Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
English
French
Russian
Yoruba
Terms
for subject
General
containing
Nuestra
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
English
Ahora nos remontaremos a la fundación de
nuestra
civilización
Now we will go back to the foundation of our civilization
ahí está el
nuestro
there is ours
ahí están otros
nuestros
there are some others of ours
Alianza Bolivariana para los Pueblos de
Nuestra
América
Bolivarian Alliance for the Americas
Apuesto mi sueldo a que
nuestro
equipo será el ganador
I bet my salary that our team will win
el subrayado es
nuestro
emphasis added
Elaboré un plan detallado para
nuestro
viaje
I drew up a detailed plan for our trip
ellas comen en
nuestra
mesa
they eat at our table
ellas comen en
nuestras
mesas
they eat at our tables
ellos no son
nuestros
amigos
they are not our friends
ellos son amigos
nuestros
they are our friends
ellos viven en
nuestro
edificio
they live in our building
ellos viven en
nuestros
edificios
they live in our buildings
esa casa vieja es
nuestra
that old house is ours
esta agencia es
nuestra
this agency is ours
Esta canción evoca a tiempos mejores de
nuestro
pueblo
This song evokes the best times of our people
esta casa es
nuestra
this is our home
esta es
nuestra
maleta
this is our suitcase
esta es
nuestra
mesa
this is our table
Esta es
nuestra
patria
This is our land
Esta es
Nuestra
Tierra
This is our land
esta foto es
nuestra
this photo is ours
Estamos espiando al enemigo desde
nuestra
posición
We're spying on the enemy from our position
Estamos exigiendo que se legalice el uso de
nuestro
medicamento
We are requiring the legalization of the use of our drug
Estamos planeando
nuestro
viaje familiar
We are planning our family trip
estas cosas son
nuestras
these things are ours
estas fotos son
nuestras
these photos are ours
estas monedas son
nuestras
these are our coins
estas sillas son
nuestras
these chairs are ours
estas son
nuestras
fotos
these are our photos
este apartamento es
nuestro
this apartment is ours
este auto es
nuestro
this car is ours
este es
nuestro
cuarto
this is our room
este es
nuestro
edificio
this is our building
este hotel es
nuestro
this is our hotel
estos libros son
nuestros
these books are ours
estos muebles son
nuestros
this furniture is ours
estos son
nuestros
vecinos
these are our neighbours
Estoy leyendo la historia de
nuestro
país
I'm reading the history of our country
Estrechemos
nuestras
manos en señal de paz
Shake our hands in sign of peace
Gastamos todos
nuestros
ahorros en esta casa
We spent all our savings in this house
Han transferido a varios jugadores de
nuestro
equipo
They have transferred several players of our team
Hemos tenido a
nuestro
perro por más de quince años
We have had our dog for more than fifteen years
Insistimos en cultivar
nuestros
propios alimentos
We insist on growing our own food
Invitamos al sacerdote de
nuestro
pueblo a oficiar la misa
We invited the priest of our town to officiate the Mass
Le enviaremos flores a
nuestra
madre por su cumpleaños
We will send flowers to our mother for her birthday
Le ofrecieron un buen puesto en
nuestra
compañía
He was offered a good position in our company
Le rendiremos homenaje a
nuestros
antepasados
We will pay homage to our ancestors
nadie vive en
nuestra
casa
nobody lives in our house
Necesitamos someter a
nuestro
hijo a otro tratamiento
We need to subject our son to other treatment
Nominaron a
nuestro
equipo para la siguiente prueba
Our team was nominated for the next test
Nuestra
banda musical resurgió después de tres años
Our band resurfaced after three years
Nuestra
Casa es Rusia
Our Home is Russia
Nuestra
Casa es Rusia
Our Home - Russia
nuestra
casa está desocupada
our house is vacant
Nuestra
comida se ha retardado demasiado
Our food has slowed a lot
Nuestra
conversación no te concierne
Our conversation does not concern you
Nuestra
empresa subsidia a varias fundaciones altruistas
Our company subsidizes several altruistic foundations
nuestra
familia está aquí
our family is here
Nuestra
meta es ayudar a los pueblos marginados de este país
Our goal is to help the marginalized people of this country
Nuestra
Patria es Estonia
Estonia is Our Home
Nuestra
Patria es Estonia
"Our Home is Estonia" party
nuestra
tintorería está enfrente
our drycleaner is across the street
Nuestro
equipo resultó ganador del premio mayor
Our team was the winner of the jackpot
Nuestro
proyecto es agrandar el alcance comercial de nuestra empresa
Our project is to enlarge the business scope of our company
Nuestro
triunfo excitó la envidia de los demás equipos
Our success excited the envy of other teams
¿puede limpiar el
nuestro
también?
can you clean ours too?
Queremos revivir la pasión en
nuestra
relación
We want to revive the passion in our relationship
Te doblaré el sueldo si te quedas en
nuestra
empresa
I will double you your salary if you stay in our company
Tuvimos que interrumpir
nuestras
vacaciones
We had to interrupt our vacation
Vamos a plantar muchos árboles en
nuestra
nueva casa
We will plant many trees in our new home
Visitamos a
nuestra
abuela en el verano
We visited our grandmother in the summer
Voy a pegar todas las fotos de
nuestra
boda en la pared
I'm going to paste all of our wedding photos on the wall
él es una vecina
nuestra
he is our neighbour
Get short URL