Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
English
French
Russian
Yoruba
Terms
containing
Nuestra
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Spanish
English
bank.
a
nuestro
cargo
at our expense
gen.
Ahora nos remontaremos a la fundación de
nuestra
civilización
Now we will go back to the foundation of our civilization
gen.
ahí está el
nuestro
there is ours
gen.
ahí están otros
nuestros
there are some others of ours
gen.
Alianza Bolivariana para los Pueblos de
Nuestra
América
Bolivarian Alliance for the Americas
obs.
Alternativa Bolivariana para los Pueblos de
Nuestra
América
Bolivarian Alliance for the Americas
gen.
Apuesto mi sueldo a que
nuestro
equipo será el ganador
I bet my salary that our team will win
meteorol.
aumenta
nuestra
comprensión de
provides insights into
polit.
Congregación de
Nuestra
Señora de la Caridad del Buen Pastor
Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd
gen.
el subrayado es
nuestro
emphasis added
gen.
Elaboré un plan detallado para
nuestro
viaje
I drew up a detailed plan for our trip
gen.
ellas comen en
nuestra
mesa
they eat at our table
gen.
ellas comen en
nuestras
mesas
they eat at our tables
gen.
ellos no son
nuestros
amigos
they are not our friends
gen.
ellos son amigos
nuestros
they are our friends
gen.
ellos viven en
nuestro
edificio
they live in our building
gen.
ellos viven en
nuestros
edificios
they live in our buildings
law
es
nuestro
sistema..
it is our policy to
gen.
esa casa vieja es
nuestra
that old house is ours
gen.
esta agencia es
nuestra
this agency is ours
gen.
Esta canción evoca a tiempos mejores de
nuestro
pueblo
This song evokes the best times of our people
gen.
esta casa es
nuestra
this is our home
gen.
esta es
nuestra
maleta
this is our suitcase
gen.
esta es
nuestra
mesa
this is our table
gen.
Esta es
nuestra
patria
This is our land
gen.
Esta es
Nuestra
Tierra
This is our land
gen.
esta foto es
nuestra
this photo is ours
gen.
Estamos espiando al enemigo desde
nuestra
posición
We're spying on the enemy from our position
gen.
Estamos exigiendo que se legalice el uso de
nuestro
medicamento
We are requiring the legalization of the use of our drug
gen.
Estamos planeando
nuestro
viaje familiar
We are planning our family trip
gen.
estas cosas son
nuestras
these things are ours
gen.
estas fotos son
nuestras
these photos are ours
gen.
estas monedas son
nuestras
these are our coins
gen.
estas sillas son
nuestras
these chairs are ours
gen.
estas son
nuestras
fotos
these are our photos
gen.
este apartamento es
nuestro
this apartment is ours
gen.
este auto es
nuestro
this car is ours
gen.
este es
nuestro
cuarto
this is our room
gen.
este es
nuestro
edificio
this is our building
gen.
este hotel es
nuestro
this is our hotel
gen.
estos libros son
nuestros
these books are ours
gen.
estos muebles son
nuestros
this furniture is ours
gen.
estos son
nuestros
vecinos
these are our neighbours
gen.
Estoy leyendo la historia de
nuestro
país
I'm reading the history of our country
gen.
Estrechemos
nuestras
manos en señal de paz
Shake our hands in sign of peace
org.name.
Foro de las partes interesadas por
nuestro
futuro común
Stakeholder Forum
org.name.
Foro de las partes interesadas por
nuestro
futuro común
Stakeholder Forum for Our Common Future
gen.
Gastamos todos
nuestros
ahorros en esta casa
We spent all our savings in this house
h.rghts.act., social.sc.
Grupo de Apoyo Mútuo por el Aparecimiento con Vida de
Nuestros
Familiares
Mutual Support Group for the Reappearance of our Relatives Alive
gen.
Han transferido a varios jugadores de
nuestro
equipo
They have transferred several players of our team
gen.
Hemos tenido a
nuestro
perro por más de quince años
We have had our dog for more than fifteen years
social.sc., polit.
Hermanas de
Nuestra
Señora de Namur
Sisters of Notre Dame de Namur
UN
Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo:
Nuestro
Futuro Común
Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future
UN
Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo:
Nuestro
Futuro Común
Brundtland Report = Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future
UN
Informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo:
Nuestro
Futuro Común
Brundtland Report
gen.
Insistimos en cultivar
nuestros
propios alimentos
We insist on growing our own food
gen.
Invitamos al sacerdote de
nuestro
pueblo a oficiar la misa
We invited the priest of our town to officiate the Mass
org.name.
Juntos para construir
nuestro
futuro
Together Shaping our Future
ed.
La juventud y Europa -
nuestro
futuro
Youth and Europe - Our future
gen.
Le enviaremos flores a
nuestra
madre por su cumpleaños
We will send flowers to our mother for her birthday
gen.
Le ofrecieron un buen puesto en
nuestra
compañía
He was offered a good position in our company
gen.
Le rendiremos homenaje a
nuestros
antepasados
We will pay homage to our ancestors
mil.
maniobras para enfilar
nuestras
armas contra un avión enemigo
offensive maneuvers
gen.
nadie vive en
nuestra
casa
nobody lives in our house
gen.
Necesitamos someter a
nuestro
hijo a otro tratamiento
We need to subject our son to other treatment
gen.
Nominaron a
nuestro
equipo para la siguiente prueba
Our team was nominated for the next test
gen.
Nuestra
banda musical resurgió después de tres años
Our band resurfaced after three years
gen.
Nuestra
Casa es Rusia
Our Home is Russia
gen.
Nuestra
Casa es Rusia
Our Home - Russia
gen.
nuestra
casa está desocupada
our house is vacant
gen.
Nuestra
comida se ha retardado demasiado
Our food has slowed a lot
gen.
Nuestra
conversación no te concierne
Our conversation does not concern you
gen.
Nuestra
empresa subsidia a varias fundaciones altruistas
Our company subsidizes several altruistic foundations
gen.
nuestra
familia está aquí
our family is here
gen.
Nuestra
meta es ayudar a los pueblos marginados de este país
Our goal is to help the marginalized people of this country
gen.
Nuestra
Patria es Estonia
Estonia is Our Home
gen.
Nuestra
Patria es Estonia
"Our Home is Estonia" party
gen.
nuestra
tintorería está enfrente
our drycleaner is across the street
gen.
Nuestro
equipo resultó ganador del premio mayor
Our team was the winner of the jackpot
UN
Nuestro
Planeta
Our Planet
gen.
Nuestro
proyecto es agrandar el alcance comercial de nuestra empresa
Our project is to enlarge the business scope of our company
gen.
Nuestro
triunfo excitó la envidia de los demás equipos
Our success excited the envy of other teams
UN
Por la vida en la Tierra: Salvemos
nuestros
mares
For Life on Earth: Save Our Seas
gen.
¿puede limpiar el
nuestro
también?
can you clean ours too?
gen.
Queremos revivir la pasión en
nuestra
relación
We want to revive the passion in our relationship
tech.
satisfacer
nuestras
necesidades
meet our needs
nat.sc., agric.
sello de
Nuestra
Señora
red helleborine
(Cephalanthera rubra, Cephalanthera rubra f. rubra)
gen.
Te doblaré el sueldo si te quedas en
nuestra
empresa
I will double you your salary if you stay in our company
gen.
Tuvimos que interrumpir
nuestras
vacaciones
We had to interrupt our vacation
UN
unir
nuestros
esfuerzos
combine our efforts
gen.
Vamos a plantar muchos árboles en
nuestra
nueva casa
We will plant many trees in our new home
gen.
Visitamos a
nuestra
abuela en el verano
We visited our grandmother in the summer
gen.
Voy a pegar todas las fotos de
nuestra
boda en la pared
I'm going to paste all of our wedding photos on the wall
gen.
él es una vecina
nuestra
he is our neighbour
Get short URL