DictionaryForumContacts

   Hungarian
Terms for subject Patents containing E | all forms | exact matches only
HungarianEnglish
a az előző rendelkezésekthe above mentioned provisions
a 3. §-ban adott felhatalmazásthe power under Article 3
a 3. §-ban adott jogthe power under Article 3
a bejelentés első átnézésefirst inspection of the application
a bejelentés mellékleteiapplication papers
a bejelentés mellékleteiapplication documents
a bejelentés mellékletei együttesenthe application documents as a whole
a bejelentés mellékleteinek nyilvánosan terjesztett nyomtatott másolatapublicly distributed printed copy of the application papers
a bejelentés tárgya csupán egy ismert eljárásnak újabb területen való alkalmazásathe subject matter consists only in a new field of application of a known method
a bejelentés tárgyával szemben nyomtatványokat hoz felcite printed publications against the application
a bejelentésből eredő jogokrights deriving from the filing
a bejelentéshez fűződő jogokrights deriving from the filing
a bejelentéshez ragaszkodnakthe application is maintained
a bejelentéssel szemben támasztott követelményekrequirements for the application
a bejelentő saját találmányának tartja...the applicant considers as his invention:
a bejelentő átruházta a szabadalomhoz való jogátthe applicant has assigned his right to the patent
a bejelentőt fel kell hívni a bejelentés megosztásáraa notification shall be issued to the applicant inviting him to have the application divided
a bejelentőt kérelmére meg kell hallgatnithe applicant shall be given a hearing on request
a bekezdés értelmébenwithin the meaning of paragraph
a belajstromozáson alapuló jogthe right constituted on the basis of the registration
a belföldiekre előírt feltételekconditions imposed upon nationals
a benyújtott iratokban felfedett hibákerrors discovered in the papers filed
a benyújtott átdolgozott igénypontok mellőzésévelnotwithstanding the filing of redrafted claims
a benyújtás elismervényének másodpéldányaduplicate of the acknowledgement of filing
a benyújtás napjaként és órájaként a levél beérkezéséé tekintendő.the date and hour of filing shall be those of the receipt of the letter
a beérkezett bejelentések beosztályozásaclassification of the applications filed
a beérkező ügyeket sorrendben intézik elthe entries are worked up by turns
a bizonyítás eszközemeans of establishing evidence
a bizonyítás terhét vkire áthárítjaput the burden of proof on smb.
a bizonyítási eljárásnál jelen vanattend the hearing in which evidence is taken
a bizottság saját kebelén belül tanácsot jelöl kithe Committee will appoint internally a council
a biztosított különös jogok sérelme nélkülwithout prejudice to the rights specially provided for
a bírói tiszt gyakorlásából ki van zárvathe following shall be excluded from judicial office:
a bíróság kötve van egy előzetes döntéshezthe court shall be bound by a previous decision
a bíróság összetétele nem volt előírásszerűthe court was not properly constituted
a bírósághoz nem lehet előbb fordulni, mint...the court shall not hear the case before ...
a 24. cikkben meghatározott bíróságforum provided for in Article 24
a csatlakozás hatálybalépésének napjathe effective date of adhésion
a cég főnökemanager of the firm
a célnak megfelelőappropriate
a célnak megfelelőexpedient
a célnak megfelelősuitable
a dij teljes összegetotal amount of the award
a döntés indokolásának felolvasásareading of the grounds for the decision
a megelőző igénypontok bármelyike szerintias claimed in any of the preceding claims
a felek beleegyezésethe consent of the parties
a felek előadásaiStatements of the parties
a felek jogilag jelentős nyilatkozatailegally material declarations of the parties concerned
a felek jogilag lényeges nyilatkozatailegally material declarations of the parties concerned
a felek állításaiStatements of the parties
a feleknél felmerült költségekthe cost incurred by the parties
a felhozott nyomtatványok nem alkalmasak arrathe citations have no bearing on the patentability of the invention
a fellebbezéssel támadott félappellee
a fellebbviteli fórum jogi megítélésére alapítja az új döntéstbase the new decision upon judgement of the board of appeal
a Fellebbviteli Tanács tagjaként működikact as member of the Board of Appeals
a feltaláló beleegyezése nélkül hasznosítjaexploit without the consent of the inventor
a feltaláló hozzájárulása nélkül hasznosítjaexploit without the consent of the inventor
a feltaláló kilétének megállapításadetermining of the identity of the inventor
a feltaláló megnevezésének mellőzéseomission of naming the inventor
a feltaláló megnevezésének mellőzéseomission of mentioning the inventor
a feltaláló nevében és képviselőjekénton behalf of and as agent for the inventor
a feltalálót ebben a minőségében megnevezimention the inventor as such
a fenti előző rendelkezésekthe above mentioned provisions
a francia anyaországon kívüloutside metropolitan France
a fél meg nem jelenése esetén nélküle is folytatható tárgyalás és hozható döntésthe case may be heard and decided in his absence
a fél meg nem jelenése esetén nélküle is folytatható tárgyalás és hozható döntésif a party fails to appear
a főegyezmény 17. szakasza alkalmazandóArticle 17 of the General Convention shall apply
a gazdálkodó szervek szintjegrade of economic organizations
a határidő az azt követő legközelebbi munkanapon jár lethe period shall be extended until the first following working day
a határozat ellen fellebbezésnek van helyean appeal shall lie from the decision
a határozat ellen észrevételnek van helyean objection may be raised to the decision
a határozat olyan körülményekre van alapítva, melyek ...the judgement is based upon factors which ...
a határozatokat írásban kell kiadnithe decisions shall be issued in writing
a hatóság javárato the profit of the administration
a hatóságok által megkívánt bizonylatokdocumentary evidence being called for by administrations
a hazai jogszabályok szerintunder domestic legislation
a hivatalos közzétételekben előforduló hibák a szabadalmi Hivatal terhére írandókerrors appearing in the official publications shall be charged to the Office's account
a hozzájárulás arányábanin proportion to the contribution
a hozzájárulás összege a nyomtatott sorok számához igazodikthe amount of the contribution depends on the number of printed lines
a Hágai Megállapodásnak az ipari minták nemzetközi lajstromozásáról szóló genfi szövegeGeneva Act
a Hágai Megállapodásnak az ipari minták nemzetközi lajstromozásáról szóló genfi szövegeGeneva Act of the Hague Agreement concerning the International Registration of Industrial Designs
a hátrányok ellensúlyozzák az előnyöketthe advantages are counterbalanced by the disadvantages
a hátrányok kiegyenlítik az előnyöketthe advantages are counterbalanced by the disadvantages
a javaslatot a Nemzetközi Irodához kell megküldenithe proposal must be notified to the International Bureau
a jelentés megtétele utánafter the delivery of the report
a kapott ajándék az államra szállthe gift received shall devolve on the State (át)
a kereset tárgypontjaiparticulars
a kereset tárgypontjaiheads of the plaint
a keresetről ítélettel döntenekthe decision on the action shall be delivered in the form of a judgement
a kereskedelem állandó szokásaiestablished practices of the trade
a kereskedelemben szokásosusual in trade
a kereskedelemben szokásoscustomary in trade
a kiadásokat és az elszámolást ellenőrzisupervise the expenditure and the accounts
a Kirótt feladatok ellátásaperformance of the tasks provided for
a kivitelezés módjamode of execution
a kivonat a jogok meghatározásánál nem vehető figyelembethe abstract shall not be taken into account in defining the rights
a kormány kezdeményezésére összehívatikbe convened by government initiative
a kutatás elvégzését az irányelvekbe belefoglalniincorporate the accomplishment of the search into the instructions
a kutatás elvégzését az irányelvekbe belefoglalniincorporate the accomplishment of the search into the rules
a károsult kezéhez fizetendő bírságdamages payable to the injured
a kérdés felvetéseformulation of the question
a kérelem a Szabadalmi Hivatalnál nyújtható bethe request may be filed with the patent office
a kérelmet a bíróság irodáján jegyzőkönyvbe lehet mondanithe request may be declared before and recorded at the registrar's office
a költségek teljes összegetotal expenditure
a költségeket az egyik fél viselithe costs shall be borne by a party
a költségeket fedeznicover expenses
a költségeket közösen viselikthe expenditure shall be borne in common
a költségeket viselnicover expenses
a költségekre vonatkozó intézkedésdecision as to costs
a körülményeket ismertetirepresent the circumstances
a közbeeső időbenin the meantime
a közlés kedvezményeket biztosítthe notification shall assure benefits
a közszemlére tétel kezdőnapjacommencement of a display
a közvéleményben olyan vélekedést kelt, hogysuggest to the public that
a közzététel alapjául szolgáló leírás és rajzokdescription and drawings on which the publication is based
a közölt jegyzékekthe lists communicated
a közönség félrevezetésének veszélyedanger of causing confusion to the public
a közügyektől való eltiltásloss of civic rights
a közügyektől való eltiltásloss of civil rights
a külön Unió hatálya alá tartozó országokthe countries of the special Union
a külön Unió hatálya alá tartozó országokthe countries of the restricted Union
a különféle ipari, kereskedelmi ágazatok hivatalos szakmai képviseleti szerveiofficial institutions representing the various industrial and commercial branches
a lajstromozás az alapdíj egyszerű befizetésével megújíthatóregistration may be renewed simply by the payment of a basic fee
a lajstromozási kérelemben foglalt adatokthe particulars contained in the application for registration
a lap további példányaiadditional copies of the journal
a legkorábbi időpontbanat the earliest date
a lejárat napjára emlékeztetremind of the date of expiration
a leírás alkotóelemeielements of the description
a leírás igénypontokkal végződjékthe specification shall conclude with claims
a leírás kifejezésmódja legyen kimerítő, világos, tömör és szabatosclear
a leírás kifejezésmódja legyen kimerítő, világos, tömör és szabatosand exact terms
a leírás kifejezésmódja legyen kimerítő, világos, tömör és szabatosconcise
a leírás kifejezésmódja legyen kimerítő, világos, tömör és szabatosthe description shall be written in full
a leírás lektorálása a Hivatal részéről nem mellőzhetőthe official redaction of the description may not be omitted
a leírás szövegében hivatkozási jeleket alkalmazinsert reference characters into the text of the specification
a leírásnak magában kell foglalniathe description shall indicate:
a megjelölés kizárólag kiejthető szót nem képező betűkből állforming no pronounceable word
a megjelölés kizárólag kiejthető szót nem képező betűkből állthe mark consists of single letters only
a megnevezett anterioritások újdonságrontó jellegét vitatjadiscuss the pertinence of the prior art cited
a megváltoztatott leírásrész külön lapokon nyújtandó bethe amended part of the description shall be submitted on special sheets
a megváltoztatott leírásrész külön lapokon nyújtandó bethe amended part of the description shall be rendered on special sheets
a megítélt bírság kizár más igényeketthe award of punitive damages shall preclude other claims
a mellékletek lektorálásarevision of the papers
a mellékletek lektorálásaamendment of the papers
a miniszter bizonyos ügyköröket saját magának tarthat fennthe Secretary may vest in himself certain functions
a munkavállaló gazdasági hátránya a szolgálati találmány titokban tartásából kifolyólageconomical detriment of the employee because of keeping the employee's invention secret
a munkavállaló helyzete az üzembenthe position of the employee in the works
a művészeti alkotások és az iparművészeti alkotások oltalmára létesült Berni EgyezményBerne Convention relating to the protection of artistic works and works of art applied to industry
a nemzeti hatósággal együttesenin association with the National Administration
a nemzeti hatóságok igazgatóiból alakult bizottságon belüli szűkebb tanácsthe restricted Council inside the Committee of the Directors of the National Offices
a nemzetközi díjnak csak egy részét fizeti bepay part of the international fee only
a nemzetközi iroda igazgatójaDirector of the International Bureau
a Nemzetközi Iroda igazgatójának működéseadministration of the director of the International Bureau
a nemzetközi iroda közvetítésével közölt adatokdata communicated through the International Bureau
a nemzetközi iroda értesítést ad a lajstromozásrólthe International Bureau notifies the registration
a nemzetközi lajstromozásból eredő különféle bevételekthe various receipts for international registration
a nemzetközi-kormányközi szervezetek neveititles of international intergovernmental organizations
a nyilvánosság kizárásávalwith closed doors
a nyilvánosságra hozatal teljesen kielégítőnek tekintendőthe publicity shall be considered as ample
a Német Szövetségi Köztársaság jólétének veszélyeztetésétől nem kell tartanino danger can be expected to arise for the welfare of the Federal Republic of Germany
a 12. osztályban végzendő vizsgálatokkal megbízott vizsgálóexaminer in charge of class 12
a panasz felől határozattal dönteneka decision shall be given on the appeal
a piac befolyásolásaexertion of influence on the market
a piac szerkezetemarket structure
a piacon uralkodó vállalatdominative enterprise
a rendelkezés a közrendre vonatkozikthe provision relates to public order
a 2. § rendelkezéseit megfelelően kell alkalmazni§ 2 shall apply mutatis mutandis
a 34. § rendelkezéseitől eltérőlegnotwithstanding the provisions of Article 34
a rendelkezéseket alkalmazni kellthe provisions shall apply...
a rendszeres helyettesítésre kijelölt tanácstagthe member of the Chamber appointed as regular substitute
a részbejelentés mellékletei nem tartalmazhatnak kiegészítéseketin the documents of the divisional application there shall be no additions
a szabadalmasként bejegyzett személythe person recorded as patentee
a szabadalmazott részt a teljes készülékkel összefüggésben értékelniestimate the patented part in connection with the whole appliance
a szabadalmazott termék forgalma megszorításoknak v. korlátozásoknak van alávetvethe sale of the patented product is subject to restrictions or limitations
a szabadalmi bejelentéseket bizalmasan kell kezelniapplications for patents shall be kept in confidence
a szabadalmi bejelentésnek tartalmaznia kella patent application shall include:
a Szabadalmi Bíróság elnökségepresidium of the Patent Court
a Szabadalmi Bíróság elrendelheti okmányok bemutatásátthe patent court may order the consultation of documents
a Szabadalmi Bíróság elrendelheti okmányok beszerzésétthe patent court may order the consultation of documents
a Szabadalmi Együttműködési Szerződés végrehajtási utasításaRegulations under the Patent Cooperation Treaty
a Szabadalmi Hivatal eljárásmódjamanner of proceeding of the patent office
a Szabadalmi Hivatal Elnöke elé terjesztett kérelem és az Elnök beleegyezése alapjánupon application to and approval by the commissioner of patents
a Szabadalmi Hivatal elnökségepresidium of the Patent Office
a Szabadalmi Hivatal KollégiumaGrand Senate of the Patent Office
a Szabadalmi Hivatal szervezeteestablishment of the patent office
a Szabadalmi Hivatal szervezeteorganization of the patent office
a Szabadalmi Hivatal tagjainak kinevezéseappointment of members of the patent office
a Szabadalmi Hivatal tagjainak kinevezése élethossziglanra szólthe members of the patent office shall be appointed for life
a Szabadalmi Hivatal által kirótt illetékekfees collected by the patent office
a Szabadalmi Hivatal ügymenetebusiness procedure of the patent office
a Szabadalmi Hivatallal minden ügy írásban intézendőall business with the Patent Office should be transacted in writing
a szabadalmi igénypontok módosításaamendment of patent claims
a Szabadalmi Közlönyben megjelenő meghirdetésnotice given in the patent gazette
a szabadalom hatálya kiterjed a termékrethe effect of the patent shall extend to the product
a szabadalom joghatásaeffect of the patent
a szabadalom megadásának megemlítésenotice announcing the grant of a patent
a szabadalom oltalmi idejének kezdetecommencement of the duration of the patent
a szabadalom szövegepatent specification
a szabadalom szövegepatent document
a szabadalom törvényes joghatásathe effects of the patent provided by law
a szabadalomból származó jogokrights deriving from the patent
a szabadalomhoz való jogright to the patent
a 26. szakasz alapján felhívott bíróságcourt to which a case is referred pursuant to Article 26
a 14. szakasz hatálya alá tartozó esetekbenin cases under article 14
a 30. szakasz szerintipursuant to Article 30
a 30. szakasz szerintiunder Article 30
a 10. szakasz szerint megkívánt feltételek hiányoznak v. nem teljesülnekthe requirements of Article 10 are not met
a 30. szakaszon alapulópursuant to Article 30
a 30. szakaszon alapulóunder Article 30
a szakmában jártasto be skilled in the art
a szóban forgó rendelkezések végrehajtásaexecution of the said Act
a szövegezés a PUE 4 quater cikkéhez igazodikthe wording complies with Article 4 of the Paris Convention
a Szövetségi Köztársaság biztonságának érdekeinterest of the security of the Federal Republic
a szükséges eltérésekkelmutatis mutandis
a 16. §-t megfelelően kell alkalmaznithe provisions of Article 16 shall be applicable mutatis mutandis
a találmánnyal megoldott feladatthe problem solved by the invention
a találmány alapgondolatafundamental idea of the invention
a találmány címetitle of the invention
a találmány címetitle indicating the subject to which the invention relates
a találmány fő ismérveprincipal criterion of the invention
a találmány hasznosításause of the invention
a találmány megértéséhez szükséges feljegyzéseknotations necessary to understand the invention
a találmány műszaki jellemzőinek felsorolásaspecification of the technical features of the invention
a találmány nyilvánosságra jutása visszaélés folytándisclosure of the invention in consequence of an abuse
a találmány sajátosságapeculiarity of the invention
a találmány titokban tartandóthe invention requires to be kept secret
a találmány titokban tartásának kötelezettségeduty of keeping the invention secret
a találmány titokban tartásának szükségességenecessity of keeping the invention secret
a találmányból meríthető tanításinstruction incorporated in the invention
a találmányból meríthető útmutatásinstruction incorporated in the invention
a találmányi szint problémaköreproblem of the level of invention
a találmányt mások korábban ismertékthe invention was known by others before
a találmányt mások tudomására hozzadisclose the invention to other persons
a tanács ügykörejurisdiction of the Chamber
a tanú velünk szemben ellenünk elfogultthe witness is prejudiced against us
a tanú velünk szemben ellenünk elfogultthe witness is biassed against us
a tanúk kizárásaimpeachment of witnesses
a ... tartamára és azután még egy évigduring the period and for one year thereafter
a technika terénin the sphere of technology
a technika terénin the field of technology
a technika állása az adott tárgykörbenthe prior art as pertinent to the subject
a technika állásával szemben mutatkozó előnyök felsorolásastatement of advantages over prior art
a termék származásasource of the product
a termékek jegyzékét a szükséges mértékben csökkentettékthe list of goods has been reduced as necessary
a termékek és szolgáltatások osztályozásának letéteményesedepository of the classification of goods and services
a megalapozott természeti törvényekkel ellentétben állcontrary to the well-established natural laws
a területek összessége egyetlen országnak tekintendőthe group of the respective territories shall be considered as one country
a titok megőrzésének feltételévelon condition to maintain secrecy
a tulajdonos engedélye nélkülwithout the authorization by the proprietor
a tárgyalás eseményeiprocesses of the hearing
a tárgyalási rend fenntartására vonatkozó rendelkezésekprovisions relating to the maintenance of order in court
a törvény hatályossági területén kívüloutside the jurisdiction of a law
a törvény hatályossági területén kívüloutside the purview of a law
a törvény hatályának terjedelmeextent of the applicability of a law
a "venire contra factum proprium" tilalmaestoppel
a vissza nem kért mintákat megsemmisítikunclaimed designs shall be destroyed
a viszonteladóknak rögzített árakat előíró vállalatenterprise prescribing fixed prices for retailers
a vámhatóság szorgalmazásáraat the instance of the customs authorities
a védjeggyel jogosulatlanul ellátott ...-t le kell foglalniall goods unlawfully bearing a trademark shall be seized
a védjegy a bejelentő áruinak megkülönböztető jelzéseként vált a forgalomban ismerttéthe trademark has established itself in trade as the distinguishing sign for the applicant's goods
a védjegy alkotó elemeelement included in the mark
a védjegy használatának megtiltásaprohibition of the use of the trademark
a védjegyek alkalmazásause of the trade-marks
a védjegyek alkalmazásáról rendelkező alapszabályregulations governing the use of the marks
a védjegyek használatause of the trade-marks
a védjegyeket alkotó elemekthe trademarks consist of
a védjegyeket alkotó elemekelements
a védjegyeknek egyáltalán nincs megkülönböztető jellegükthe trademarks are devoid of any distinctive character
a védjegyet úgy, amint van, kell oltalomban részesítenithe trademark shall be protected in its original form
a védjegyet úgy, amint van, lajstromozásra el kell fogadnithe mark shall be accepted for filing in its original form
a végrehajtási rendelkezéseket betartjaobserve the rules of practice
a végrehajtási rendelkezéseket betartjacomply with the rules of implementation
a végrehajtási szabályzatban előirt űrlapform prescribed by the regulations
a zászlók kivételévelother than flags
az a) alatti rendelkezésekthe provisions of subparagraph A
az alperes megtagadhatja a főkérdés megtárgyalásában való részvételtthe defendant may refuse to be heard on the main point
az e cikkben foglalt kivételekkelsubject to the reservations indicated in the present Article
az e megállapodás hatálya alá tartozó országokcountries party to the present Arrangement
az e szövegezés szerinti egyezményben részes országokcountries parties to the present Act
az eltérések nem érintik a védjegyek azonosságátthe differences do not affect the identity of the marks
az elítéltek egyetemlegesen felelnek a bírságértthe parties sentenced shall be liable as joint debtors
az előbbi rendelkezéseket a használati mintákra is alkalmazni kellthe foregoing provisions shall also be applicable to utility models
az igénypontok legyenek összhangban a deklarált találmányi gondolattalthe claims are to conform with the disclosure of the invention
az unió országai nem kötelesek a rendelkezéseket alkalmaznithe countries of the Union shall not be required to apply the provisions
az érvénytelenség bizonyításának terhe arra a félre hárul, aki azt állítjathe burden of establishing invalidity rests upon the party asserting it
az ügyvivő rendelkezik a szükséges képesítéssel ahhoz, hogy a bejelentő segítségére lehessenthe agent is possessed of the necessary qualifications to render service to applicants
azzal a feltétellel, hogyprovided that
bizonyos fellebbezések ügyében közvetlenül a Párizsi Fellebbviteli Bíróság jár el v. ítélkezikcertain decisions shall be dealt with directly by the Paris Court of Appeal
bizonyos számú példány a közleménybőla number of copies of the publication
e bizonylatok minden további hitelesítés alól mentesekthis documentary evidence shall not require any other authentication
e bizonylatok minden további hitelesítés alól mentesekthis documentary evidence shall not require any other legalisation
e megállapodás végrehajtására vonatkozó részletekdetails for carrying out the present Arrangement
e személyek a szerződő országok joghatósága alá tartozókkal egy tekintet alá esnek v. azonos elbánásban részesülnekthese persons shall be assimilated to the nationals of the contracting countries
e törvény rendelkezéseitől nem lehet eltérnithe provisions of this law must not be derogated from
e törvény szerintas provided in this law
e törvény értelmébenas provided in this law
e védjegyek azonosakthese trademarks are identical
egyes, a szabadalmi osztályok hatáskörébe tartozó ügyekparticular matters within the competence of the patent divisions
Egyesült Nemzetközi Iroda a Szellemi Tulajdon OltalmáraUnited International Bureaux for the Protection of Intellectual Property BIRPI (BIRPI)
egyidejű alkalmazás nem akadálya a védjegy lajstromozásának, feltéveprovided ...
egyidejű alkalmazás nem akadálya a védjegy lajstromozásának, feltéveconcurrent use shall not prevent the registration of the mark
eldönti, hogy egy befizetés megfelelő időben történt-ejudge on whether the payment has been effected in due time
elhatárolás a technika állásátóldelimiting from prior art
eljárás a szabadalom megvonása vagy az oltalom megszüntetése irántproceedings for the forfeiture or revocation of a patent
eltekintettek a nyilvánosságra hozataltólthe publication has been omitted
eltorzítja a tényeketmisrepresent facts
eltorzítja a tényeketdistort facts
előadó a tanácsbanrecording judge in the chamber
előkészületek a találmány hasznosításárapreparations to use the invention
előkészületek a találmány hasznosításáraarrangements to use the invention
engedetlenség a bírósággal szembendisobedience to the court
engedély a találmány nyilvánosságra hozataláraauthorization to disclose the invention
eredmény, melynek elérésére a találmány irányulresult which the invention is intended to achieve
európai egyezmény a szabadalmak nemzetközi osztályozásárólEuropean Convention on the International Classification of Patents
ez a rendelkezés már nincs hatálybanthis order is not in force any longer
ezt a rendelkezést valamennyi szabadalomra alkalmazni kellthe provision shall apply to all patents
felhatalmazást rendelettel át lehet ruháznia power may be delegated by statutory order
felment vminek a kötelezettsége alólrelease
felment vminek a kötelezettsége alólexempt
figyelembe véve a külön rendelkezéseketsubject to special rules
ha a mintákat nem kérik visszaif designs remain unclaimed
ha a szabadalmazott eszköz hasznosítására hajó fedélzetén kerül sorif the use of patented devices takes place on board vessels
ha a védjegyek azonosságát nem állapítják megif the trademarks are not found to be analogous
ha az alperes idejében nem nyilatkozikif the defendant fails to reply in due time ...
ha külföldi állam hasonló előjogokat elismerif a foreign country affords similar privileges
ha külföldi áruk e törvény joghatálya alá tartozó területre jutnakif foreign goods are entering the territory for which this law is applicable
ha megállapítják a védjegyek azonosságátif the trademarks are found to be analogous then ...
ha panasznak nincs helyeif the appeal is not admissible
ha tilalmak a ... tól számított egy éven túl járnak lewhere prohibitions terminate more than one year after...
hatóságoknak az iratok alapján felvilágosításokat adsupply authorities with data from the files
hivatalos ellenőrzési jegyeket vezet beintroduce official signs
hivatalvesztés és a politikai jogok felfüggesztéseloss of civic rights
hivatalvesztés és a politikai jogok felfüggesztéseloss of civil rights
hiányosságok kifogásolásanotice on defects
igenlő választ adaffirm
igénypont szövegezésewording of the claim
iratok elhelyezése a postafiókbandeposit of documents in the mail box
irányelvek a szabadalmi bejelentések vizsgálatáhozManual for the Handling of Patent Applications
ismert megoldások, melyek a találmány szabadalmazhatóságát érinthetikknown solutions which may have a bearing on the patentability of the invention
jog a találmány kizárólagos használatáraright to the exclusive use of an invention
jogorvoslat a költségmegállapítási eljárásbanobjection in the procedure for the assessment of costs
jogorvoslat a védjegyosztályok határozatai ellenobjection to the decisions of the Trademark Divisions
jogosítvány ügyvéd részére a Szövetségi Bíróság előtti eljárásraadmission of an attorney at law to practise before the Federal Court of Justice
jogvitát bíróságon kívül igazít elsettle a controversy out of court
jogvitát bíróságon kívül intéz elsettle a controversy out of court
kauzalitás v oksági viszony közbülső termék tulajdonságai és a végterméknél mutatkozó hatások közöttcausality of features of an intermediate product for effects with the final product
kiemelni a műszaki jellegzetességeketbring out the technical features
kifogásokat közöl a Szabadalmi Hivatallal egy szabadalommal szembencommunicate objections against a patent with the patent office
kivonat a nemzetközi lajstrombólextract from the international register
korlátozza a termékek jegyzékétreduce the list of goods
kérelem a vizsgálat lefolytatásárarequest for examination
kérelemnek helyet adgrant a request
kézhez adissue
közzétételre felhívja a figyelmetdraw attention to a publication
megbízásábólby order
megegyezés áll fenn abban a vonatkozásban, hogyit is understood that
megfelel a méltányosságnakit is equitable
meghamisítja a tényeketmisrepresent facts
meghamisítja a tényeketdistort facts
megkeresi a bíróságot államigazgatási intézkedés kapcsán jóváhagyásértrequest the affirmation by court
megállapítás a feltaláló részérőlstatement on the part of the inventor
megítéli, hogy a védjegy oltalomban részesíthető-edetermine whether a mark is eligible for protection
melyekhez a hasznosítási cselekmények kötve vannakconditions to which the acts of exploitation are subject
milyen arányban terhelnek vkit a költségekto what extent the costs shall be borne by smb.
milyen mértékben terhelnek vkit a költségekto what extent the costs shall be borne by smb.
módosítást eszközöl a bejegyzésbeneffect an amendment in the registration
módosítást eszközöl a lajstromozásbaneffect an amendment in the registration
nem marasztalható el a tanú engedetlenségben, ha...no witness shall be deemed guilty of disobedience if...
nem tagadható a szabadalmazhatóság azon a címen, hogy ...patentability shall not be negatived by ...
nincs helye a nyilatkozatnakthe declaration is inadmissible
nyilatkozat a felszólalással szembenrejoinder to an opposition
nyilatkozat a felszólalással szembencounter-argument to an opposition
nyilvánosságra hozmake known to the public
nyilvánosságra hozmake available to the public
nyilvánosságra hozannounce
nyilvánosságra hozpublish
nyilvánosságra hozmake publicly known
nyomtatványok, melyek a szabadalom megadásával szemben felhozhatókpublications which might adversely affect the grant of a patent
okiratokat szerez be v. vesz figyelembeconsult documents
okmányok szövegezésewording of documents
panasznak helyt adredress a grievance
rendelet a ráadásokróldecree on supplementary services
szabadalmi leírást a korlátozásnak megfelelően módosítadapt a patent specification to the limitation
szabadalom megadására vonatkozó igény nem illeti meg a kérelmezőtthe applicant has no right to the patent being granted
személyes megjelenés a tárgyalásonattendance at the hearing
személyes részvétel a tárgyalásonattendance at the hearing
találmányi díjat a szabadalmas számlájára a Hivatalhoz befizetnipay a compensation to the Office to the account of the patentee
tartani kell attól, hogy a nyilvánosságra hozatal érdekeket sértpublicity threatens to endanger interests...
tekintettel a ... sz. törvényrein view of the Law No....
termék áthelyezése egyik osztályból a másikbatransfer of goods from one class to another
tudomására hoz vkinekcommunicate
több, mint két hónappal a közlés kézhezvétele utánmore than two months after receipt of the communication
törvény a bírósági költségekrőllaw on court costs
Törvény a Büntetőjog MódosításárólAct Amending the Penal Law
Törvény a Használati MintákrólUtility Model Law
törvény a nemesített növényfajták oltalmárólPlant Variety Act
törvény a növényi szabadalmakrólPlant Patents Act
Törvény a részvénytársaságokrólCompanies Act OB
Törvény a részvénytársaságokrólGeneral Corporation Law
Törvény a részvénytársaságokrólstock corporation law
Törvény a Szabadalmi Törvény módosításáróllaw amending the patent law
törvény a szolgálati találmányokróllaw concerning employees' inventions
Törvény a találmányok szabadalmi oltalmárólPatents
Törvény a találmányok szabadalmi oltalmárólUS Code Title 35
Törvény a találmányok szabadalmi oltalmárólPatents Act
törvény szövegezésetext of a law
vmilyen esemény a következményeentail an occurrence
vállalkozó dija mint a szolgálati találmányi díj alapjául szolgáló számvetés egy tételeemployer's award to be taken into account when assessing the employee's award for an invention
változásokat bejegyez a lajstrombaenter changes in the register
védjegyet a piacon bevezetintroduce a trademark in the market
árukat forgalomba hozplace goods on the market
áthárítja a bizonyítás terhét vkireput the burden of proof on smb.
áttekintés a lajstromban eszközölt bejegyzésekrőlreview of the entries in the register
átvett pénzről hűen számot adgive true account of money received
él a felhatalmazássalavail oneself of the power
élőszóval felvilágosítást adgive information by word of mouth
értesítés a felhívásrólnotice on calling up
érthetetlenség a határozat tényállást ismertető részébenobscurities in the statement of facts of the decision
észrevételek a szabadalmazhatóság tekintetébencomments on the patent-" ability
aligénypont önálló szabadalmazhatóságát a felhívásban külön kell említeniindependent patentability of a subclaim shall be mentioned expressly in the notice
öt évet meg nem haladó időközökintervals of not more than five years
új termék utólagos felvétele a jegyzékbesubsequent addition of a new product to the specification of goods
... ügyébenin the matter of...
... ügyébenin the case of...
ügyiratokat a vizsgálati szervhez továbbítforward files to the examining board
ügyvivőnek a Szabadalmi Hivatal előtti eljárási jogát felfüggeszteni v. megvonnisuspend or exclude an agent from further practice before the patent office