по вопросам океана и морскому праву
UNDivisión de Formulación de Políticas y Derecho AmbientalОтдел разработки природоохранной политики и права
IMF.División de Operaciones relativas a Acuerdos de Derecho de GiroОтдел операций "стэнд-бай"
polit."Diálogo de naciones. Derecho de los pueblos a la autodeterminación y construcción de un mundo multipolar""Диалог наций. Право народов на самоопределение и построение многополярного мира" (название конференции Aneskazhu)
lawdocumento acreditativo del derecho, documento de derecho válidoправоустанавливающий документ (serdelaciudad)
commer.documento que otorga el derecho de ventaдокумент на право продажи
patents.duración de un derecho de protecciónсрок действия правовой охраны
patents.efecto retroactivo de una limitación de derechoобратная сила ограничения права
lawejecución del derecho de prendaпользование правом предоставления залога
lawejecución del derecho de prendaреализация права давать вещь в качестве залога
lawejecución del derecho de prendaреализация права брать вещь в качестве залога
lawejecución del derecho de prendaпользование правом получения залога
lawejercicio legítimo de un derechoзаконное реализация права
lawejercicio legítimo de un derechoзаконное осуществление права
gen.el derecho de graciaправо помилования
commer.el derecho de invención ha sido confirmado documentalmenteправо на изобретение подтверждено документально
patents.el derecho de protección pasa a los sucesoresохранное право переходит к наследникам
busin.El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidasобращение в суд об объявлении банкротства (hablamos)
busin.El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidasКонтракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательств (hablamos)
busin. El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidas, la solicitud judicial de suspensión de pagos o quiebra, el incumplimiento por parte de la franquiciada del secreto de la información cedida.Контракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательств, обращение в суд об объявлении банкротства, разглашение со стороны франчайзи конфиденциальности предоставленной информации (hablamos)
patents.el solicitante no ha derecho de conceder una patenteзаявитель не имеет права на получение патента
lawen la medida de su capacidad de derechoв пределах своей правоспособности
busin.En las ofertas sin compromiso el vendedor se reserva el derecho de aceptar o rechazar el pedido del comprador, o de cambiar cualquiera de las condiciones del negocio pretendido, indicadas en la oferta.В свободных офертах продавец оставляет за собой право принять или отклонить заказ покупателя, или изменить какое-либо из условий предполагаемой сделки, указанных в оферте. (ilovenl)
patents.endoso obligatorio "licencia de pleno derecho"принудительное внесение в реестр - "право на лицензию"
patents.endoso sobre la "licencia de pleno derecho"надпись "право на лицензию"
lawentidad de derecho privadoчастная компания
lawentidad de derecho privadoчастно-правовая корпорация
lawentidad de derecho públicoгосударственное учреждение
lawentidad de derecho públicoпублично-правовая корпорация
lawerror de derechoюридическая ошибка
lawerror de derechoошибка в применении норм права
lawerror de derechoошибка в праве
lawescuela de derechoюридический факультет
lawescuela de derechoшкола права
lawEstado constitucional de Derechoконституционно-правовое государство (DiBor)
IMF.Estado de derechoпринцип верховенства закона
IMF.Estado de derechoглавенства закона
lawestado de derechoправовая норма
lawestado de derechoправовое положение
lawestado de derechoверховенство права
lawestado de derechoнорма права
lawEstado de Derechoглавенство права
lawEstado de Derechoправопорядок
lawEstado de Derechoзаконность
gen.estado de derechoправовое государство (Kalentyeva)
lawestrategia de realización del derecho a la alimentaciónстратегия осуществления права на питание
obs.студент estudiante de Derechoправовед
gen.estudiante de derechoстудент-юрист
law, mexic.excepción de derechoзащита ссылкой на необоснованность иска
lawexcepción de falta de derecho de acciónвозражение в связи с отсутствием права на иск
patents.extensión del efecto de un derechoсфера действия закона
lawextinción de un derechoпрекращение права
inf.facultad de derechoюрфак юридический факультет
gen.Facultad de Derechoюридический факультет
med.FEVD - fracción de eyección de ventrículo derechoфракция выброса правого желудочка (serdelaciudad)
lawficción de derechoюридическая фикция
bank.financiamiento con derecho de recurso limitadoфинансирование с ограниченным правом регресса (serdelaciudad)
lawfundamentos de derechoправовые основания (spanishru)
lawfundamentos de derechoправооснования (Lavrov)
lawfundamentos de derechoосновы права
lawgozar de un derechoпользоваться правом
lawgozar de un derechoобладать правом
lawgozar de un derechoосуществлять право
UNGrupo de expertos en derecho ambientalГруппа экспертов по природоохранительному праву
UNGrupo de expertos en derecho ambientalГруппа экспертов по праву окружающей среды
UNGrupo de Expertos en derecho ambiental internacional para el fomento del desarrollo sostenibleГруппа экспертов по международному экономическому праву в контексте устойчивого развития
UNGrupo de Trabajo de Expertos en Derecho AmbientalРабочая группа экспертов по праву окружающей среды
gen.hombre de flanco derechoправофланговый
lawignorancia de derechoнезнание права
lawignorancia de derechoюридическая некомпетентность
lawignorancia de derechoнезнание закона
lawincapacidad de derechoнеправоспособность
patents.indicación de la regla de derecho violadaуказание нарушенной правовой нормы
lawinformación de derechoзащитительная речь
lawinhabilitación especial para derecho de sufragioлишение избирательного права
lawinstitución de derecho privadoчастно-правовая корпорация
patents.institución de derecho públicoгосударственные и общественные учреждения
avia.Instituto de Derecho Aeroespacialинститут воздушного и космического права
gen.Instituto Internacional de Derecho EspacialМеждународный институт космического права (Aneskazhu)
law, Col.juez de derechoпрофессиональный судья (в отличие от заседателя)
lawjuicio por trubunal de derechoсудопроизводство без присяжных
lawjurídicas fuentes de derechoисточники права
lawla adquisición del derecho de préstamoприобретение права требования по кредиту (Noia)
busin.la franquiciante tendrá derecho a auditar en cualquier momento y sin previo aviso los libros de contabilidadФранчайзер имеет право в любой момент провести аудиторскую проверку всех бухгалтерских операций франчайзи (hablamos)
patents.la parte tocante al derecho de patentes en la ley transitoriaчасть, касающаяся патентного права в переходном законе
patents.la patente solicitada posteriormente produce un ataque al derecho anterior de protecciónпозднее заявленный патент нарушает более раннее охранное право
lawlagunas de derechoправовые лакуны
lawlagunas de derechoнесовершенство законодательства
avia.lazo doble derecho de goma separableправая двойная съёмная резиновая сота
lawLey Orgánica de Derecho a la EducaciónКонституционный закон о праве на образование (Alexander Matytsin)
lawlibros de derechoюридическая литература
patents.limitación de un derechoограничение права
lawmateria de derechoотрасль права (молитесь)
corp.gov.miembro de pleno derechoдействительный член
gen.miembro de pleno derechoполноправный член
lawnacimiento de un derechoвозникновение права
lawno de derechoнеправовой
gen.no es un Estado de derechoэто неправовое государство
lawnulidad de pleno derechoничтожность
lawnulidad de pleno derechoполная недействительность
lawnulidad de pleno derechoабсолютная недействительность
lawnulo de derechoне имеющий юридической силы
lawnulo de derechoюридически недействительный
lawnulo de pleno derechoне имеющий полной юридической силы
polit.obligación de garantizar el derecho a la alimentaciónобязательство по обеспечению
polit.obligación de garantizar el derecho a la alimentaciónответственность за обеспечение права на питание
patents.obligación de no contestar el derecho de protecciónобязательство не оспаривать правовую охрану
patents.obligación de ofrecer el derechoобязательство предлагать право использования изобретения
polit.obligación de tomar medidas para concretar el derecho a la alimentaciónобязательство государств принять меры
patents.obtención de un derecho de protecciónполучение права охраны
patents.obtención de un derecho de protecciónприобретение права охраны
laworganismo de derecho públicoпублично-правовая корпорация
org.name.Organización Internacional de Derecho del DesarrolloМеждународная организация по праву развития
IMF.pagaré con derecho de participación en el capital socialинструменты, обеспечивающие участие в капитале
lawperjuicio de derechoнепредоставление судебной защиты
lawperjuicio de derechoнарушение права
lawpersona de derecho privadoчастное юридическое лицо
lawpersona de derecho privadoсубъект частного права
lawpersona de derecho privadoчастное физическое лицо
lawpersona de derecho privadoгражданин
lawpersona de derecho públicoсубъект публичного права
lawpersona de derecho públicoпублично-правовая организация
law, mexic.persona moral de derecho públicoпублично-правовая корпорация
lawpersona privada de derecho públicoпредприятие с государственным участием
lawpersona privada de derecho públicoред. государственное предприятие
lawpersona privada de derecho públicoгосударственно-частное предприятие
patents.persona que no tiene el derecho de presentar una solicitudлицо не имеющее право подавать заявку
patents.personas jurídicas de derecho públicoюридические лица публичного права
lawplan de estudios sobre el derecho a la alimentaciónучебная программа по праву на питание
avia.plano derecho de colaправая половина стабилизатора
lawpor derecho de propiedadна праве собственности (Irina318)
commer.poseer derecho de primera firmaиметь право первой подписи
patents.practicante de derechoлицо, проводящее юридическую практику
patents.prejuicio de derechoправовой ущерб
lawprescripción de un derecho por falta de ejercicioпрекращение права в силу его неиспользования
law, Chil.presunción de derechoнеопровержимая презумпция
lawpresunción de derechoправовая презумпция
law, Chil.presunción de derechoабсолютная презумпция
lawpresunción de hecho y de derechoфактическая и юридическая презумпция
lawpresunción de solo derechoправовая презумпция
lawprincipio de derechoправовой принцип
lawprincipio de derechoпринцип господства права
lawprincipio de derechoпринцип законности
lawprincipio de derechoправовая норма
lawprincipio de derechoнорма права
patents.principio de derecho jurídicoюридический принцип
UNPrincipio de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y la función del derechoЙоханнесбургские принципы, касающихся роли права и устойчивого развития
UN, ecol.Principios generales de derecho ambiental internacionalОбщие принципы международного права окружающей среды
lawprisionero de derecho comúnуголовный заключённый
patents.privación de un derechoлишение права
lawprivación del derecho de ciuadadaníaлишение гражданства
lawprivar de derechoлишать правового титула
lawprivar de derechoпоражать в правах
lawprivar de derechoлишать права
lawprivar del derecho de pensiónлишать права на пенсию
org.name.Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los oceános y el derecho del marОткрытый процесс неофициальных консультаций Организации Объединённых Наций по вопросам Мирового океана и морского права
UNPrograma conjunto de investigaciones sobre derecho ambiental internacionalсовместная программа исследований в области международного права окружающей среды
UNPrograma de Derecho AmbientalПрограмма по экологическому праву
UNPrograma de Desarrollo y Examen periódico del Derecho AmbientalПрограмма разработки и периодического обзора права окружающей среды
UNPrograma Mundial de Capacitación en Derecho y Política AmbientalГлобальная учебная программа по вопросам права и политики в области окружающей среды
patents.prohibición de un derechoлишение права
lawpropiedad actual con derecho de posesión futuraсобственность с правом владения в будущем (возникающим по прекращении имущественного права другого лица)
lawpropiedad actual con derecho de posesión futura"выжидательная" собственность
commer.protección del derecho de invenciónзащита пра́ва на изобретение
commer.protección del derecho preferencial de ventaзащита пра́ва преимущественной продажи
patents.pérdida de un derechoутеря права
patents.pérdida de un derechoпотеря права
lawpérdida de un derecho por falta de ejercicioутрата права в связи с длительным его неиспользованием
patents.pérdida del derecho de prioridadпотеря прав на приоритет
lawpérdida legal de algún derechoутрата права на законном основании
lawpérdida legal de algún derechoутрата права в силу закона
patents.que sirve de base al derecho de prioridadслужащий основанием для права приоритета
busin.quedará resuelto de pleno derechoбудет законно расторгнут (hablamos)
lawquiebra de derechoюридически признанное банкротство
patents.reclamar la delegación de un derechoпотребовать передачи права
patents.reclamar la transferencia de un derechoпотребовать передачи права
patents.reconocimiento de un derechoпризнание права
lawregistro en el Catastro de un derecho de propiedadзапись о праве собственности в поземельной книге
lawregistro en el Catastro de un derecho de propiedadзапись о праве собственности в земельном кадастре
lawregla de derechoправовое состояние (отношений)
lawregla de derechoправопорядок
lawregla de derechoпредписание закона
lawregla de derechoрегламентированность правом
lawregla de derechoсоблюдение законности
lawregla de derechoюридическая норма
lawregla de derechoглавенство права
lawregla de derechoгосподство права
lawregla de derechoзаконность
lawregla de derechoправовое государство
lawregla de derechoправовое положение
lawregla de derechoправовая норма
lawregla de derechoверховенство права
patents.reivindicación del derecho de prioridadпритязание на право приоритета
econ.Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los AlimentosСпециальный докладчик по вопросу о праве на питание
econ.Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los AlimentosСпециальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание
econ.Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los Alimentosспециальный докладчик
lawremedio de derechoсредство правовой защиты
lawremedio de derechoсредство судебной защиты
lawremedio de derechoправовое средство защиты
commer.renuncia al derecho de inspeccionar la mercancía en poder del suministradorотказ от пра́ва осмотра товара у поставщика
lawrenuncia al derecho de juicio conjuradoотказ от слушания дела судом присяжных
commer.renuncia al derecho de reclamarотказ от пра́ва требования
commer.renuncia al derecho de ventaотказ от пра́ва на продажу
patents.renunciación a un derecho de protecciónотказ от правовой охраны
patents.reserva de un derechoоговорка о сохранении права
lawreserva del derecho de admisiónсохранение за собой права принять (от чего-л.)
lawreserva del derecho de admisiónсохранение за собой права отказаться (от чего-л.)
lawreservarse el derecho deоставлять за собой право (Bogotano)
lawrestablecimiento de la situación de derechoвосстановление нарушенного, прежнего или первоначального правового положения
UNReunión de funcionarios gubernamentales de categoría superior especializados en derecho ambientalсовещание старших правительственных должностных лиц-экспертов по праву окружающей среды
UNReunión Especial de altos funcionarios gubernamentales, expertos en derecho ambientalСпециальное совещание старших государственных должностных лиц-экспертов в области права окружающей среды
lawrégimen de derechoправовое государство
lawrégimen de derechoправопорядок
lawrégimen de derechoсоблюдение законности
lawrégimen de derechoзаконность
lawrégimen de derechoгосподство
avia.sector sin derecho de tráficoучасток без коммерческих прав (ИКАО)
busin.Según el acuerdo, a Vds se les concedió el derecho de examinar la mercancía antes del embarque. Por fax Vds nos comunicaron que renunciaban al derecho de examen.По контракту вам предоставлялось право осмотра товара перед отправкой. По факсу вы нам сообщили, что отказываетесь от осмотра. (ladaladalada)
gen.Ser el brazo derecho de alguienбыть главным помощником (Keito_no_ina)
gen.Ser el brazo derecho de alguienбыть чьей-либо правой рукой (Keito_no_ina)
cust.ser objeto de derecho antidumpingподлежать обложению антидемпинговой пошлиной (serdelaciudad)
UNServicio de Información sobre Derecho AmbientalИнформационная служба по экологическому праву
UNSimposio Mundial de Jueces sobre el desarrollo sostenible y la función del derechoГлобальный симпозиум судей о роли права и устойчивом развитии
UNSistema de Información sobre Derecho AmbientalИнформационная система по праву окружающей среды
lawsociedad de derechoюридически оформленная организация
patents.solicitud de un derecho de protecciónходатайство о предоставлении правовой охраны
lawsujeto de derechoсубъект права
lawsujeto de derecho privadoчастное лицо
lawsujeto de derecho privadoиндивид
lawsujeto de derecho privadoсубъект частного права
lawsujeto de derecho privadoгражданин
lawsujeto de derecho públicoсубъект гражданского права
lawsujeto de derecho públicoдолжностное лицо
gen.supremacia de derechoглавенство права (Lavrov)
corp.gov.suspensión del derecho de votoлишение права голоса
commer.tener derecho de primera firmaиметь право первой подписи
lawtener derecho de prioridadиметь преимущественное право (покупки)
lawtener derecho de propiedadиметь право собственности
busin.Teniendo en cuenta nuestras largas relaciones comerciales, hemos renunciado al derecho de examen y hemos dado las indicaciones necesarias para el embarque de las máquinas en cuestión, sobre la base de las pruebas efectuadas.Принимая во внимание наши многолетние деловые отношения, мы решили отказаться от права осмотра и дали соответствующие указания для отгрузки станка на основе произведённых испытаний. (ladaladalada)
lawtercería de mejor derechoвступление в процесс третьего лица, заявляющего собственные требования
avia.timón de altura derechoправая половина руля высоты
patents.titular de un derechoлицо, имеющее право на предъявление претензии
patents.transmisión de un derechoпередача прав
patents.transmisión de un derechoпередача права
lawtratado de derecho internacionalмеждународно-правовое соглашение
org.name.Tratado sobre el Derecho de PatentesДоговор о патентном праве
lawtribunal de derecho marítimoсуд по морским делам
lawtribunal de derecho marítimoсуд по морским вопросам
patents.término de derechoюридическое выражение
patents.término de derechoюридическая терминология
patents.término de derechoюридический термин
lawuniversalidad de derechoсовокупность личных прав и обязанностей
patents.usurpación de un derechoнарушение права
polit.violación de un derechoнарушение права
patents.violación de un derechoправонарушение
lawviolación del derecho de propiedadнарушение права собственности
lawvínculo de derechoправовые узы
lawvínculo de derechoзаконные узы
environ.zona de derecho preferente de compraрайон преимущественного права покупки (Районы, на которые распространяется действие права, предоставляемого государством поселенцу в отношении ограниченного участка государственной земли, разрешающее исключительно ему приобрести этот участок по фиксированной цене; земельного участка)
Showing first 500 phrases