DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Finances containing fecha | all forms | exact matches only
SpanishEnglish
amortización del activo neto no reconocido o la obligación neta no reconocida, existentes en la fecha inicial de aplicación de la normaamortization of unrecognized net obligation or unrecognized net asset existing at the date of initial application of the Statement amortization of unrecognized obligation at transition pension accounting
atribución de fecha valorvalue dating
balance trimestral de ganancias y pérdidas del año corriente hasta la fechaquarterly year-to-date profit / loss statement
cambio de fecha de vencimientotransformation of maturities
cheque con fecha posterior a la del día de emisiónpostdated check
confirmación de la fecha de recomendaciónreferral date confirmation
deuda amortizable antes de la fecha convenidadebt repayable before agreed repayment date
diferencial entre fechasintramarket spread
diferencial entre fechasinterdelivery spread
exposición esperada efectiva en una fecha concretaEffective EE
exposición esperada efectiva en una fecha concretaeffective expected exposure at a specific date
fecha a partir de la cual se calcula el interésdated date
fecha anualanniversary date
fecha contractual de vencimientocontractual maturity date
fecha de adquisiciónpurchase date
Fecha de adquisiciónPurchase date
fecha de anuncio de una medida monetariadate of announcement of a monetary measure
fecha de asientoposting date
fecha de asientoentry date
fecha de cierreclosing date
fecha de cierre de los registrosrecord date
fecha de cierre del concursoclosing date of competition
fecha de cobro del cupóndue date of coupon
fecha de cobro del cupóncoupon due date
fecha de cobro del cupóndue date
Fecha de contratacióntransaction date
fecha de contratacióntrade date
Fecha de contrataciónTrade date
fecha de conversiónconversion date
fecha de convocatoriacall date
fecha de corte del cupóncoupon clipping date
fecha de cálculo de CAMMAC computed date
fecha de cálculo de CAMMAC computation date
fecha de desembolsopayment date
fecha de desembolsopayout date
fecha de desembolsodistribution date
fecha de devengoreckonable date
fecha de ejecucióndate of completion
fecha de ejecucióncompletion date
fecha de ejecuciónexecution date
fecha de ejecucióndate of execution
fecha de ejercicioexpiration date
fecha de ejercicioexpiry date
fecha de emisióndate of disbursement
fecha de emisión de los billetes eurodate for the introduction of the euro banknotes
fecha de emissiondate issued
fecha de entrada en el depósitodate of deposit in the warehouse
fecha de entrecruzamientocrossover date
fecha de entregadelivery date
fecha de entregaprompt date
fecha de entrega del contrato de futurosdelivery date of the future
fecha de entrega estipulada en un contrato de futurosdelivery date of the futures contract
fecha de evaluaciónvaluation date
fecha de expiración del contrato de futurosexpiration date of the future
fecha de iniciostart date
Fecha de inicioStart date
fecha de inicio aplazadadelayed start date
fecha de la declaración de aprobación del presupuestodate of the formal declaration of adoption of the budget
fecha de la entrega de la cuenta de gestióndate when the account for revenue and expenditure is submitted
fecha de la instruccióninstruction date
fecha de liquidacióndate of settlement
fecha de liquidaciónsettlement date
Fecha de liquidaciónSettlement date
fecha de llegadadate of arrival
fecha de modificacióndate of amendment
fecha de modificaciónamendment date
fecha de notificaciónreporting date
fecha de obtención del beneficiodate at which profit is made
fecha de operacióntrade date
fecha de pagopayment date
fecha de pagodate of remittance
fecha de preparaciónpreparation date
fecha de preparacióndate prepared
fecha de recomprarepurchase date
Fecha de recompraRepurchase date
fecha de reembolso anticipadocallable date
fecha de reembolso anticipadocall date
fecha de referenciatrade date
fecha de referencia de la informaciónreporting reference date
fecha de registro de la declaración T1date of registration of the T 1 declaration
fecha de renegociaciónrollover date
fecha de revisión del tipo de interésinterest rate reset date
fecha de tasaciónvaluation date
fecha de toma de datoscapture date
fecha de transaccióntransaction date
fecha de transacción locallocal transaction date
fecha de transacción localdate of local transaction
fecha de transmisióntransmission date
fecha de transmisióndate of transmission
fecha de un trámiteaction date
fecha de validaciónvalidation date
fecha de valoreffective date
fecha de valoraciónvaluation date
Fecha de valoraciónValuation date
fecha de vencimientodate of expiry
fecha de vencimientoexpiry date
fecha de vencimientoexpiration date
fecha de vencimientomaturity
fecha de vencimiento de los intereses de los préstamosloan interest date
fecha de vencimiento del cupóndate of maturity of the coupon
fecha de vencimiento del primer pagofirst payment due date
Fecha de Vencimiento del Ultimo PlazoDue Date of Last Paid Installment
Fecha de Vencimiento del Último Plazo PagadoDue Date of Last Paid Installment (DDLPI, por sus siglas en inglés)
fecha de vencimiento y montante recuperadomaturity date and amount collected
fecha del comienzo del disfrute de los interesesdate of first entitlement to interest payments
fecha del comienzo del disfrute de los interesesdate from which interest first becomes payable
fecha del comienzo del disfrute del dividendodate of first entitlement to dividends
fecha del ex-dividendoex-dividend date
fecha del vencimiento de los interesesinterest payment date
fecha del vencimiento de los interesesdue date for interest
fecha disponibledate available (remittance rule)
fecha efectiva de la modificaciónmodification effective date
fecha efectiva de los cambioseffective date of changes
fecha ex-dividendoex-dividend date
fecha/hora de pagopay date/time
fecha límite de ejecucióntime limit for the implementation
fecha límite de ejecucióntime limit for implementation
fecha valorvalue date
fecha valorsettlement date
fecha valor e importe remitidovalue date and proceeds remitted
fecha valor y montante adquiridovalue date and amount bought
fecha valor y montante vendidovalue date and amount sold
fecha y hora de puesta en circulaciónrelease date and time
fecha y hora de transmisióntransmission date and time
fecha y hora del destinatarioreceiver date and time
fecha y hora del remitentesender date and time
fecha y lugar de emisiónissue date and place
fecha y lugar de expiraciónexpiry date and place
fecha y lugar de expiracióndate and place of expiry
fecha y lugar de notificaciónnotification date and place
importe de la transferencia en la fecha de valortransfer amount on value date
importe de la transferencia en la fecha de vencimientotransfer amount at maturity
letra a fecha fijaday bill
licencia para visitar el país de origen en fecha anticipadaaccelerated home leave
lugar y fecha de expedición de las mercancíasplace and date of exportation of the goods
operación a fecha fijadealing in futures
operación a fecha fijaforward deal
operación a fecha fijafuture transaction
operación a fecha fijafutures trading
operación a fecha fijasettlement marked
operación a fecha fijatrading in futures
operación a fecha fijatime deal
operación a fecha fijasettlement deal
operación a fecha fijafutures
operación a fecha fijaforward transaction
operación a fecha fijafirm deal
operación a fecha fijafirm bargain
operación sin liquidación de acciones anterior a la fecha de entrega estipuladatransaction unsettled after its due delivery date
pagadero en fechapayable date
precio y fecha de compraexercise date and striking price
precio y fecha de compradate and strinking price
primera fecha de exigibilidadfirst call date
primera fecha de exigibilidadfirst callable date
primera fecha de reembolso anticipadofirst callable date
primera fecha de reembolso anticipadofirst call date
reembolso en la fecha de vencimientorepayment on the due date
siguiente fecha de fijación del tipo de interésnext interest-fixing date