Subject | Spanish | Russian |
gen. | citar a alguien como ejemplo | ставить кого-л. в пример |
law, Peru. | citar a comparendo | вызывать |
law, Peru. | citar a comparendo | вручать приказ о явке в суд |
law | citar a junta | созывать собрание |
busin. | citar a quien se deben las señas | указать, от кого получен адрес (ilovenl) |
patents. | citar al ante el tribunal | вызвать в суд |
gen. | citar al juzgado | вызвать в суд |
patents. | citar al juzgado el tribunal | вызвать в суд |
gen. | citar algo como ejemplo | привести что-л. в пример |
gen. | citar como ejemplo | привести в пример |
law | citar como testigo | вызывать в качестве свидетеля |
gen. | citar como testigo | вызвать в качестве свидетеля |
law | citar de evicción | вызывать в суд продавца в случае эвикция Аргентина (so_pri) |
law | citar de testigo | вызывать в суд в качестве свидетеля (Alexander Matytsin) |
law | citar de testigo | вызывать в суд в качестве свидетеля (Alexander Matytsin) |
commer. | citar el capítulo | процитировать главу |
gen. | citar el nombre de alguien | сослаться |
commer. | citar el protocolo | сделать выписку из протокола |
commer. | citar el protocolo | делать выписку из протокола |
commer. | citar el punto | цитировать пункт |
econ. | citar en el anexo | упоминать в приложении |
avia. | citar en la tabla | приводить в таблице (о данных) |
patents. | citar impresos | цитировать печатные издания |
gen. | citar para estrados | вызывать в суд |
law | citar por cédula | вызывать в суд повесткой |
patents. | citar testigos | представлять свидетелей |
gen. | citar un concilio médico | созвать консилиум |
patents. | citar y oir a los interesados | вызывать и слушать заинтересованные стороны |
avia. | citarse en la tabla | приводиться в таблице (о данных) |
org.name. | Cuadro especial de expertos encargado de evaluar las propuestas de enmienda de los Apéndices I y II de la CITES | Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС |
org.name. | Cuadro especial de expertos encargado de evaluar las propuestas de enmienda de los Apéndices I y II de la CITES | Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС |
org.name. | Cuadro especial de expertos encargado de evaluar las propuestas presentadas a la CITES | Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС |
org.name. | Cuadro especial de expertos encargado de evaluar las propuestas presentadas a la CITES | Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС |
law | cítanse opositores | заслушиваются возражения |
law | cítanse postores | предложение делать заявки |
comp., MS | Libreta de citas | записная книжка |
commer. | referirse citar la declaración | сослаться на заявление |
commer. | referirse citar la declaración | ссылаться на заявление |
busin. | Si la solicitud va dirigida a un suministrador nuevo, hay que citar a quien se deben las señas de la firma proveedora dando al mismo tiempo nombre y dirección de las casas o bancos que puedan dar referencias sobre la empresa. | Если запрос направляется новому поставщику, необходимо сообщить, от кого получен адрес фирмы-поставщика, и одновременно указать имя и адрес фирм и банков, которые могут рекомендовать эту фирму (ilovenl) |