Hungarian | Slovene |
A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése. | Zamrznjene dele odtaliti z mlačno vodo. Ne drgniti prizadetega mesta. |
A szennyezett ruhát le kell vetni és az újbóli használat előtt ki kell mosni. | Sleči kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo. |
A terhesség/szoptatás alatt kerülni kell az anyaggal való érintkezést. | Preprečiti stik med nosečnostjo/dojenjem. |
Adott esetben kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. | Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. |
az anyagok kémiai kategóriája | kategorija kemičnih snovi |
Az edény szorosan lezárva tartandó. | Hraniti v tesno zaprti posodi. |
Az elektrosztatikus kisülés megakadályozására óvintézkedéseket kell tenni. | Preprečiti statično naelektrenje. |
az Elméleti és Alkalmazott Kémia Nemzetközi Uniója | Mednarodna zveza za čisto in uporabno kemijo |
Az előírt egyéni védőfelszerelés használata kötelező. | Uporabiti predpisano osebno zaščitno opremo. |
az előírásoknak való megfelelés ellenőrzése | preverjanje skladnosti |
Az emberi egészség és a környezet veszélyeztetésének elkerülése érdekében be kell tartani a használati utasítás előírásait. | Da bi se izognili tveganjem za ljudi in okolje, ravnajte v skladu z navodili za uporabo. |
Az eredeti edényben tartandó. | Hraniti samo v originalni posodi. |
az európai uniós vegyipar versenyképességével foglalkozó magas szintű csoport | skupina na visoki ravni za konkurenčnost kemijske industrije v Evropski uniji |
az expozíció becslése | ocena izpostavljenosti |
Az oltáshoz … használandó. | Za gašenje uporabiti … |
az árucikk átvevője | prejemnik izdelka |
Az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | Prenesti žrtev na svež zrak in jo pustiti počivati v položaju, ki olajša dihanje. |
Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal el kell távolítani/le kell vetni. | Takoj odstraniti/sleči vsa kontaminirana oblačila. |
BELÉLEGZÉS ESETÉN: Az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | PRI VDIHAVANJU: prenesti žrtev na svež zrak in jo pustiti počivati v položaju, ki olajša dihanje. |
BELÉLEGZÉS ESETÉN: Légzési nehézségek esetén az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | PRI VDIHAVANJU: prenesti žrtev pri oteženem dihanju na svež zrak in jo pustiti počivati v položaju, ki olajša dihanje. |
HA BŐRRE vagy hajra KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal el kell távolítani/le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. | PRI STIKU S KOŽO ali lasmi: takoj odstraniti/sleči vsa kontaminirana oblačila. Izprati kožo z vodo/prho. |
Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges utasításokat. | Pred uporabo pridobiti posebna navodila. |
hexabróm-ciklododekán és az összes fontosabb azonosított diasztereoizomer | heksabromociklododekan in vsi glavni ugotovljeni diastereoizomeri |
Jól szellőző helyen tárolandó. Az edény szorosan lezárva tartandó. | Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti v tesno zaprti posodi. |
Kerülni kell az anyagnak a környezetbe való kijutását. | Preprečiti sproščanje v okolje. |
Légzési nehézségek esetén az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. | Pri oteženem dihanju prenesti žrtev na svež zrak in jo pustiti počivati v položaju, ki olajša dihanje. |
Meg kell szüntetni az összes gyújtóforrást, ha ez biztonságosan megtehető. | Odstraniti vse vire vžiga, če je varno. |
Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette. | Ne uporabljajte, dokler se ne seznanite z vsemi varnostnimi ukrepi. |
rangsorolás az értékeléshez | prednostni seznam za evalvacijo |
SZEMBE KERÜLÉS esetén: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. | PRI STIKU Z OČMI: previdno izpirajte z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. |
TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt. | NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv. |
Tűz esetén: az oltáshoz …használandó. | Ob požaru: za gašenje uporabiti ... |
Veszélyes az ózonrétegre. | Nevarno za ozonski plašč. |
válasz az észrevételekre | odziv na pripombe |
Útmutató az információs követelményekhez és a kémiai biztonsági értékeléshez | Smernice o zahtevah po informacijah in oceni kemijske varnosti |