Subject | Spanish | Russian |
gen. | a despecho de alguien | наперекор |
gen. | a despecho de alguien | назло (кому-л.) |
gen. | a espaldas a escondidas de alguien | тайком (от кого-л.) |
gen. | a instancias de alguien | по инициативе (кого-л.) |
gen. | a propuesta según la propuesta de alguien | по предложению (кого-л.) |
gen. | abochornarse por alguien | краснеть (за кого-л.) |
gen. | abonar a alguien | поручиться (за кого-л.) |
gen. | abrazar la causa de alguien | принять чью-л. сторону |
gen. | abrazar la causa de alguien | принимать чью-л. сторону |
gen. | abrir la puerta a alguien | отпереть (дверь, кому-л.) |
gen. | abrir el apetito a alguien | раздразнить чей-л. аппетит |
gen. | abrir los ojos a alguien sobre algo | открыть глаза (кому-л., на что-л.) |
gen. | aburrirse esperando a alguien | соскучиться в ожидании (кого-л.) |
gen. | acariciar las mejillas a alguien | потрёпать кого-л. по щеке |
gen. | acometer a alguien | ринуться (на кого-л.) |
gen. | acometer embestir a alguien con reproches | обрушиваться на кого-л. с упрёками |
gen. | acometer a alguien con reproches | обрушивать на кого-л. град упрёков |
gen. | acompañar a alguien | составить кому-л. компанию |
gen. | actuar a instigación de alguien | действовать по чьему-л. наущению |
gen. | actuar saltándose sin contar con a alguien | действовать через голову (кого-л.) |
gen. | actuar sin poner en conocimiento a alguien | действовать через голову |
gen. | acusar inculpar, imputar a alguien de algo | предъявить кому-л. обвинение в |
gen. | acusar a alguien de algo | возводить на кого-л. обвинение в |
gen. | acusar a alguien de algo | возвести обвинение на кого-л. в |
gen. | adaptar emplear a alguien para algo | приспосабливать кого-л. для (чего-л.) |
gen. | admitir a alguien al trabajo | оформить кого-л. на работу (cumpliendo los requisitos de admisión) |
gen. | agotar la paciencia de alguien | истощить чьё-л. терпение |
gen. | agotar las últimas fuerzas de alguien | выжать из кого-л. последние силы |
gen. | ajar el nombre de alguien | трепать чьё-л. имя |
gen. | al gusto a la manera, al estilo de alguien | во вкусе (кого-л.) |
gen. | alguien de negro | некто в чёрном |
gen. | alguien llamó a la puerta | раздался стук в дверь |
gen. | alguien otro | кто-нибудь другой (DiBor) |
gen. | alguien viene aquí | кто-то идёт сюда |
gen. | alzar la mano a alguien | поднять руку (на кого-л.) |
gen. | amar a alguien | питать любовь (к кому-л.) |
gen. | andar con cumplidos con alguien | церемониться (с кем-л.) |
gen. | andar tras alguien | охотиться за (кем-л.) |
gen. | andar tras alguien | выслеживать (кого-л.) |
gen. | aplastar a alguien con su peso | подмять кого-л. под себя |
gen. | apoyar a alguien en algo | способствовать кому-л. в (чём-л.) |
gen. | apoyarse en el brazo de alguien | опереться на чью-л. руку |
gen. | apretar a alguien abrazándole | заключить кого-л. в объятия |
gen. | apuntar contra alguien | целиться (в кого-л.) |
gen. | armar dotar a alguien de conocimientos | вооружить кого-л. знаниями |
gen. | arrastrarse ante alguien | пресмыкаться перед (кем-л.) |
gen. | atar las manos a alguien | укоротить руки (кому-л.) |
gen. | atentado contra la vida de alguien | покушение на чью-л. жизнь |
gen. | atentar contra la vida de alguien | покуситься на чью-л. жизнь |
gen. | atentar contra los derechos de alguien | покушаться на чьи-л. права |
gen. | atravesar una palabra con alguien | поговорить (с кем-л.) |
gen. | atravesar una palabra con alguien | перекинуться словечком |
gen. | autoridad ascendiente sobre alguien | власть над (кем-л.) |
gen. | averiguar las intenciones de alguien | выведать чьи-л. намерения |
gen. | bajo el influjo de alguien | под влиянием кого-нибудь (Viola4482) |
gen. | bajo el influjo la influencia, el efecto de alguien | под чьим-л. воздействием |
gen. | barajar los cálculos de alguien | спутать чьи-л. расчёты |
gen. | bañar en humo a alguien | обкуривать (кого-л.) |
gen. | beber brindar a la salud de alguien | поднять заздравный кубок |
gen. | beber a la salud de alguien | пить за чьё-л. здоровье |
gen. | beber los sesos a alguien | очаровывать (кого-л.) |
gen. | buscar la protección de alguien | искать чьей-л. защиты |
gen. | calentar a alguien las orejas | надрать уши (кому-л.) |
gen. | cambiar de actitud hacia alguien | перемениться (к кому-л.) |
gen. | cantarle a alguien el trágala | заставить признать |
gen. | cargar a alguien | взвалить на кого-л. обузу (con) |
gen. | cargar a alguien de trabajo | нагружать кого-л. работой |
gen. | cargar de trabajo a alguien | загрузить кого-л. работой |
gen. | cargar sobre alguien la responsabilidad | возложить на кого-л. ответственность |
gen. | casar con alguien | женить на (ком-л.) |
gen. | casarse con alguien | жениться на (ком-л.) |
gen. | causar molestias a alguien | наделать кому-л. хлопот |
gen. | ceder ante someterse a alguien | поддаться (кому-л.) |
gen. | ceder el paso a alguien | уступить кому-л. дорогу |
gen. | chupar la pasta de alguien | сосать из кого-л. деньги |
gen. | chupar toda la sangre a alguien | выжимать все соки |
gen. | cifrar las esperanzas en alguien | возложить свои надежды (на кого-л.) |
gen. | cifrar todas las esperanzas en alguien | возлагать все чаяния (на кого-л.) |
gen. | citar a alguien como ejemplo | ставить кого-л. в пример |
gen. | citar el nombre de alguien | сослаться |
gen. | colaborar con alguien | сотрудничать (с кем-л.) |
gen. | colocar a alguien a trabajar | устроить кого-л. на работу |
gen. | comer en un mismo plato con alguien | водить хлеб-соль (с кем-л.) |
gen. | comerle un lado a alguien | сидеть на шее (у кого-л.) |
gen. | compartir la comida con alguien | делить трапезу (с кем-л.) |
gen. | compartir la suerte de alguien | разделить чью-л. участь |
gen. | compartir las opiniones con de alguien | разделять чьи-л. взгляды |
gen. | comprometer a alguien | взять обещание с (кого-л.) |
gen. | comprometer a alguien ante la opinión pública | уронить кого-л. в общественном мнении |
gen. | con conocimiento de alguien | с ведома (кого-л.) |
gen. | con la ayuda de alguien | при содействии (кого-л.) |
gen. | con la participación asistencia, concurso de alguien | при участии (кого-л.) |
gen. | conceder la palabra a alguien | предоставить кому-л. слово |
gen. | confiar a alguien algo | доверить кому-л., что-л. (Lavrov) |
gen. | confiar la suerte de alguien | вручить чью-л. судьбу (a) |
gen. | conocer a alguien | быть знакомым |
gen. | conocer ver a alguien | разгадать человека |
gen. | conocer a alguien | познакомиться с (кем-л.) (Scorrific) |
gen. | conocer a alguien desde los tiempos del colegio | знать кого-л. со школьной скамьи |
gen. | conocer a alguien por la voz | узнавать кого-л. по голосу |
gen. | conocer a alguien por los andares | узнать кого-л. по походке (por el andar) |
gen. | conocer a alguien íntimamente | коротко знать (кого-л.) |
gen. | conocer bien a alguien | быть коротко знакомым |
gen. | ¿Conoces a alguien que me pueda ayudar? | Ты знаешь кого-то, кто мог бы мне помочь? (если придаточное предложение относится к именной синтагме, в роли которого выступает местоимение algo (что-то), alguien (кто-то), nada (ничто), nadie (никто), – глагол всегда ставится в сослагательное наклонение Alex_Odeychuk) |
gen. | conocido a alguien | знакомый (кому-л.) |
gen. | consultar con alguien | совещаться (с кем-л.) |
gen. | contar con alguien | полагаться на кого-то (puedes contar conmigo можешь на меня рассчитывать Tatian7) |
gen. | continuar la obra la causa de alguien | продолжать чьё-л. дело |
gen. | convencer a alguien para que estudie | убедить кого-л. учиться (de que tiene que estudiar) |
gen. | conversar charlar con alguien | побеседовать (с кем-л.) |
gen. | coronar poner una corona a alguien | увенчать кого-л. венком |
gen. | correr al cuidado de alguien | лежать на обязанности |
gen. | correr con la cuenta de alguien | рассчитываться (с кем-л.) |
gen. | correr tras alguien | гоняться за (кем-л.) |
gen. | corresponder a alguien | платить кому-л. взаимностью |
gen. | cortar a alguien | прервать (кого-л.) |
gen. | cortar atajar el camino a alguien | отрезать путь (кому-л.) |
gen. | cortar la hierba bajo los pies de alguien | лишить уверенности, поддержки, опоры (Unc) |
gen. | cortar la hierba bajo los pies de alguien | выбить почву из-под ног (Unc) |
gen. | cortar quebrantar las alas a alguien | подрезать кому-л. крылья |
gen. | cortar un sayo a alguien | злословить (о ком-л.) |
gen. | crecer ante la opinión de alguien | подняться в чьём-л. мнении |
gen. | cruzar una mirada con alguien | встретить чей-л. взгляд |
gen. | cruzarse en el camino de alguien | встать поперёк дороги (Javier Cordoba) |
gen. | dar mandar a alguien en ayuda | придать в помощь (de; кого-л.) |
gen. | dar alcance a alguien | настичь (кого-л.) |
gen. | dar alcance a alguien | найти (кого-л.) |
gen. | dar carta blanca a alguien | предоставить кому-л. полную свободу действий |
gen. | dar consejos a alguien | сопровождать кого-л. советами |
gen. | dar crédito a alguien | верить (кому-л.) |
gen. | dar cuatro voces a alguien | заставить кого-л. попотеть (pgn74) |
gen. | dar cuatro voces a alguien | поставить перед кем-л. нелегкую задачу (pgn74) |
gen. | dar de bofetones a alguien | надавать оплеух (кому-л.) |
gen. | dar el brazo a alguien | поддержать (кого-л.) |
gen. | dar en tierra con alguien | повалить на землю |
gen. | dar volver la espalda a alguien | повернуться задом (к кому-л.) |
gen. | dar alargar la mano a alguien | совать руку (подавать; кому-л.) |
gen. | dar luz a alguien | светить (кому-л.) |
gen. | dar luz alumbrar a alguien | посветить (кому-л.) |
gen. | dar mala vida a alguien | держать кого-л. в чёрном теле |
gen. | dar mate a alguien | издеваться над (кем-л.) |
gen. | dar mucho que hacer a alguien | наделать кому-л. хлопот |
gen. | dar la preferencia la prioridad a alguien | отдать кому-л. преимущество |
gen. | dar meter prisa a alguien | торопить (кого-л.) |
gen. | dar trabajo a alguien | занять кого-л. делом |
gen. | dar tras alguien | пуститься вдогонку за (кем-л.) |
gen. | dar un pisotón en el pie de alguien | отдавить кому-л. ногу |
gen. | dar echar un rapapolvo a alguien | задать трёпку (кому-л.) |
gen. | dar un timo a alguien | разыграть (кого-л.) |
gen. | dar un timo a alguien | подшутить |
gen. | dar un voto de gracias a alguien | объявить кому-л. благодарность (por) |
gen. | darle a alguien la puntilla | добить доконать кого-л. (от "добить животное" (быка на корриде) Maria_Sen) |
gen. | darle a alguien la puntilla | сделать что-л., чтобы закончить дело |
gen. | darle a alguien un susto de muerte | напугать кого-л. до смерти (MilagrosA) |
gen. | de acuerdo con alguien | по соглашению (с кем-л.) |
gen. | de alguien | чей-то |
gen. | de sobre alguien | говорить о (чём-л., о ком-л.) |
gen. | de manos de alguien | от рук кого-л. (Например, ... su muerte de manos de los fascistas... arriva) |
gen. | de parte de alguien | по приказанию (кого-л.) |
gen. | de parte de alguien | от имени (кого-л.) |
gen. | de parte de alguien | в пользу (кого-л.) |
gen. | dejar a alguien fresco en blanco, con un palmo de narices | оставить с носом |
gen. | dejar a alguien K.O. | Сразить на повал (досл. K.O.(Knock-out) с англ. "нокаутировать", Con mi traje y corbata nuevos dejó a todas las chicas K.O. Poltoruha) |
gen. | dejar a alguien K.O. | Сразить на повал (досл. K.O.(Knock-out) с англ. "нокаутировать" Poltoruha) |
gen. | dejar a alguien K.O. | произвести ошеломляющее впечатление на кого-л. (Poltoruha) |
gen. | dejar al arbitrio de alguien | оставить на усмотрение (mummi) |
gen. | dejar entrar a alguien en el local | впустить кого-л. в помещение |
gen. | dejar pasar a alguien | уступить кому-л. дорогу |
gen. | dejar hacer pudrirse a alguien en la cárcel | сгноить кого-л. в тюрьме |
gen. | dejarlo para el cargo de conciencia de alguien | оставлять на чьей-л. совести |
gen. | demandar a alguien | предъявить иск |
gen. | denunciar a alguien | заявить |
gen. | depender de alguien | быть в зависимости (от кого-л.) |
gen. | derribar tumbar a alguien | сваливать с ног (кого-л.) |
gen. | descifrar la escritura de alguien | разобрать чью-л. руку |
gen. | desear a alguien feliz Año Nuevo | поздравить кого-л. с Новым годом |
gen. | desear el bien a alguien | желать кому-л. добра |
gen. | desfigurar a alguien | изуродовать кому-л. лицо |
gen. | desmerecer caer ante en la opinión de alguien | проиграть в чьём-л. мнении (в чьих-л. глазах) |
gen. | destrozar la vida de a alguien | изломать чью-л. жизнь |
gen. | desustanciar deslavar las palabras de alguien | обессмысливать чьи-л. слова |
gen. | determinar su actitud respecto a alguien | определить своё отношение (к кому-л.) |
gen. | dirigirse a alguien | обратиться (к кому-л.) |
gen. | disfrazar a alguien de algo | нарядить (для маскарада и т.п.; кем-л.; кого-л.) |
gen. | ejercicio de la acción social de responsabilidad contra alguien | осуществление мер социальной ответственности в отношении кого-л. (serdelaciudad) |
gen. | en alguien | думать о (чём-л., о ком-л.) |
gen. | en compañía de alguien | в обществе (кого-л.) |
gen. | en compañía de alguien | в компании (с кем-л.) |
gen. | en el rincón alborota alguien | в углу кто-то возится |
gen. | en la persona de alguien: | в лице (кого-л.) |
gen. | en memoria de alguien | на чьей-л. памяти |
gen. | en memoria de alguien | в память (кого-л.) |
gen. | en perjuicio en detrimento de alguien | в ущерб (кому-л.) |
gen. | en unión de alguien | вместе (с кем-л.) |
gen. | en vida de alguien | при жизни |
gen. | enfriar el ardor de alguien | охладить чей-л. пыл |
gen. | enfriarse entibiarse con alguien | охладеть (к кому-л.) |
gen. | engañarse con alguien | обмануться в (ком-л.) |
gen. | entregarse a las manos de alguien | отдаться в чьи-л. руки |
gen. | envenenar a alguien | дать кому-л. яду |
gen. | enviar mandar a alguien en busca de algo | гонять кого-л. за (чем-л.) |
gen. | equipar a alguien para un viaje | собрать кого-л. в путь |
gen. | equipar a alguien para un viaje | снарядить кого-л. в путь |
gen. | erigir un monumento a alguien | ставить памятник (кому-л.) |
gen. | no es propio de alguien | не похоже (на кого-л.) |
gen. | estorbar el juego a alguien | испортить игру (кому-л.) |
gen. | estropear deshacer la vida a alguien | исковеркать жизнь (кому-л.) |
gen. | etiquetar a alguien como desleal | навесить на кого-л. ярлык |
gen. | evitar el encuentro con alguien | избегать встречи (с кем-л.) |
gen. | exigir de alguien | требовать с (кого-л.) |
gen. | exigir una explicación a alguien | потребовать от кого-л. объяснения |
gen. | formar expediente a alguien | оформить личное дело |
gen. | formar un expediente a alguien | оформить дело (на кого-л.) |
gen. | ganar a alguien | выиграть (у кого-л.) |
gen. | ganarle unos pasos a alguien | обогнать кого-л. на несколько шагов |
gen. | gozar del favor de alguien | пользоваться чьей-л. благосклонностью |
gen. | gratificar premiar a alguien con algo | жаловать кого-л., чем-л. (что-л., кому-л.) |
gen. | hablar a alguien al oído | говорить кому-л. на ухо |
gen. | hablar a alguien con signos | объясняться с кем-л. знаками |
gen. | hablar bien de alguien | хорошо отзываться (о ком-л.) |
gen. | hablar calurosamente cordialmente de alguien | говорить о ком-л. с теплотой |
gen. | hablar con alguien | говорить (с кем-л.) |
gen. | hablar mal de alguien | злословить |
gen. | hablar recio con alguien | иметь крупный разговор (с кем-л.) |
gen. | hacer a alguien perder el gusto | отбить у кого-л. желание (охоту) |
gen. | hacer apología de alguien | восхвалять (кого-л.) |
gen. | hacer apología de alguien | защищать (кого-л.) |
gen. | hacer buenas migas con alguien | быть в приятельских отношениях (fam.; с кем-л.) |
gen. | hacer cargo a alguien de algo | возводить на кого-л. обвинение в (чём-л.) |
gen. | hacer chocar los intereses de alguien | столкнуть чьи-л. интересы |
gen. | hacer daño a alguien | сделать больно (кому-л.) |
gen. | hacer daño a alguien | делать больно (кому-л.) |
gen. | hacer el caldo gordo a alguien | лить воду на чью-л. мельницу |
gen. | hacer espaldas guardar las espaldas a alguien | стоять за чьей-л. спиной |
gen. | hacer jurar a alguien | взять зарок с (кого-л.) |
gen. | hacer levantarse a alguien del lecho | поднять кого-л. с постели |
gen. | hacer llegar a alguien hasta el extremo | довести до точки (кого-л.) |
gen. | hacer llorar a alguien | довести кого-л. до слёз |
gen. | hacer llover reproches sobre alguien | обрушивать на кого-л. град упрёков |
gen. | hacer mal de ojo a alguien | навести порчу (на кого-л.) |
gen. | hacer participar a alguien en algo | привлекать кого-л. к участию в |
gen. | hacer pasar atravesar a alguien la calle | перевести кого-л. через улицу |
gen. | hacer perder a alguien la costumbre de algo | отучить (кого-л., от чего-л.) |
gen. | hacer perder a alguien la costumbre de ir a casa de... | отвадить кого-л. от дома |
gen. | hacer perder muchos nervios a alguien | испортить много крови (кому-л.) |
gen. | hacer prometer hacer dar su palabra a alguien | взять слово с (кого-л.) |
gen. | hacer que le echen una amonestación a alguien | подвести кого-л. под выговор |
gen. | hacer recaer una carga dura sobre alguien | возложить тяжёлое бремя (на кого-л.) |
gen. | hacer recobrar el conocimiento a alguien | привести кого-л. в чувство |
gen. | hacer saber notificar algo a alguien | уведомить кого-л. о (чём-л.) |
gen. | hacer convertir en su ayudante a alguien | сделать кого-л. своим помощником |
gen. | hacer temblarle la barba a alguien | держать кого-л. в трепете (fam.) |
gen. | hacer tortilla a alguien | подмять кого-л. под себя |
gen. | hacer un detalle a alguien | оказывать знаки внимания (Eandragnez) |
gen. | hacer un favor a alguien | сослужить службу (кому-л.) |
gen. | hacer un mamarracho de alguien | сделать из кого-л. посмешище |
gen. | hacer una denuncia contra alguien | заявить (на кого-л.) |
gen. | hacer una porquería una mala jugada a alguien | сделать кому-л. гадость |
gen. | hacer venir a alguien a su casa | залучать кого-л. к себе в гости |
gen. | hacerle a alguien el caldo gordo | сыграть кому-л. на руку |
gen. | hacerle a alguien el juego | сыграть кому-л. на руку |
gen. | hacerle a alguien el juego | играть кому-л. на руку |
gen. | hacerle narices muecas a alguien | показывать нос (кому-л.) |
gen. | hacerse odiar de alguien | восстановить кого-л. против себя |
gen. | hacerse pasar por alguien | выдать себя (за кого-л.) |
gen. | hinchar el ojo a alguien | подставить фонарь (кому-л.) |
gen. | honrar a alguien con una alta condecoración | удостоить кого-л. высокой награды |
gen. | honrar la memoria de alguien | почтить чью-л. память |
gen. | identificar a alguien | удостовёрить чью-л. личность |
gen. | ignorar, romper con alguien | отворачиваться (woland.q50) |
gen. | igualar con alguien | ставить наравне (с кем-л.) |
gen. | igualarse en derechos con alguien | уравняться в правах |
gen. | imitar los modales de alguien | копировать чьи-л. манеры |
gen. | incensar lisonjear a alguien | воскурить фимиам кому-л. |
gen. | inculcarle ideas a alguien | вбивать идеи в чью-л. голову |
gen. | influir sobre en alguien | повлиять (на кого-л.) |
gen. | intercambiar papeles con alguien | поменяться ролями (с кем-л.) |
gen. | interceder hablar en favor de alguien | закинуть словечко (за кого-л.) |
gen. | interceder hablar en favor de alguien | замолвить словечко за кого-л. разг. |
gen. | interceder por alguien | ходатайствовать (за кого-л.) |
gen. | interceder por alguien | замолвить слово (за кого-л.) |
gen. | interesar a alguien en algo | привлекать кого-л. к участию в (заинтересовать; чём-л.) |
gen. | interesarse por alguien | принимать участие в (ком-л.) |
gen. | intervenir contra alguien | высказаться против (кого-л.) |
gen. | intuir la idea de alguien | угадать чью-л. мысль |
gen. | invitar a alguien a hacer uso de la palabra | предложить кому-л. высказаться |
gen. | junto con alguien | совместно (с кем-л.) |
gen. | justificarse ante alguien | оправдываться перед (кем-л.) |
gen. | lanzar a alguien de la montura | выбить кого-л. из седла |
gen. | lanzar piedras al tejado de alguien | кидать камешек камешки в чей-л. огород |
gen. | lanzar piedras al tejado de alguien | бросать камешек камешки в чей-л. огород |
gen. | lanzar piedras al tejado de alguien | бросать камешек камешки в чей-л. огород |
gen. | le está bien empleado el palo la cárcel, etc. a alguien | палка тюрьма и т.п. плачет по (ком-л.) |
gen. | levantarse salir al encuentro de alguien | подняться навстречу (кому-л.) |
gen. | llegar a conocer a alguien | изучить (кого-л.) |
gen. | llegar a oídos de alguien | доходить до чьих-л. ушей |
gen. | llegar a ver a alguien vivo | застать кого-л. в живых |
gen. | los laureles de alguien no dejan dormir | чьи-л. лавры не дают спать (a; кому-л.) |
gen. | los laureles de alguien no dejan dormir | чьи-л. лавры не дают спать кому-л. (a) |
gen. | maltratar a alguien | плохо отнестись |
gen. | mandar a disposición de alguien | откомандировать в чьё-л. распоряжение |
gen. | menosprecio de los intereses de alguien | ущемление чьих-л. интересов |
gen. | meter en un puño a alguien | к ногтю прижать (кого-л.) |
gen. | morir en los brazos de alguien | умереть на руках (у кого-л.) |
gen. | negar algo a alguien | отказывать кому-то в чем-то (Avalancha) |
gen. | negar el saludo a alguien | не кланяться (быть в ссоре; с кем-л.) |
gen. | no ceder a alguien | @не отставать (от кого-л.) |
gen. | no ceder a alguien | отставать см. отстать (от кого-л.) |
gen. | no ceder ante alguien en algo | не уступать кому-л. в чём-л. |
gen. | no estar de acuerdo con alguien | быть несогласным |
gen. | no existe la ley todo el campo es orégano para alguien | закон не писан (для кого-л., кому-л.) |
gen. | no pude conseguir que me contestara alguien | я не мог никого дозваться (nadie) |
gen. | no ser del gusto de alguien | прийтись не ко двору |
gen. | no tener la menor afinidad con alguien | не иметь ничего Общего (с кем-л.) |
gen. | no tener nada que ver con alguien | не иметь отношения (к кому-л.) |
gen. | no tener nada que ver con alguien | не иметь ничего общего (с кем-л.) |
gen. | notar la ausencia de alguien | заметить чьё-л. отсутствие |
gen. | obligar a alguien a hacer algo | вменять что-л. в обязанность |
gen. | obligar a pagar a alguien | вынудить кого-л. заплатить |
gen. | ocultar de alguien | прятать (от кого-л.) |
gen. | ocupar a alguien con algún trabajo | занять кого-л. делом |
gen. | ocupar el puesto de alguien | заступать на чьё-л. место |
gen. | organizar ofrecer una recepción en honor de alguien | устроить приём в честь (кого-л.) |
gen. | palabras auténticas de alguien | подлинные слова (кого-л.) |
gen. | pedir consultar la opinión de alguien | запросить чьё-л. мнение |
gen. | pegarse juntarse a alguien | прижаться (к кому-л.) |
gen. | pegársela dar un chasco a alguien | сыграть шутку |
gen. | penetrar en las intenciones de alguien | разгадать чьи-л. намерения |
gen. | pensar en alguien | думать (о ком-л.) |
gen. | perjudicar a alguien | вредно отозваться на (ком-л.) |
gen. | pernoctar pasar la noche en casa de alguien | остановиться на ночь (у кого-л.) |
gen. | pisar a alguien el pie | отдавить кому-л. ногу |
gen. | pisar a alguien los talones | ходить по пятам за |
gen. | pisar a alguien los talones | ходить за кем-л. по пятам |
gen. | pisar el pie a alguien | наступить кому-л. на ногу |
gen. | pisar las huellas a alguien | идти по чьим-л. стопам |
gen. | pisar los talones a alguien | следовать за кем-л. по пятам |
gen. | pisar los talones de alguien | идти по пятам |
gen. | pisar los talones de alguien | догонять |
gen. | pisarle a alguien los talones | @не отставать |
gen. | pisarle a alguien los talones | ходить за кем-л. по пятам |
gen. | pisarle a alguien los talones | отставать см. отстать |
gen. | pisarle los talones a alguien | ходить следом за (кем-л.) |
gen. | pisotear la dignidad de alguien | топтать чьё-л. достоинство |
gen. | poner a alguien al tanto del estado de cosas | ознакомить кого-л. с положением дел |
gen. | poner a alguien el puñal en el pecho | пристать к кому-л. с ножом к горлу |
gen. | poner a alguien en aprieto | смущать кого-л. (alboroto) |
gen. | poner a alguien en aprieto | стеснять кого-л. (alboroto) |
gen. | poner a alguien en el lugar que le corresponde | ставить кого-л. на место |
gen. | poner a alguien en exasperación | довести до точки |
gen. | poner a alguien en ridículo | выставить кого-л. в смешном виде |
gen. | poner a alguien en su sitio | поставить на место |
gen. | poner a alguien las orejas coloradas | заставить покраснеть до ушей |
gen. | poner a alguien por las nubes | превозносить до небес |
gen. | poner a alguien verde | разругать в пух и прах |
gen. | poner a disposición de alguien | отдать в чьё-л. распоряжение |
gen. | poner a prueba la paciencia de alguien | испытать чьё-л. терпение |
gen. | poner los nervios de punta a alguien | играть на чьих-л. нервах |
gen. | poner trabas a alguien | ставить рогатки (кому-л.) |
gen. | poner verde a alguien | критиковать (mrssam) |
gen. | poner verde a alguien | нелестно отзываться (mrssam) |
gen. | poner verde a alguien | негативно отзываться (mrssam) |
gen. | poner verde a alguien | плохо отзываться (mrssam) |
gen. | ponerle la corbata a alguien | вздёрнуть (кого-л.) |
gen. | por contrariar por hacer rabiar a alguien | назло (кому-л.) |
gen. | por culpa de alguien | по чьей-л. вине |
gen. | por intermedio por conducto de alguien | через посредство (при посредстве, кого-л.) |
gen. | por intermedio de alguien | при посредничестве (кого-л.) |
gen. | por orden indicación de alguien | по заданию (кого-л.) |
gen. | preocuparse por de alguien | заботиться (о ком-л.) |
gen. | procurar acallar hacer callar a alguien dando gritos | стараться перекричать |
gen. | quebrantar minar la autoridad de alguien | поколебать чей-л. авторитет |
gen. | quejarse contra alguien | пенять (на кого-л.) |
gen. | quejarse de alguien | жаловаться (на кого-л.) |
gen. | quemar a alguien la sangre | портить кому-л. кровь |
gen. | quemarle pudrirle a alguien la sangre | перепортить много крови (кому-л.) |
gen. | quitar a alguien las ganas | отбить у кого-л. желание |
gen. | rebatir el concepto de alguien | отвергнуть чьё-л. мнение |
gen. | recargar a alguien de encargos | завалить кого-л. заказами |
gen. | recibir a alguien con una pita | встретить кого-л. шиканьем |
gen. | recibir a alguien de uñas | встретить кого-л. недружелюбно |
gen. | reconocer a alguien por la voz | узнавать кого-л. по голосу |
gen. | reconocer la supremacía de alguien | сознавать чьё-л. превосходство |
gen. | recostarse apoyarse en el hombro de alguien | прилечь на чьё-л. плечо |
gen. | recurrir a la ayuda de alguien | прибегнуть к чьей-л. помощи |
gen. | refrendado por alguien | за скрепой (кого-л.) |
gen. | registrar anotar en la cuenta de alguien | записать на чей-л. счёт |
gen. | relación cordial con alguien | тёплое отношение (к кому-л.) |
gen. | repetir las palabras de alguien | подхватить чьи-л. слова |
gen. | resentido contra alguien | обиженный (на кого-л.) |
gen. | retribuir los servicios de alguien | отплатить кому-л. за услугу |
gen. | reírse a la cara de alguien | смеяться в лицо |
gen. | reírse burlarse, hacer burla de alguien | посмеяться над (кем-л.) |
gen. | reírse burlarse de alguien | смеяться над (кем-л.) |
gen. | reírse de alguien | посмеиваться над (кем-л.) |
gen. | reírse de alguien en sus bigotes | смеяться кому-л. в лицо |
gen. | saber de qué pie cojea alguien | знать слабые места (кого-л.) |
gen. | saber de qué pie cojea alguien | знать недостатки |
gen. | sabiéndolo alguien | с ведома |
gen. | salir en defensa de alguien | заступиться (за кого-л.) |
gen. | salir fiador de alguien | ручаться (за кого-л.) |
gen. | saludar en nombre de alguien | приветствовать от имени (кого-л.) |
gen. | satisfacer la curiosidad de alguien | удовлетворить чьё-л. любопытство |
gen. | satisfacer las demandas de alguien | удовлетворить чьи-л. требования |
gen. | según alguien | в чьём-л. освещении |
gen. | sentarse apartarse a un lado de alguien | отсесть (от кого-л.) |
gen. | sentarse detrás de alguien | сесть сзади (кого-л.) |
gen. | sentarse en las rodillas de alguien | сидеть у кого-л. на коленях |
gen. | sentir aprecio por hacia alguien | питать уважение (к кому-л.) |
gen. | sentir aversión a alguien | испытывать неприязнь (к кому-л.) |
gen. | sentir inclinación hacia alguien | питать склонность (к кому-л.) |
gen. | sentir o tener debilidad por algo o alguien | питать слабость (Lavrov) |
gen. | sentir predilección por alguien | питать слабость (к кому-л.) |
gen. | sentir simpatía por alguien | чувствовать симпатию |
gen. | sentirse alguien | сознавать себя (кем-л.) |
gen. | ser bueno con alguien | хорошо отнестись |
gen. | ser igual a alguien en derechos | уравняться в правах (с кем-л.) |
gen. | ser superior a alguien | быть на голову головой выше |
gen. | servir a alguien en cuerpo y en alma | служить кому-л. верой и правдой |
gen. | servir dar té leche, café, etc. a alguien | поить кого-л. чаем (молоком, кофе и т.п.) |
gen. | sin saberlo alguien | в тайне |
gen. | solidarizarse con alguien | быть солидарным (с кем-л.) |
gen. | sonrojarse por alguien | краснеть (за кого-л.) |
gen. | sospechar que alguien miente | заподозривать кого-л. во лжи |
gen. | subirse alguien a casa | приводить кого-л. в дом (el travesti que se subia tios a casa votono) |
gen. | sudársela algo a alguien | быть фиолетовым, быть пофиг, безразличным (Unc) |
gen. | sufrir por alguien con toda el alma | болеть за кого-л. душой (сердцем) |
gen. | superar a alguien gritando | стараться перекричать (кого-л.) |
gen. | suponer una amenaza para alguien | представлять угрозу для кого-л. (arriva) |
gen. | suponer una amenaza para alguien | представлять опасность для кого-л. (arriva) |
gen. | surtir buen efecto en alguien | хорошо отозваться на |
gen. | sustituir a alguien | прийти на смену |
gen. | tapar cerrar la boca a alguien | закрыть рот (кому-л.) |
gen. | tapar la luz a alguien | заслонить свет (кому-л.) |
gen. | temblar ante alguien | трусить перед (кем-л.) |
gen. | temblar ante alguien | трепетать перед (кем-л.) |
gen. | temblar por alguien | трепетать (за кого-л.) |
gen. | tener a alguien a raya | держать кого-л. на почтительном расстоянии |
gen. | tener a alguien amedrentado | держать кого-л. в трепете |
gen. | tener a alguien hasta los cojones | заколебать (Lavrov) |
gen. | tener a alguien hasta no poder más | заколебать кого-л. (Lavrov) |
gen. | tener a alguien hasta no poder más | достать кого-л. (Lavrov) |
gen. | tener a menos la opinión de alguien | пренебречь чьим-л. мнением |
gen. | tener alta opinión de alguien | быть высокого мнения (о ком-л.) |
gen. | tener alto concepto de alguien | быть высокого мнения (о ком-л.) |
gen. | tener amistad con alguien | дружить (с кем-л.) |
gen. | tener celos de alguien | ревновать (к кому-л.) |
gen. | tener celos de alguien por alguien | ревновать (кого-л., к кому-л.) |
gen. | tener como rehén a alguien | взять в заложники (arriva) |
gen. | tener mantener correspondencia con alguien | быть в переписке (с кем-л.) |
gen. | tener dominio sobre dominar a alguien | господствовать над (кем-л.) |
gen. | tener el trato con alguien | поддерживать знакомство (с кем-л.) |
gen. | tener en un puño a alguien | завязать узлом (в узел, кого-л.) |
gen. | tener fila a alguien | ненавидеть (кого-л.) |
gen. | tener frases de elogio para alguien | отозваться с похвалой (о ком-л.) |
gen. | tener miedo de alguien | трусить перед |
gen. | tener ojeriza inquina a alguien | иметь зуб на (против, кого-л.) |
gen. | tener poder sobre alguien | иметь власть над (кем-л.) |
gen. | tener relaciones amistosas con alguien | быть в приятельских отношениях |
gen. | tener un buen juicio criterio, concepto sobre de alguien | быть хорошего мнения (о ком-л.) |
gen. | tener una explicación con alguien | иметь объяснение (с кем-л.) |
gen. | tener vergüenza de alguien | стесняться (кого-л.) |
gen. | tentar la paciencia de alguien | испытывать чьё-л. терпение |
gen. | tenérsela jurada a alguien | иметь зуб на кого-л. (pgn74) |
gen. | tenérsela jurada a alguien | недолюбливать кого-л. (pgn74) |
gen. | tergiversar las palabras de alguien | извратить чьи-л. слова |
gen. | tratar a alguien como a su igual | относиться к кому-л. как к равному |
gen. | tratar a alguien como a un perro | обращаться как с собакой (с кем-л.) |
gen. | tratar a alguien con frialdad | холодно отнестись (к кому-л.) |
gen. | tratar a alguien con indulgencia | мягко обращаться (с кем-л.) |
gen. | tratar bien a alguien | хорошо отнестись |
gen. | tratar con dureza a alguien | круто обойтись (с кем-л.) |
gen. | tratar mal a alguien | скверно поступать по отношению |
gen. | tratar mal maltatar a alguien | дурно обращаться (с кем-л.) |
gen. | tratar sin ceremonias a la pata la llana a alguien | быть запанибрата (с кем-л.) |
gen. | tributar a alguien una acogida fría | оказать кому-л. холодный приём |
gen. | tributar a alguien una buena acogida | оказать кому-л. хороший приём |
gen. | tumbar echar por tierra a alguien | сбить кого-л. с ног |
gen. | untar la mano a alguien | положить на лапу (Alex Lilo) |
gen. | untar la mano a alguien | подмазать руку (Alex Lilo) |
gen. | untar la mano a alguien | дать на лапу (Alex Lilo) |
gen. | untar la mano a alguien | дать в лапу (Alex Lilo) |
gen. | untar la mano a alguien | положить в лапу (Alex Lilo) |
gen. | utilizar aprovechar la experiencia de alguien | использовать чей-л. опыт |
gen. | vacunar a alguien | сделать кому-л. прививку |
gen. | vaya usted mismo o o bien envíe a alguien | пойдите туда, а то пошлите кого-нибудь |
gen. | viviendo alguien | при жизни (кого-л.) |
gen. | vivir a costa de alguien | быть на иждивении (у кого-л.) |
gen. | vivir a costa de alguien | состоять на чьём-л. иждивении |
gen. | vivir a costa de alguien | жить за счёт (кого-л.) |
gen. | vivir a partir un piñón con alguien | жить с кем-л. душа в душу |
gen. | vivir en armonía con alguien | жить с кем-л. душа в душу |
gen. | vivir en casa de alguien | жить под чьей-л. кровлей |
gen. | vivir en la conciencia de alguien | жить в чьём-л. сознании |
gen. | vivir pared por medio con alguien | жить стена в стену (с кем-л.) |
gen. | volver la cara hacia alguien | обернуть лицо (к кому-л.) |
gen. | volver dar la espalda a alguien | повернуться спиной (к кому-л.) |
gen. | volver las espaldas a alguien | стать повернуться спиной (к кому-л.) |
gen. | volver loco a alguien | обезумить |
gen. | volver loco a alguien | вскружить голову (кому-л.) |