Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Idiomatic
containing
Alguien
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
alguien
que es más fácil saltarlo que darle la vuelta
быть толстым
(
Tatian7
)
alguien
que es más fácil saltarlo que darle la vuelta
иметь лишний вес
(
Tatian7
)
arrojar a
alguien
a los lobos
подвергать
кого-л.
опасности
(
YosoyGulnara
)
arrojar a
alguien
a los lobos
отдать на съедение волкам
(
YosoyGulnara
)
buscarle a
alguien
las cosquillas
подначивать
(
YosoyGulnara
)
buscarle a
alguien
las cosquillas
провоцировать
(
YosoyGulnara
)
comerse con los ojos a
alguien
o algo
смотреть
на кого-л.
или
что-л.
с явным вожделением, страстью, любовью или же ненавистью, завистью
(
Noia
)
dar cien vueltas a
alguien
быть в сто раз лучше
кого-л.
(
Noia
)
darle a
alguien
mala espina algo
вызывать подозрения
у кого-л.
по поводу
чего-л.
(
YosoyGulnara
)
darse un pronto a
alguien
пороть горячку
(
Le dio un pronto y se despidió del trabajo.
Noia
)
echar las muelas contra
alguien
метать громы и молнии
(
Alexander Matytsin
)
estar por los huesos de
alguien
быть по уши влюбленным
(
Noia
)
hacer pupa en
alguien
причинять вред
(
Alexander Matytsin
)
hurgar en las heridas de
alguien
сыпать соль на рану
(
YosoyGulnara
)
lavarle la cara a
alguien
выгораживать
кого-л.
(
Alexander Matytsin
)
meter a
alguien
en el bolsillo
заткнуть к.-л. за пояс
(
Alexander Matytsin
)
no llegarle a
alguien
la camisa al cuerpo
испытывать тревогу
(
Alexander Matytsin
)
no llegarle a
alguien
la camisa al cuerpo
испытывать страх
(
Alexander Matytsin
)
perder el culo por
alguien
увиваться за
кем-л.
(
Alexander Matytsin
)
poner a
alguien
los dientes largos
провоцировать зависть либо с завистью желать чего-либо
(No me cuentes esto! No me pongas los dientes largos.
ismanat
)
sacar las castañas del fuego a
alguien
отдуваться
за кого-л.
(
MilagrosA
)
ser
alguien
inmenso
быть толстым
(
Tatian7
)
ser
alguien
inmenso
иметь лишний вес
(
Tatian7
)
señalar a
alguien
la puerta de salida
указать
кому-л.
на дверь
(
Alexander Matytsin
)
tratar a
alguien
con mano de hierro
держать кого-л в ежовых рукавицах
(
Alexander Matytsin
)
tratar a
alguien
con mano de hierro
держать кого-л в железных руках
(
Alexander Matytsin
)
vérsele a
alguien
el plumero
узнать, что у него в голове
(
Alexander Matytsin
)
vérsele a
alguien
el plumero
узнать, чем он дышит
(
Alexander Matytsin
)
vérsele a
alguien
la oreja
узнать, что у него в голове
(
Alexander Matytsin
)
vérsele a
alguien
la oreja
узнать, чем он дышит
(
Alexander Matytsin
)
Get short URL