Subject | French | German |
med. | accident du trafic | Verkehrsunfall |
law | Accord concernant le trafic des paiements entre la Suisse et la République orientale de l'Uruguay | Abkommen betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Orientalischen Republik Uruguay |
gen. | Accord de coopération pour la lutte contre le terrorisme international, la criminalité et le trafic illicite des stupéfiants | Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus, des Verbrechens und des illegalen Handels mit Suchtstoffen |
gen. | Accord de coopération pour la lutte contre le terrorisme international, la criminalité organisée, le trafic et le commerce illicites de la drogue | Vereinbarung über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus, der internationalen organisierten Kriminalität, des illegalen Suchtgifthandels und der illegalen Einreise |
gen. | Accord de coopération pour la lutte contre le terrorisme, la criminalité et le trafic illicite de la drogue | Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus, der Kriminalität und des illegalen Drogenhandels |
gen. | Accord de coopération pour la lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée et le trafic de drogue | Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus, des organisierten Verbrechens und des Drogenhandels |
gen. | Accord de coopération pour la lutte contre le trafic illicite des stupéfiants et substances psychotropes | Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des unerlaubten Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen |
law | Accord de paiement entre les gouvernements militaires d'Allemagneaméricain,britannique et françaiset le gouvernement suisse couvrant le règlement des paiements pour le trafic commercial et pour les services | Zahlungsabkommen zwischen den Militärregierungen für Deutschlandder Vereinigten Staaten,des Vereinigten Königreichs und Frankreichsund der schweizerischen Regierung betreffend die Regelung der Zahlungen im Warenverkehr und für Dienstleistungen |
med. | accord de répartition du trafic | Ladezuteilungsvereinbarung |
law, transp. | Accord du 9 août 1991 entre la Confédération suisse et la République du Venezuela relatif au trafic aérien de lignes | Abkommen vom 9.August 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Venezuela über den Luftlinienverkehr |
law, transp. | Accord du 22 février 1990 entre la Confédération suisse et la République du Zimbabwe relatif au trafic aérien de lignes | Abkommen vom 22.Februar 1990 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zimbabwe über den Luftlinienverkehr |
law, transp. | Accord du 4 février 1986 entre la Confédération suisse et l'Etat de Bahreïn relatif au trafic aérien de lignes | Abkommen vom 4.Februar 1986 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Staat Bahrain über den Luftlinienverkehr |
law, fin. | Accord du 8 janvier 1992 entre la Confédération suisse et les Emirats arabes unis concernant l'imposition d'entreprises exploitant des aéronefs en trafic international | Abkommen vom 8.Januar 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Arabischen Emiraten über die Besteuerung von Unternehmen der internationalen Luftfahrt |
law, transp. | Accord du 17 juillet 1996 entre la Confédération suisse et la République tchèque relatif au trafic aérien de lignes | Abkommen vom 17.Juli 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik über den Luftverkehr |
law, transp. | Accord du 15 juin 1995 de trafic aérien entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique | Abkommen vom 15.Juni 1995 über den Luftverkehr zwischen der Regierung der Schweiz und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika |
law, transp. | Accord du 18 septembre 1996 entre la Confédération suisse et la République de Macédoine relatif au trafic aérien de lignes | Abkommen vom 18.September 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Mazedonien über den Luftlinienverkehr |
gen. | Accord en matière de prévention et de répression du trafic illicite et de l'utilisation illicite de la drogue | Abkommen über die Verhütung und Unterbindung des illegalen Drogenhandels und der illegalen Drogenverwendung |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über den Grenzübertritt von Personen im Kleinen Grenzverkehr |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République du Mali relatif au trafic aérien de lignesavec annexe | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Mali über den Luftlinienverkehrmit Anhang |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République du Paraguay relatif au trafic aérien de lignesavec annexe | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Paraguay über den Luftlinienverkehrmit Anhang |
law, transp., avia. | Accord entre la Confédération suisse et la République islamique de Mauritanie relatif au trafic aérien de ligneavec annexe | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Islamischen Republik Mauretanien über den Luftlinienverkehrmit Anlage |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République socialistefFédérative de Yougoslavie relatif au trafic aérien de lignesavec annexe | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien über den Luftlinienverkehrmit Anhang |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République Unie de Tanzanie relatif au trafic aérien de lignesavec annexe | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Vereinigten Republik Tansania über den Luftlinienverkehrmit Anhang |
law | Accord entre la Confédération suisse et l'Union douanière italo-albanaise pour le règlement du trafic touristique réciproque | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der italienischalbanischen Zollunion betreffend die Regelung des gegenseitigen Reiseverkehrs |
law | Accord entre la Confédération suisse et Maurice relatif au trafic aérien de lignesavec annexe | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Mauritius über den Luftlinienverkehrmit Anhang |
law | Accord entre la Gouvernement suisse et le Gouvernement autrichien concernant la translation de corps dans le trafic frontière | Übereinkommen zwischen der schweizerischen und der österreichischen Regierung betreffend Leichentransporte im lokalen Grenzverkehr |
law | Accord entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif au trafic aérien à la demande | Abkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über den Bedarfsluftverkehr |
law | Accord entre la Suisse et l'Espagne relatif au trafic des marchandises et des paiements | Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Waren-und Zahlungsverkehr |
law | Accord entre la Suisse et l'Espagne relatif au trafic des paiements et des marchandises | Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Zahlungs-und Warenverkehr |
law | Accord entre le Conseil fédéral suisse et la République d'Autriche concernant les formalités douanières applicables au trafic aérien des planeurs et des ballons libres franchissant la frontière | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Republik Österreich über die Grenzabfertigung von Segelflugzeugen und Freiballonen im grenzüberschreitenden Luftverkehr |
law | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über den Grenzübertritt von Personen im kleinen Grenzverkehr |
law | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République d'Indonésie relatif au trafic aérien de lignesavec annexe | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Indonesien über den Luftlinienverkehrmit Anhang |
law, transp. | Accord entre le Ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,le Chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie de la Confédération suisse ainsi que le Ministre des transports de la République italienne,concernant l'amélioration du trafic combiné rail/route des marchandises à travers les Alpes suisses | Vereinbarung zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland,dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiedepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz |
law, transp. | Accord européen du 15 novembre 1975 sur les grandes routes de trafic international | Europäisches Übereinkommen vom 15.November 1975 über die Hauptstrassen des internationalen Verkehrs |
law, transp. | accord international relatif au trafic aérien | Luftverkehrsabkommen |
law | Accord modifiant l'annexe III de la convention germano-suisse du 5.février 1958 sur le trafic de frontière et de transit | Vereinbarung zur Änderung der Anlage III des schweizerisch-deutschen Abkommen vom 5.Februar 1958 über den Grenz-und Durchgangsverkehr |
law, fin. | activité dans le trafic international | Arbeit im internationalen Verkehr |
comp. | administration de données de trafic | Verkehrsdatenverwaltung |
law, tech. | Admission du 16 juin 1992 à la vérification des instruments de mesure du trafic routier | Zulassung vom 16.Juni 1992 zur Eichung von Strassenverkehrsmessmitteln |
econ. | ajustement relatif au trafic de réparation | berichtigt hinsichtlich des Reparaturverkehrs |
comp. | analyse de données de trafic | Verkehrsdatenanalyse Verkehrsauswertung |
comp. | analyse de données de trafic | Verkehrsanalyse Verkehrsauswertung |
gen. | appareils pour la sûreté du trafic ferroviaire | Apparate zur Sicherung des Schienenverkehrs |
law, transp. | Approbation du 13 octobre 1999 des horaires des entreprises du trafic de lignes prévoyant des mouvements de nuit sur les aéroports de Genève ou de Zurich | Genehmigung der Flugpläne vom 13.Oktober 1999 der Linienverkehrsunternehmen mit Flugbewegungen zur Nachtzeit auf den Flughäfen Zürich oder Genf |
nat.sc., transp. | approche européenne cohérente pour la recherche et le développement technologique en matière de gestion du trafic aérien | Europäischer Kohärenter Ansatz für Forschung und technologische Entwicklung im Luftverkehrsmanagement |
med. | aptitude en matière de psychologie du trafic | verkehrspsychologische Eignung |
law, fin. | Arrangement du 23 juin 1993 entre le Gouvernement fédéral autrichien,le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Conseil fédéral suisse concernant la création,au passage frontière routier de Tisis/Schaanwald,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés pour le trafic des marchandises | Vereinbarung vom 23.Juni 1993 zwischen der Österreichischen Bundesregierung,der Regierung des Fürstentums Liechtenstein und dem Schweizerischen Bundesrat über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen für den Güterverkehr am Strassengrenzübergang Tisis/Schaanwald |
law | Arrangement entre la Suisse et la Chine au sujet du trafic des stupéfiants entre les deux pays | Vereinbarung zwischen der Schweiz und China betreffend den Handel mit Betäubungsmitteln zwischen den beiden Ländern |
law | Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanchesavec procès verbal de signature | Internationales Übereinkommen zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes gegen das unter dem Namen "Mädchenhandel" bekannte verbrecherische Treibenmit Unterzeichnungsprotokoll |
gen. | Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de "traite des blanches" | Abkommen über Verwaltungsmassregeln zur Gewährung wirksamen Schutzes gegen den Mädchenhandel |
law | Arrangement provisoire italo-suisse concernant le trafic routier et la circulation des véhicules automobiles | Provisorische Vereinbarung zwischen Italien und der Schweiz über den Strassentransport und den Motorfahrzeugverkehr |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne la limitation du trafic du bétail | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Einschränkung des Tierverkehrs |
law | Arrêté du Conseil fédéral complétant l'arrêté du Conseil fédéral concernant la limitation du trafic du bétail | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Einschränkung des Tierverkehrs |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant des facilités douanières dans le trafic des voyageurs | Bundesratsbeschluss über Zollerleichterungen im Reisendenverkehr |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la création d'une Conférence commerciale des entreprises suisses de transport et des intéressés au trafic | Bundesratsbeschluss betreffend Schaffung einer kommerziellen Konferenz der schweizerischen Transportunternehmungen und der Verkehrsinteressenten |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la fixation de diverses taxes et droits dans le trafic postal international | Bundesratsbeschluss über die Festsetzung verschiedener Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la limitation du trafic du bétail | Bundesratsbeschluss betreffend die Einschränkung des Tierverkehrs |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le trafic des paiements avec la Turquie | Bundesratsbeschluss betreffend den Zahlungsverkehr mit der Türkei |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les allégements en matière de redevances dans le trafic des voyageurs | Bundesratsbeschluss über Abgabenerleichterungen im Reisendenverkehr |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation en 1962 et 1963 d'une enquête par sondages sur le trafic des marchandises par véhicules routiers | Bundesratsbeschluss über die Durchführung einer Stichprobenerhebung über den Güterverkehr mit Motorfahrzeugen auf der Strasse in den Jahren 1962 und 1963 |
law | Arrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1998 constatant le résultat de la votation populaire du 27 septembre 1998.Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Kleinbauern-Initiative |
law | Arrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1998 constatant le résultat de la votation populaire du 27 septembre 1998.Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Initiative betreffend die AHV |
law | Arrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1998 constatant le résultat de la votation populaire du 27 septembre 1998.Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Bundesratsbeschluss vom 25.November 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1998.Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne des facilités douanières dans le trafic des voyageurs | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Zollerleichterungen im Reisendenverkehr |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant des dispositions sur la perception d'émoluments dans le trafic des marchandises avec l'étranger | Bundesratsbeschluss über die Änderung von Bestimmungen über die Erhebung von Gebühren im Warenverkehr mit dem Ausland |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance provisoire sur le calcul et la perception du droit de statistique dans le trafic des marchandises entre la Suisse et l'étranger | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der provisorischen Verordnung über die Berechnung und den Bezug der statistischen Gebühr im Warenverkehr der Schweiz mit dem Ausland |
fin. | Arrêté fédéral allouant un plafond de dépenses pour promouvoir le trafic combiné | Bundesbeschluss über den Zahlungsrahmen für die Förderung des kombinierten Verkehrs |
law | Arrêté fédéral approuvant la convention entre la Suisse et l'Allemagne relative au trafic frontière,conclue le 9 mars 1939 | Bundesbeschluss über die Genehmigung des am 9.März 1939 zwischen der Schweiz und Deutschland vereinbarten Abkommens über den kleinen Grenzverkehr |
law, transp. | Arrêté fédéral concernant divers accords sur le trafic aérien de lignes et la modification de quatre accords sur le trafic aérien de lignes | Bundesbeschluss betreffend verschiedene Abkommen über den Luftlinienverkehr und die Änderung von vier Abkommen über den Luftlinienverkehr |
law, market. | Arrêté fédéral concernant la Convention internationale contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | Bundesbeschluss betreffend das Übereinkommen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen |
law, fin. | Arrêté fédéral concernant l'introduction d'une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Bundesbeschluss über die Einführung einer leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe |
law, fin. | Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant la prorogation de la redevance sur le trafic des poids lourds | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Weiterführung der Schwerverkehrsabgabe |
law, fin. | Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant l'introduction d'une redevance sur le trafic des poids lourds liée,soit aux prestations,soit à la consommation | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Einführung einer leistungs-oder verbrauchsabhängigen Schwerverkehrsabgabe |
law, transp. | Arrêté fédéral du 18 juin 1993 relatif à l'initiative populaire "pour la protection des régions alpines contre le trafic de transit" | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Volksinitiative "zum Schutze des Alpengebietes vor dem Transitverkehr" |
law, transp. | Arrêté fédéral du 18 juin 1999 relatif à l'initiative populaire " visant à réduire de moitié le trafic routier motorisé afin de maintenir et d'améliorer des espaces vitauxInitiative pour la réduction du trafic" | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1999 über die Volksinitiative "für die Halbierung des motorisierten Strassenverkehrs zur Erhaltung und Verbesserung von LebensräumenVerkehrshalbierungs-Initiative" |
law, fin. | Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 allouant un plafond de dépenses pour promouvoir l'ensemble du trafic marchandises par rail | Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über den Zahlungsrahmen für die Förderung des gesamten Bahngüterverkehrs |
gen. | assistance militaire pour améliorer la sécurité du trafic | militaerische Unterstuetzung fuer Flugsicherheit |
hobby, transp. | Association pour le trafic,sport et loisir | Verband für Verkehr,Sport und Freizeit |
law, transp. | Attribution du 1er novembre 1999 de contingents de mouvements de nuit du trafic hors des lignes à des entreprises disposant d'avions d'affaires,année 2000,Aéroport de Genève | Zuteilung vom 1.November 1999 von Nachtflugkontingenten im Nichtlinienverkehr an gewerbsmässige Unternehmen mit Geschäftsreiseflugzeugen,Kalenderjahr 2000,Flughafen Zürich |
law, transp. | Attribution du 24 février 1997 de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de grands avions,été 1997 | Zuteilung vom 24.Februar 1997 von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nichtlinienverkehrs mit grossen Flugzeugen,Sommer 1996 |
law, transp. | Attribution du 25 février 1992 de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de grands avions,été 1992 | Zuteilung vom 25.Februar 1992 von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nichtlinienverkehrs mit grossen Flugzeugen,Sommer 1992 |
law, transp. | Attribution du 18 novembre 1997 de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de petits avions,année 1998 | Zuteilung vom 18.November 1997 von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nichtlinienverkehrs mit kleinen Flugzeugen,Jahr 1998 |
law, transp. | Attribution du 25 septembre 1997 de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de grands avions,hiver 1997/98 | Zuteilung vom 25.September 1997 von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nichtlinienverkehrs mit grossen Flugzeugen,Winter 1997/98 |
law, transp. | Autorisation annuelle du 25 janvier 1994 d'effectuer des mouvements de nuit dans le cadre du trafic hors des lignes,1994 | Jahresbewilligung 1994 vom 25.Januar 1994 für Nachtflugbewegungen des gewerbsmässigen Nichtlinienverkehrs |
law, transp. | Autorisation annuelle du 30 novembre 1992 d'effectuer des mouvements de nuit dans le cadre du trafic hors des lignes,1993 | Jahresbewilligung 1993 vom 30.November 1992 für Nachtflugbewegungen des gewerbsmässigen Nichtlinienverkehrs |
pack. | autorités de trafic | Verkehrsträger |
gen. | bruit dû au trafic aérien | Fluglärm |
fin., transp. | bureau d'échange de trafic | Übergabestelle |
law, transp. | bus en trafic de ligne | Bus im Linienverkehr |
gen. | centre de trafic | Überwachungsstation |
comp. | charge de trafic | Verkehrsbelastung (Vermittlungsnetz) |
law, transp. | circuler à contresens du trafic | gegen die Richtung des übrigen Verkehrs fahren |
construct. | classe de trafic | Verkehrsklasse |
comp. | collection de données de trafic | Verkehrsdatenerfassung |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la définition et à l'utilisation de spécifications techniques compatibles pour l'acquisition d'équipements et de systèmes pour la gestion du trafic aérien | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das Flugverkehrsmanagement |
econ., transp. | commande du trafic | Betriebslenkung |
law | Commission des transports et du trafic | Verkehrskommission |
fin., polit., textile | Commission mixte de l'accord entre la Suisse et la CEE sur le trafic de perfectionnement dans le secteur textile | Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den Textilveredlungsverkehr |
fin. | Commission mixte de l'accord "trafic de perfectionnement textile CEE-Suisse" | Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den Textilveredelungsverkehr |
construct. | composition du trafic | Verkehrs Struktur |
comp. | comptage de trafic | Verkehrsmessung |
comp. | comptage de trafic | Verkehrszählung |
law, transp. | conduite dans le trafic | Fahren im Verkehr |
social.sc. | Conférence de Vienne sur le trafic de femmes | Wiener Konferenz über Frauenhandel |
social.sc. | Conférence internationale sur la toxicomanie et le trafic illicite de stupéfiants | Internationale Konferenz über den Drogenmissbrauch und den illegalen Drogenhandel |
econ., transp. | Conférence suisse de sécurité dans le trafic routier | Schweizerischer Verkehrssicherheitsrat |
econ., transp. | Conférence suisse de sécurité dans le trafic routier | Schweizerische Konferenz für Sicherheit im Straßenverkehr |
econ., transp. | Conférence suisse de sécurité dans le trafic routier | SKS |
social.sc. | Conférence sur le trafic de femmes à des fins d'exploitation sexuelle | Konferenz über Frauenhandel zum Zweck der sexuellen Ausbeutung |
avia. | contrôle du trafic aérien à grande distance | Fernflugsicherung |
med. | contrôle du trafic des abeilles | Bienenhandelskontrolle |
agric. | contrôle du trafic des animaux | Tierverkehrskontrolle |
agric. | contrôle du trafic des animaux | Kontrolle des Tierverkehrs |
gen. | contrôleur du trafic aérien | Flugverkehrsleiterin |
gen. | contrôleur du trafic aérien | Flugverkehrsleiter |
gen. | contrôleuse du trafic aérien | Flugverkehrsleiterin |
gen. | contrôleuse du trafic aérien | Flugverkehrsleiter |
gen. | convention contre la criminalité transnationale organisée et protocoles annexes sur la lutte contre la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et le trafic de migrants par terre, air et mer | Übereinkommen von Palermo |
gen. | convention contre la criminalité transnationale organisée et protocoles annexes sur la lutte contre la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et le trafic de migrants par terre, air et mer | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
law | Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen |
law, health., UN | Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen |
law, market. | Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen |
law, health., UN | Convention des Nations unies contre le trafic illicite des drogues et des substances psychotropes | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen |
law, health., UN | Convention des Nations unies contre le trafic illicite des drogues et des substances psychotropes | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen |
gen. | Convention en matière de prévention, de contrôle et de répression de l'abus, du trafic et de la production illicite de stupéfiants, de substances psychotropes et autres produits chimiques analogues | Abkommen zur Verhütung, Kontrolle und Eindämmung des Drogenmissbrauchs, des unerlaubten Handels mit und der unerlaubten Herstellung von Betäubungsmitteln, psychotropen Stoffen und damit im Zusammenhang stehenden chemischen Stoffen |
law | Convention entre la direction générale des chemins de fer badoise de l'Etat à Karlsruhe et la direction du IIème arrondissement des douanes suisses à Schaffhouse,concernant l'expédition douanière suisse des trains à Erzingen,Schaffhouse-gare et Thayngen en ce qui concerne le trafic des marchandises | Übereinkunft zwischen der Grossherzoglichen Generaldirektion der Badischen Staatseisenbahnen in Karlsruhe und der Direktion des II.schweizerischen Zollgebietes in Schaffhausen betreffend die schweizerische Zollabfertigung der Züge in Erzingen,Schaffhausen-Bahnhof und Thayngen in Bezug auf den Güterverkehr |
law | Convention entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontièreavec Prot.final et échange de notes | Übereinkommen zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über den Grenzübertritt von Personen im kleinen Grenzverkehrmit Schlussprotokoll und Notenaustausch |
law | Convention entre la Suisse et l'Allemagne relative au trafic frontière | Schweizerisch-deutsches Abkommen über den kleinen Grenzverkehr |
law | Convention entre la Suisse et l'Autriche concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontièreavec prot.final | Übereinkommen zwischen der Schweiz und Österreich über den Grenzübertritt von Personen im kleinen Grenzverkehrmit Schlussprotokoll |
law | Convention entre la Suisse et l'Autriche relative au trafic frontière | Schweizerisch-österreichisches Abkommen über den Grenzverkehr |
law, agric. | Convention entre la Suisse et l'Italie relative au trafic de frontière et au pacage | Abkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Grenz-und Weideverkehr |
law | Convention germano-suisse sur le trafic de frontière et de transitavec protocole final et échange de lettres | Schweizerisch-deutsches Abkommen über den Grenz-und Durchgangsverkehrmit Schlussprotokoll und Briefwechsel |
law | Convention internationale pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènesavec acte final | Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Verbreitung und des Vertriebes von unzüchtigen Veröffentlichungenmit Schlussakte |
med. | Convention internationale pour la répression du trafic illicite des drogues nuisibles | Internationales Abkommen zur Unterdrückung des unerlaubten Handels mit Betäubungsmitteln |
law | Convention pour la répression du trafic illicite des drogues nuisiblesavec protocole de signature et acte final | Abkommen zur Unterdrückung des unerlaubten Verkehrs mit Betäubungsmittelnmit Zeichnungsprotokoll und Schlussakte |
law | Convention visant à faciliter le trafic maritime international | Übereinkommen zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs |
construct. | courant de trafic | Baustofftransport |
law, econ. | coûts externes du trafic | externe Kosten des Verkehrs |
comp. | diagramme de traçage de trafic | Verkehrsverlaufdiagramm |
law, transp. | discriminer le trafic de transit | den Transitverkehr diskriminieren |
law, min.prod. | dispositif de séparation du trafic | Verkehrstrennungsgebiet |
gen. | dispositif d'enregistrement du trafic téléphonique | Abrechnungs- und Quittungsgabegerät für Vermittlungseinrichtungen bei öffentlichen Sprechstellen |
law | Disposition du 19.5/29.6/4.7.1910 concernant le traitement en douane du trafic des voyageurs et des marchandises dans la gare aux voyageurs de Constance | Bestimmungen vom 19.Mai/29.Juni/4.Juli 1910 über die zollamtliche Behandlung des Personen-und Warenverkehrs im Personenbahnhof Konstanzmit Anlage |
comp. | données de routage de trafic | Verkehrslenkdaten |
comp. | données de trafic | Verkehrsdaten |
law, market. | doublement des volume/s de trafic | Verdoppelung des Güterverkehrs |
fin., transp. | droit de trafic de cinquième liberté | Verkehrsrecht der fünften Freiheit |
fin., transp. | droit de trafic de quatrième liberté | Verkehrsrecht der vierten Freiheit |
fin., transp. | droit de trafic de troisième liberté | Verkehrsrecht der dritten Freiheit |
law, construct. | Décision du 24 juin 1992 concernant la limitation du trafic public sur le terrain de l'Institut de toxicologie de l'EPF de Zurich et de l'Université de Zurich,8603 Schwerzenbach,propriété de la Confédération | Verfügung vom 24.Juni 1992 über die Beschränkung des öffentlichen Verkehrs auf dem Areal des Institutes für Toxikologie der ETH Zürich und der Universität Zürich in 8603 Schwerzenbach,im Eigentum der Eidgenossenschaft |
law, transp. | Décision du 15 septembre 1993 concernant l'attribution de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de grands avions,hiver 1993/94 | Verfügung vom 15.September 1993 über die Zuteilung von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nachtlinienverkehrs mit grossen Flugzeugen,Winter 1993/94 |
gen. | Déclaration sur la construction de grandes routes de trafic international | Erklärung über den Bau internationaler Hauptverkehrsstrassen |
immigr. | délinquance liée au trafic de documents | Urkundenkriminalität |
gen. | Délégation suisse à la commission mixte austro-suisse sur le trafic de frontière | Schweizerische Delegation bei der gemischten Kommission für den österreichisch-schweizerischen Grenzverkehr |
gen. | Délégation suisse à la commission mixte franco-suisse sur le trafic de frontière | Schweizerische Delegation bei der gemischten Kommission für den französisch-schweizerischen Grenzverkehr |
gen. | Délégation suisse à la commission mixte germano-suisse sur le trafic de frontière et de transit | Schweizerische Delegation bei der gemischten Kommission für den schweizerisch-deutschen Grenz-und Durchgangsverkehr |
gen. | Délégation suisse à la commission mixte italo-suisse sur le trafic de frontière | Schweizerische Delegation bei der gemischten Kommission für den italienisch-schweizerischen Grenzverkehr |
gen. | détournement du trafic routier | Abwanderung vom Strassenverkehr |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la Suède sur la reconnaissance réciproque des permis de circulation et de conduire dans le trafic automobile | Briefwechsel zwischen der Schweiz und Schweden über die gegenseitige Anerkennung der Fahrzeug-und Führerausweise für den Motorfahrzeugverkehr |
law | Echange de lettres modifiant l'accord du 21 mars 1970 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier | Briefwechsel über die Änderung des Abkommens vom 21.März 1970 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über den Grenzübertritt im kleinen Grenzverkehr |
law | Echange de notes des 6/19 décembre 1984 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la perception d'une redevance sur le trafic des poids lourds et la redevance pour l'utilisation des routes nationales | Notenaustausch vom 6./19.Dezember 1984 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abagebe für die Benützung der Nationalstrassen |
law, fin. | Echange de notes des 22 décembre 1995/19 février 1996 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la perception d'une redevance sur le trafic des poids lourds et la redevance pour l'utilisation des routes nationales | Notenaustausch vom 22.Dezember 1995/19.Februar 1996 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen |
law | Echange de notes des 27 décembre 1989/4 janvier 1990 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la modification de l'accord du 21 mai 1970 concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier | Notenaustausch vom 27.Dezember 1989/4.Januar 1990 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland bezüglich der Änderung des Abkommens vom 21.Mai 1970 über den Grenzübertritt von Personen |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la juxtaposition des contrôles dans le trafic de pacage à la frontière franco-suisse | Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Zusammenlegung der Grenzabfertigung im Weideverkehr an der schweizerisch-französischen Grenze |
comp. | enregistrement de données de trafic | Verkehrsdatenerfassung |
law, fin. | exonération particulière liée au trafic international de biens | besondere Steuerbefreiungen beim grenzueberschreitenden Warenverkehr |
railw. | exploitation et gestion du trafic | Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung |
construct. | formation des courants de trafic | Verkehrsstromsortierung |
gen. | gestion centralisée du trafic des marchandises | zentrale Lenkung des Güterverkehrs |
work.fl., IT | gestion cybernétique continue du trafic marchandises | laufende kybernetische Lenkung des Güterverkehrs |
gen. | grande artère de trafic | Hauptverkehrsader |
law, health. | Groupe de Coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants | Pompidou-Gruppe |
gen. | Groupe de coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants | Gruppe für die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Drogenmissbrauch und illegalem Drogenhandel Pompidou-Gruppe |
law, health. | Groupe de l'accord partiel de coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants | Pompidou-Gruppe |
gen. | Groupe d'orientation Trafics et Transports | Lenkungsausschuss für Verkehr und Transport |
nat.res. | gêne due au bruit provenant du trafic aérien | Lärmbelästigung durch den Luftverkehr |
law, transp. | impact du trafic routier sur la qualité de la vie | Auswirkungen des Strassenverkehrs auf die Lebensqualität |
law, environ. | impact du trafic routier sur l'environnement | Auswirkungen des Strassenverkehrs auf die Umwelt |
gen. | Initiative ministérielle coordonnée contre le trafic dans le bassin du Mékong | Abgestimmte Mekong-Ministerinitiative gegen Menschenhandel |
law, transp. | Initiative populaire du 11 mai 1994 " pour la protection des régions alpines contre le trafic de transit" | Alpeninitiative |
law, transp. | Initiative populaire du 11 mai 1994 " pour la protection des régions alpines contre le trafic de transit" | Volksinitiative vom 11.Mai 1990 "zum Schutze des Alpengebietes vor dem Transitverkehr" |
law, transp. | Initiative populaire du 11 mai 1994 " pour la protection des régions alpines contre le trafic de transit" | Alpen-Initiative |
law, transp. | Initiative populaire fédérale "visant à réduire de moitié le trafic routier motorisé afin de maintenir et d'améliorer des espaces vitaux" | Verkehrshalbierungs-Initiative |
law, transp. | Initiative populaire fédérale "visant à réduire de moitié le trafic routier motorisé afin de maintenir et d'améliorer des espaces vitaux" | Eidgenössische Volksinitiative "für die Halbierung des motorisierten Strassenverkehrs zur Erhaltung und Verbesserung von Lebensräumen" |
gen. | Initiative pour la réduction du trafic | Verkehrshalbierungs-Initiative |
gen. | Initiative pour la réduction du trafic | Eidgenössische Volksinitiative "für die Halbierung des motorisierten Strassenverkehrs zur Erhaltung und Verbesserung von Lebensräumen" |
law | Instructions de la Division du commerce du DFEP modifiant celles qui concernent la décentralisation du trafic des paiements avec la France | Weisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Abänderung der Weisung über die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich |
construct. | intensité du trafic | Streckenbelastung |
construct. | intensité du trafic | Verkehrsbelastung |
construct. | intensité du trafic | Verkehrsdichtigkeit |
law, transp. | intersection où le trafic est réglé | Verzweigung mit Verkehrsregelung |
construct. | intersection à trafic canalisé | kanalisierter Knotenpunkt |
fin. | la franchise fiscale dans le cadre du trafic de voyageurs entre les Etats membres | die Steuerbefreiung im Rahmen des Reiseverkehrs |
law, transp. | L'examen pratique comprend deux parties:La conduite du véhicule dans le trafic,le maniement de toutes les commandes | Fahreigenschaft |
min.prod. | libre accès au trafic maritime | freier Ladungszugang im Seeverkehr |
law, transp. | libre écoulement du trafic transfrontalier | freier Fluss des grenzüberschreitenden Verkehrs |
gen. | lignes de trafic voyageurs | Personenkraftverkehrslinien |
construct., transp., avia. | Livre blanc - La gestion du trafic aérien - Vers un espace aérien européen sans frontières | Weissbuch-Flugverkehrsmanagement-Für einen grenzenlosen Himmel über Europa |
law, fin. | Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Bundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
law, fin. | Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Schwerverkehrsabgabegesetz |
law, fin. | Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Bundesgesetz über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
law, environ. | Loi fédérale du 8 octobre 1999 visant à transférer sur le rail le trafic de marchandises à travers les Alpes | Verkehrsverlagerungsgesetz |
law, environ. | Loi fédérale du 8 octobre 1999 visant à transférer sur le rail le trafic de marchandises à travers les Alpes | Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zur Verlagerung von alpenquerendem Güterschwerverkehr auf die Schiene |
gen. | Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds | Schwerverkehrsabgabegesetz |
gen. | Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds | Bundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
gen. | Loi sur le transfert du trafic | Verkehrsverlagerungsgesetz |
gen. | Loi sur le transfert du trafic | Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zur Verlagerung von alpenquerendem Güterschwerverkehr auf die Schiene |
gen. | lutte des pays producteurs contre le trafic des stupéfiants | Erzeugerländer im Kampf gegen den Drogenhandel |
law, transp. | Message du Conseil fédéral du 13 mai 1992 relatif à l'accord sur le transit conclu entre la Communauté européenne et la Suisse,ainsi que sur l'accord trilatéral entre la République fédérale d'Allemagne,la Suisse et l'Italie sur le trafic combiné rail/route | Botschaft des Bundesrates vom 13.Mai 1992 zum Transitabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz,sowie zur trilateralen Vereinbarung zwischen der Bundesrepublik Deutschland,der Schweiz und Italien über den kombinierten Verkehr Schiene/Strasse |
comp. | mesure de trafic | Verkehrszählung |
comp. | mesureur de trafic | Verkehrszähler |
gen. | ministre adjoint au ministère de l'éducation, chargé de la jeunesse et des sports, et au ministère de l'environnement, chargé de la réforme des administrations locales et de la gestion du trafic urbain | Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs |
construct. | méthode de calcul des épaisseurs en fonction du trafic | Bemessungsverfahren |
gen. | nature de trafic | Art der Verkehrsbedienung |
med. | Office central pour la répression du trafic illicite des stupéfiants | Zentralbüro zur Bekämpfung des illegalen Rauschgifthandels |
gen. | Office central pour la répression du trafic illicite des stupéfiants | Zentralstelle für die Bekämpfung des illegalen Drogenhandels |
law | Ordonnance concernant des mesures particulières de sûreté dans le trafic aérien | Verordnung über besondere Sicherheitsmassnahmen im Luftverkehr |
law | Ordonnance concernant le dédouanement intérimaire de véhicules routiers dans le trafic touristique | Verordnung über die Zwischenabfertigung von Strassenfahrzeugen |
law | Ordonnance concernant l'enquête sur le trafic des marchandises par véhicules routiers en 1962/1963 | Verordnung über die Erhebung über den Güterverkehr mit Motorfahrzeugen auf der Strasse 1962/63 |
law | Ordonnance concernant les appareils perturbant les contrôles du trafic routier | Verordnung über Geräte zur Störung von Strassenverkehrskontrollen |
law | Ordonnance concernant les contributions aux frais des mesures nécessitées par le trafic routier et prises en vertu de l'ordonnance sur la protection de l'air | Verordnung über Beiträge an strassenverkehrsbedingte Massnahmen gemäss Luftreinhalte-Verordnung |
law | Ordonnance douanière pour le trafic des chemins de fer | Eisenbahnzollordnung |
law | Ordonnance douanière réglant le trafic postal | Postzollordnung |
law | Ordonnance douanière sur le trafic par eau | Schiffszollordnung |
law, transp. | Ordonnance du 11 août 1993 sur la délimitation entre le trafic de lignes et les autres genres de trafic commercial | Verordnung vom 11.August 1993 über die Abgrenzung des Linienverkehrs vom übrigen gewerbsmässigen Luftverkehr |
econ., market. | Ordonnance du 26 avril 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Roumanie | Verordnung vom 26.April 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Rumänien |
law, transp. | Ordonnance du DETEC du 16 février 2000 sur la réduction accordée sur le prix du sillon ferroviaire dans le trafic combiné | Verordnung des UVEK vom 16.Februar 2000 über die Bemessung der Trassenpreisverbilligung im kombinierten Verkehr |
law | Ordonnance du DFEP concernant le trafic des paiements avec la Turquie | Verfügung des EVD betreffend den Zahlungsverkehr mit der Türkei |
law | Ordonnance du DFEP réduisant l'émolument perçu dans le trafic des paiements avec la France pour la couverture des frais incombant à la Confédération du fait de ses avances | Verfügung des EVD über die Herabsetzung der im Zahlungsverkehr mit Frankreich zur Deckung der Kosten der Vorschüsse der Eidgenossenschaft erhobenen Gebühr |
law | Ordonnance du DFEP supprimant l'échelonnement des paiements des chèques de voyage dans le trafic des paiements avec la Francezone franc | Verfügung des EVD über die Aufhebung der gestaffelten Einlösung der im Zahlungsverkehr mit Frankreichzone francausgestellten Reisechecks |
law | Ordonnance du DFPCF concernant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercial | Verfügung des EPED über die Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant celle qui concerne les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercial | Verfügung des EVED betreffend Änderung der Verfügung über die Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercial | Verfügung des EVED über eine Änderung der Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr |
law | Ordonnance du DFTCE sur la délimitation entre le trafic de lignes et les autres genres de trafic commercial | Verordnung des EVED über die Abgrenzung des Linienverkehrs vom übrigen gewerbsmässigen Luftverkehr |
fin., agric. | Ordonnance du 18 décembre 1995 sur la répartition du contingent tarifaire relatif aux aliments pour chiens et chats dans le trafic avec la Communauté européenne | Verordnung vom 18.Dezember 1995 über die Verteilung des Zollkontingentes für Hunde-und Katzenfutter im Verkehr mit der Europäischen Gemeinschaft |
law, fin. | Ordonnance du 23 décembre 1999 sur le montage d'appareils,durant l'année 2000,pour l'exécution de la loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds | Verordnung vom 23.Dezember 1999 über den Einbau von Geräten für den Vollzug des Schwerverkehrsabgabegesetzes im Jahr 2000 |
econ., market. | Ordonnance du 14 décembre 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec Israël | Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Israel |
law, fin. | Ordonnance du 18 décembre 1995 sur les parts cantonales dans les indemnités et les aides financières pour le trafic régional | Verordnung vom 18.Dezember 1995 über die Anteile der Kantone an die Abgeltungen und Finanzhilfen im Regionalverkehr |
law, market. | Ordonnance du 30 juin 1993 réglant le contingentement du trafic triangulaire improprement dit des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en Italie | Verordnung vom 30.Juni 1993 über die Kontingentierung des unechten DreiländerverkehrsGütertransportfür in Italien immatrikulierte schwere Motorfahrzeuge |
fin., agric. | Ordonnance du 19 juin 1995 réglant l'octroi d'allégements douaniers pour des produits agricoles de base dans le trafic de perfectionnement actif | Verordnung vom 19.Juni 1995 über die Gewährung von Zollbegünstigungen für landwirtschaftliche Rohstoffe im aktiven Veredlungsverkehr |
law, transp. | Ordonnance du 29 juin 1988 sur la promotion du trafic combiné et du transport de véhicules à moteur accompagnés | Verordnung vom 29.Juni 1988 über die Förderung des kombinierten Verkehrs und des Transportes begleiteter Motorfahrzeuge |
law, transp. | Ordonnance du 29 juin 1988 sur la promotion du trafic combiné et du transport de véhicules à moteur accompagnés | Kombiverkehrsverordnung |
econ., market. | Ordonnance du 14 juin 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Bulgarie | Verordnung vom 14.Juni 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Bulgarien |
law, market. | Ordonnance du 24 juin 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la République fédérative tchèque et slovaque. | Verordnung vom 24.Juni 1992 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik |
econ., market. | Ordonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats ayant conclu des accords de libre-échangeexcepté la CE et l'AELE | Verordnung vom 27.Juni 1995 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Staaten,mit denen Freihandelsabkommen bestehenausgenommen EG und EFTA |
law, fin. | Ordonnance du 6 mars 2000 concernant l'entrée en vigueur complète de la loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds | Verordnung vom 6.März 2000 über die vollständige Inkraftsetzung des Schwerverkehrsabgabegesetzes |
law, fin. | Ordonnance du 6 mars 2000 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Verordnung vom 6.März 2000 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
law, fin. | Ordonnance du 6 mars 2000 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Schwerverkehrsabgabeverordnung |
law, IT | Ordonnance du 23 mars 1994 sur le système provisoire de traitement des données en matière de lutte contre le trafic illicite de stupéfiants | Verordnung vom 23.März 1994 über das provisorische Datenverarbeitungssystem "DOSIS" zur Bekämpfung des illegalen Drogenhandels |
law, IT | Ordonnance du 23 mars 1994 sur le système provisoire de traitement des données en matière de lutte contre le trafic illicite de stupéfiants | DOSIS-Verordnung |
law, fin. | Ordonnance du 25 mars 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Turquie | Verordnung vom 25.März 1992 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Türkei |
econ., market. | Ordonnance du 31 mars 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats BaltesEstonie,Lettonie,Lituanie | Verordnung vom 31.März 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit den Baltischen StaatenEstland,Lettland,Litauen |
nat.sc., agric. | Ordonnance du 30 novembre 1992 sur la protection des végétaux forestiers dans le cadre du trafic transfrontière de marchandises | Verordnung vom 30.November 1992 über den forstlichen Pflanzenschutz im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Warenverkehr |
nat.sc., agric. | Ordonnance du 30 novembre 1992 sur la protection des végétaux forestiers dans le cadre du trafic transfrontière de marchandises | Forstliche Pflanzenschutzverordnung |
econ., market. | Ordonnance du 12 novembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Pologne | Verordnung vom 12.November 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Polen |
law, transp. | Ordonnance du 23 novembre 1973 sur les règles d'exploitation dans le trafic aérien commercial | Verordnung vom 23.November 1973 über die Betriebsregeln im gewerbsmässigen Luftverkehr |
law, fin. | Ordonnance du 26 octobre 1994 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds | Verordnung vom 26.Oktober 1994 über die Schwerverkehrsabgabe |
law, fin. | Ordonnance du 26 octobre 1994 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds | Schwerverkehrsabgabe-Verordnung |
econ., market. | Ordonnance du 30 septembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Hongrie | Verordnung vom 30.September 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Ungarn |
law | Ordonnance no I/68 de l'Office vétérinaire fédéral concernant le trafic à la frontière austro-suisse | Verfügung Nr.I/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes betreffend den Verkehr an der schweizerisch-österreichischen Grenze |
law | Ordonnance no II/68 de l'Office vétérinaire fédéral concernant le trafic à la frontière austro-suisse | Verfügung Nr.II/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes betreffend den Verkehr an der schweizerisch-österreichischen Grenze |
law, fin. | Ordonnance provisoire sur le calcul et la perception du droit de statistique dans le trafic des marchandises entre la Suisse et l'étranger | Provisorische Verordnung über die Berechnung und den Bezug der statistischen Gebühr im Warenverkehr der Schweiz mit dem Auslande |
gen. | Ordonnance relative à une redevance sur le trafic des poids lourds | Verordnung vom 6.März 2000 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
gen. | Ordonnance relative à une redevance sur le trafic des poids lourds | Schwerverkehrsabgabeverordnung |
gen. | Ordonnance sur le trafic combiné | Verordnung vom 29.Juni 1988 über die Förderung des kombinierten Verkehrs und des Transportes begleiteter Motorfahrzeuge |
gen. | Ordonnance sur le trafic combiné | Kombiverkehrsverordnung |
law | Ordonnance sur le trafic des marchandises avec l'étranger | Verordnung über den Warenverkehr mit dem Ausland |
gen. | Ordonnance sur le trafic des poids lourds | Verordnung vom 26.Oktober 1994 über die Schwerverkehrsabgabe |
gen. | Ordonnance sur le trafic des poids lourds | Schwerverkehrsabgabe-Verordnung |
law | Ordonnance sur les contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou d'amélioration de leur sécurité et aux frais d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privéOrdonnance sur la séparation des courants de trafic | Verordnung über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen und an andere Massnahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem VerkehrVerkehrstrennungsverordnung |
law | Ordonnance sur les contributions aux frais de suppression des passages à niveau ou d'amélioration de leur sécurité aux frais d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privéOrdonnance sur la séparation des courants de trafic | Verordnung über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen und an andere Massnahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem VerkehrVerkehrstrennungsverordnung |
econ., market. | Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la République fédérative tchèque et slovaque | Verordnung über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik |
econ., market. | Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Turquie | Verordnung über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Türkei |
law | Ordonnance sur les émoluments pour la délivrance des permis,attestations et visas dans le trafic des marchandises avec l'étranger | Verordnung über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen,Bescheinigungen und Visa im Warenverkehr mit dem Ausland |
gen. | participation au trafic | Verkehrsanteil |
law, transp. | passage pour piétons où le trafic n'est pas réglé | Fussgängerstreifen ohne Verkehrsregelung |
gen. | pays générateurs de trafic | am Verkehrsaufkommen beteiligte Länder |
immigr. | permis de petit trafic frontalier | Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr |
tax., transp. | petit trafic frontalier | kleiner Grenzverkehr |
gen. | principales relations de trafic | wichtigste Verkehrsbeziehungen |
law, fin. | principe du libre accès au marché et au trafic | Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum Markt und zum Verkehr |
law | Procès-verbal de la conférence au sujet de nouvelles dispositions à prendre pour le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du Simplon | Protokoll der Konferenz in Domodossola zwischen Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung,der Italienischen Ministerien des Innern und der Finanzen und der Italienischen Staatsbahnen behufs Vereinbarung neuer Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den Schweizerischen Ortschaften an der Simplonstrasse |
law | Procès-verbal de la conférence en vue d'arrêter les dispositions réglant le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du Simplon,ainsi que les expéditions de granit par wagons complets au départ de Preglia,Varzo et Iselle à destination de la Suisse | Protokoll der in Domodossola zwischen den Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung und der Italienischen Staatsbahnen abgehaltenen Konferenz behufs Vereinbarung von Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den schweizerischen Ortschaften der Simplonstrasse sowie die Granittransporte in Wagenladungen mit Herkunft von Preglia,Varzo und Iselle und Bestimmung nach der Schweiz |
gen. | produit du trafic | Verkehrserträge |
nat.sc., transp. | programme de recherche sur la gestion harmonisée du trafic aérien d'Eurocontrol | EUROCONTROL-Programm einer abgestimmten Forschung auf dem Gebiet des Flugverkehrsmanagements in Europa |
gen. | Programme interaméricain de Rio de Janeiro contre la consommation, la production et le trafic illicite de stupéfiants et des substances psychotropes | Interamerikanisches Programm von Rio de Janeiro zur Bekämpfung des Konsums und der Erzeugung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen sowie des illegalen Handels mit diesen Stoffen |
commer., polit. | Programme pour la prévention du trafic illicite d'armes conventionnelles et la lutte contre ce trafic | Programm zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen |
gen. | protection contre le bruit du trafic ferroviaire | Lärmschutzmassnahmen im Eisenbahnverkehr |
law, transp. | protection des victimes d'accident dans le trafic | Schutz von Verkehrsopfern |
law | Protocole additionnel au protocole du 17 août 1946 concernant la réglementation provisoire du trafic commercial et du service des paiements entre la Suisse et l'Autriche | Zusatzprotokoll zum Protokoll vom 17.August 1946 über die vorläufige Regelung des Waren-und Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Österreich |
law | Protocole concernant le réglement provisoire du trafic commercial et du service des paiements entre la Suisse et l'Autriche | Protokoll über die vorläufige Regelung des Waren-und Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Österreich |
law | Protocole concernant les arrangements intervenus entre une délégation suisse et une délégation allemande au sujet du trafic des paiements entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne | Protokoll über die Vereinbarungen einer Schweizerischen und Deutschen Delegation betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland |
law, UN | protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions | Protokoll gegen die illegale Herstellung von Feuerwaffen, ihren Teilen und Bestandteilen sowie ihrer Munition und den illegalen Handel damit |
immigr., UN | Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée | Zusatzprotokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
law | Protocole à l'accord du 27 septembre 1948 entre la Confédération suisse et la République Populaire Fédérative de Yougoslavie concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements,relatif à la multilatéralisation du trafic des paiements | Protokoll zum Abkommen vom 27.September 1948 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der föderativen Volksrepublik Jugoslawien über den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr betreffend die Einführung des multilateralen Zahlungsverkehrs |
med. | psychologie du trafic | Verkehrspsychologie |
avia. | radar de contrôle du trafic aérien | FS-Kontrollradar |
gen. | rapport ... sur la situation générale du trafic illicite de drogues dans la CE | Bericht über die allgemeine Lage beim illegalen Drogenhandel in der Gemeinschaft |
fin. | recommandation sur l'échange spontanée de renseignements concernant le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | Empfehlung über den unaufgeforderten Austausch von Auskünften über den illegalen Verkehr mit Rauschgiften und psychotropen Substanzen |
fin., transp. | redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
comp. | registre de trafic entrant | Register fur ankommenden Verkehr |
gen. | Représentant spécial et Coordonnateur pour la lutte contre le trafic des êtres humains | Sonderbeauftragte und Koordinatorin für die Bekämpfung des Menschenhandels |
comp. | routage de trafic | Verkehrslenkung |
law, transp. | route ouverte au trafic général | öffentliche Strasse |
law, transp. | route ouverte au trafic général | dem öffentlichen Verkehr dienende Strasse |
law, transp. | route ouverte au trafic général | dem allgemeinen Verkehr dienende Strasse |
construct. | route à grand trafic | Hauptstraße |
construct. | route à trafic local | Straße lokaler Bedeutung |
construct. | route à trafic local | Landstraße |
law, transp. | route à trafic rapide | Strasse mit schnellem Verkehr |
construct. | route à trafic régional | Fernverkehrsstraße |
construct. | route à trafic régional | Hauptverkehrsstraße eines Gebietes |
law | Règlement d'exécution concernant le traitement en douane des vélocipèdes,motocyclettes et automobiles dans le trafic des voyageurs,de tourisme et de la zone frontière | Reglement über die Zollbehandlung von Fahrrädern,Motorfahrrädern und Automobilen im Reisenden-,Touristen-und Grenzverkehr |
law, transp. | Règlement pour l'Emploi réciproque des Voitures et des Fourgons en Trafic international RIC | Uebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung der Personen-und Gepaeckwagen im internationalen Verkehr RIC |
law, transp. | Règlement pour l'Emploi réciproque des Wagons en Trafic internationalR.I.V. | Uebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung von Gueterwagen im internationalen VerkehrRIV |
law, fin. | Référendum contre la loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Schwerverkehrsabgabegesetz,SVAG |
law, fin. | Référendum contre la loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Referendum gegen das Bundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
fin. | régime de trafic frontalier | Grenzverkehrsregelung |
immigr. | régime propre au petit trafic frontalier | Regelung für den kleinen Grenzverkehr |
railw., sec.sys. | régulation centralisée du trafic | Betriebsleitung |
med. | répression du trafic | Verbot des Rauschgifthandels |
law | réseau d'informations sur le trafic des stupéfiants | Drogenhandel-Informationsnetz |
law, fin. | révocation du relèvement du contingent d'autorisations convenu pour le trafic bilatéral | Zurücknahme der vereinbarten Erhöhung der Bewilligungskontingente für den bilateralen Verkehr |
construct. | schéma du trafic | Verkehrssystem |
construct. | schéma du trafic | Verkehrsschema |
construct. | section de croisement des courants du trafic | Bereich der Strömungsverflechtungen |
construct. | section de préparation pour réarrangement du trafic | Umgestaltungsgebiet |
gen. | services de trafic, d'information et de guidage pour la navigation | Verkehrs-, Melde- und Leitdienste für die Schiffahrt |
gen. | services de trafic maritimes | Seeverkehrsdienste |
min.prod. | services de trafic pour la navigation | Verkehrsdienste für die Schiffahrt |
comp. | simulation de trafic | Verkehrssimulation |
gen. | Sous-commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés | Unterkommission für den illegalen Drogenhandel im Nahen und Mittleren Osten und verwandte Fragen |
comp. | statistique de trafic | Verkehrsstatistik |
gen. | stratégie de l'UE de lutte contre l'accumulation illicite et le trafic d'armes légères et de petit calibre ALPC et de leurs munitions | Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung der Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damit |
gen. | stratégie de l'UE de lutte contre l'accumulation illicite et le trafic d'armes légères et de petit calibre ALPC et de leurs munitions | SALW-Strategie der EU |
law, transp. | surface interdite au trafic | Sperrfläche |
gen. | surfaces pour circulation et trafic | Verkehrsfläche |
econ., transp. | surveillance du trafic | Betriebslenkung |
gen. | surveillance du trafic aérien et maritime | Überwachung des Luft- und Seeverkehrs |
gen. | système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information | gemeinschaftliches Überwachungs- und Informationssystem für den Schiffsverkehr |
min.prod. | système de gestion du trafic maritime | Steuerungssystem für den Schiffsverkehrs VTS |
nat.res. | système de guidage du trafic | System der Verkehrsleitung |
nat.res. | système de guidage du trafic | System der Verkehrsführung |
agric. | système de traitement des données en matière de lutte contre le trafic illicite des stupéfiants | Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung des illegalen Drogenhandels |
gen. | systèmes de trafic maritime depuis le littoral | landseitige Seeverkehrssysteme |
construct. | séparation des courants de trafic | Verkehrsstromentflechtung |
nat.res. | technique du trafic maritime | Seeverkehrstechnik |
nat.res. | technique du trafic maritime | Schiffsverkehrstechnik |
law, market. | trafic bilatéral | bilateraler Verkehr |
fin. | trafic clandestin | Schleichhandel |
law, transp. | trafic combiné non accompagné | unbegleiteter Verkehr |
law, transp. | trafic combiné non accompagné | unbegleiteter kombinierter Verkehr |
law, transp. | trafic combiné non accompagné | KV unb. |
law, market. | trafic communautaire de transit | Transitverkehr der Gemeinschaft |
construct. | trafic continu | ununterbrochener Verkehr |
gen. | trafic d'approche | Anflugverkehr |
commer., polit. | trafic d'armes | illegaler Waffenhandel |
comp. | trafic de bus | Busverkehr |
law | trafic de compensation | Verrechnungsverkehr |
gen. | trafic de drogues | Drogenhandel |
gen. | trafic de drogues | illegaler Drogenhandel |
gen. | trafic de drogues | unerlaubter Drogenhandel |
gen. | trafic de drogues | Rauschgifthandel |
law | trafic de faux documents | Handel mit gefälschten amtlichen Dokumenten |
law | trafic de faux documents | Handel mit falschen Dokumenten |
law, transp. | trafic de ligne | fahrplanmässiger Verkehr |
law, transp. | trafic de lignes soumis à concession | konzessionspflichtiger Linienverkehr |
hobby | trafic de loisir | Urlauber/verkehr |
hobby | trafic de loisir | Erholungs/verkehr |
comp. | trafic de long portée | Herumstreifen |
comp. | trafic de long portée | Roaming |
commer., transp. | trafic de marchandises | Güterverkehr |
commer., transp. | trafic de marchandises | Warenverkehr |
construct. | trafic de marchandises | Lastverkehr |
gen. | trafic de marchandises générales | Stückgutverkehr |
gen. | trafic de marchandises par mode de transport | Güterverkehr nach Verkehrsarten |
gen. | trafic de marchandises par pavillon | Güterbewegung nach Flaggen |
gen. | trafic de matières nucléaires en provenance de l'Est | illegaler Handel mit Kernmaterial aus dem Osten |
gen. | trafic de matériel pornographique mettant en scène des enfants | Handel mit kinderpornographischem Material |
law | trafic de matériel séquestré ou réquisitionné par l'armée | Handel mit militärisch beschlagnahmtem Material |
gen. | trafic de messagerie | Stückgutverkehr |
gen. | trafic de perfectionnement actif à façon/commercial | aktiver Eigen-/Lohnveredelungsverkehr |
gen. | trafic de perfectionnement passif à façon/commercial | passiver Eigen-/Lohnveredelungsverkehr |
gen. | trafic de perfectionnement à façon | Lohnveredelungsverkehr |
econ. | trafic de personnes | Menschenhandel |
econ., transp. | trafic de rentabilité | wirtschaftliche Leistungsfähigkeit |
gen. | trafic de stupéfiants | unerlaubter Drogenhandel |
econ. | trafic de stupéfiants | Drogenhandel |
gen. | trafic de stupéfiants | illegaler Drogenhandel |
agric. | trafic de sucre | Zuckerschiebereien |
law, market. | trafic de transit | Transitverkehr |
law, transp. | trafic de transit à travers les Alpes | alpenquerender Transitverkehr |
gen. | trafic de vrac | Massengutverkehr |
law, transp. | trafic dense | dichter Verkehr |
law, market. | trafic des devises | Devisenverkehr |
law | trafic des femmes | Frauenhandel |
construct. | trafic des marchandises | Transportleistung |
construct. | trafic des marchandises | Güterumschlag |
gen. | trafic des paiements scripturaux | bargeldloser Zahlungsverkehr |
gen. | trafic des voyageurs par route | Personenkraftverkehr |
hobby, transp. | trafic d'excursion | tourismusbedingter Verkehr |
hobby, transp. | trafic d'excursion | touristischer Verkehr |
hobby, transp. | trafic d'excursion | Reiseverkehr |
gen. | trafic d'immigrants clandestins | organisierte illegale Einwanderung |
gen. | trafic d'immigrants clandestins | Schleuserkriminalität |
law | trafic d'influence | Einflusshandel |
gen. | trafic d'oeuvres illicitement reproduites | Handel mit unerlaubt vervielfältigten Werken |
law, health. | trafic d'organes | Organhandel |
fin. | trafic douanier | Zollgutversand |
immigr. | trafic d’êtres humains | Schleusung von Migranten |
gen. | trafic d'êtres humains | Menschenhandel |
gen. | trafic en service de l'administration | Betriebsverkehr der Eisenbahnverwaltung |
comp. | trafic entrant | kommender Verkehr |
law, transp. | trafic exploité selon l'horaire | fahrplanmässiger Verkehr |
law, transp. | trafic exploité selon l'horaire | Linienverkehr |
immigr., transp. | trafic frontalier local | kleiner Grenzverkehr |
law | trafic honteux | schimpflicher Handel |
econ. | trafic illicite | unerlaubter Handel |
law | trafic illicite | illegaler Handel |
law, arts. | trafic illicite d'antiquités | illegaler Handel mit Antiquitäten |
commer., polit. | trafic illicite d'armes | illegaler Waffenhandel |
law | trafic illicite d'armes, de munitions et d'explosifs | illegaler Handel mit Waffen, Munition und Sprengstoffen |
law, arts. | trafic illicite de biens culturels | illegaler Handel mit Kulturgütern |
law, arts. | trafic illicite de biens culturels | rechtswidriger Handel mit Kulturgütern |
law, cultur. | trafic illicite de biens culturels | illegaler Handel mit Kulturgüten |
law | trafic illicite de biens culturels y compris antiquités et oeuvres d'art | illegaler Handel mit Kulturgütern, einschließlich Antiquitäten und Kunstgegenstände |
law | trafic illicite de drogues | illegaler Rauschgifthandel |
law | trafic illicite de matières radioactives et nucléaires | illegaler Handel mit radioaktiven und nuklearen Substanzen |
law, el. | trafic illicite de matières radioactives et nucléaires | illegaler Handel mit radioaktiven und nuklearen Materialien |
immigr. | trafic illicite de migrants | Schleuseraktivitäten |
immigr. | trafic illicite de migrants | Schleusung |
immigr. | trafic illicite de migrants | Schleuserkriminalität |
immigr. | trafic illicite de migrants | Schlepperkriminalität |
law | trafic illicite de munitions | illegaler Handel mit Munition |
law, health. | trafic illicite de stupéfiants | widerrechtlicher Handel mit Betäubungsmitteln |
law, health. | trafic illicite de stupéfiants | illegaler Handel mit Drogen |
gen. | trafic illicite de stupéfiants | illegaler Rauschgifthandel |
law | trafic illicite de substances hormonales | illegaler Handel mit Hormonen |
law | trafic illicite de substances hormonales et autres facteurs de croissance | illegaler Handel mit Hormonen und Wachstumförderern |
law, health. | trafic illicite de substances psychotropes | illegaler Handel mit psychotropen Stoffen |
law | trafic illicite de tissus humains | illegaler Handel mit menschlichem Gewebe |
med. | trafic illicite de tissus humains | illegaler Handel mit menschlichen Geweben |
gen. | trafic illicite des drogues | unerlaubter Handel mit Betäubungsmitteln |
law, environ. | trafic illicite d'espèces animales menacées | illegaler Handel mit bedrohten Tierarten |
law, environ. | trafic illicite d'espèces et d'essences végétales menacées | illegaler Handel mit bedrohten Pflanzen- und Baumarten |
law | trafic illicite d'explosifs | illegaler Handel mit Sprengstoffen |
law, arts. | trafic illicite d'oeuvres d'art | illegaler Handel mit Kunstgegenständen |
law | trafic illicite d'organes et de tissus humains | illegaler Handel mit Organen und menschlichem Gewebe |
law | trafic illicite d'organes humains | illegaler Handel mit Organen |
law, arts. | trafic illégal de biens culturels | rechtswidriger Handel mit Kulturgütern |
law, arts. | trafic illégal de biens culturels | illegaler Handel mit Kulturgütern |
gen. | trafic international de voyageurs | grenzüberschreitender Reiseverkehr |
gen. | trafic intra- et interrégional | intra- und innerregionaler Verkehr |
gen. | trafic intérieur | Inlandsverkehr |
construct. | trafic local | örtlicher Verkehr |
commer., transp. | trafic marchandises | Warenverkehr |
commer., transp. | trafic-marchandises | Warenverkehr |
commer., transp. | trafic-marchandises | Güterverkehr |
commer., transp. | trafic marchandises | Güterverkehr |
gen. | trafic motorisé | Kraftfahrzeugverkehr |
law, transp. | trafic national | innerstaatlicher Verkehr |
law, transp. | trafic non accompagné | unbegleiteter kombinierter Verkehr |
law, transp. | trafic non accompagné | unbegleiteter Verkehr |
law, transp. | trafic non accompagné | KV unb. |
gen. | trafic non urbain | Verkehr ohne Ortsverkehr |
law, market. | trafic Nord-Sud | Nord-Süd Verkehr |
gen. | trafic occasionnel | Beförderungen im Gelegenheitsverkehr |
law, crim.law., immigr. | trafic organisé d'êtres humains | organisierte Einschleusung |
law, crim.law., immigr. | trafic organisé d'êtres humains | organisierte Schleusung |
law, crim.law., immigr. | trafic organisé d'êtres humains | gewerbs- und bandenmässiges Einschleusen von Ausländern |
construct. | trafic par bac | direkte Verbindung |
econ. | trafic portuaire | Hafenverkehr |
fin. | trafic postal | Postverkehr |
gen. | trafic privé | Individualverkehr |
construct. | trafic rapide | Schnellverkehr |
law, transp. | trafic routier à travers les Alpes | Strassentransitverkehr im Alpengebiet |
law, transp. | trafic routier à travers les Alpes | Strassenverkehr durch die Alpen |
gen. | trafic sortant | ausgehender Verkehr |
gen. | trafic sur le bassin maritime de l'Escaut | Verkehr auf der Scheldemündung |
nat.res. | trafic sur l'eau | Verkehr zu Wasser |
gen. | trafic tiers | Drittverkehr |
hobby, transp. | trafic touristique | touristischer Verkehr |
hobby, transp. | trafic touristique | tourismusbedingter Verkehr |
law, transp. | trafic transfrontalier | grenzüberschreitender Verkehr |
law, transp. | trafic transfrontière | grenzüberschreitender Verkehr |
fin. | trafic triangulaire | Dreieckverkehr |
comp. | trafic télex | Fernschreibverkehr |
gen. | trafic voyageurs et bagages | Personen- und Gepäckverkehr |
gen. | trafic véhiculaire | Fahrzeugverkehr |
construct. | tronçon de regroupement de trafic | Sortierungsstrecke |
law, transp. | victime d'accident dans le trafic | Verkehrsopfer |
construct. | voie de fusion du trafic | Beschleunigungsspur |
construct. | voie de fusion du trafic | Einfädelungsspur |
social.sc. | voie de trafic | Schmuggelroute |
social.sc. | voie de trafic | Handelsroute |
gen. | voies ferrées ouvertes au trafic public | öffentliche Eisenbahnstrecken |
construct. | volume des trafics | Verkehrsleistung |
law, transp. | véhicules automobiles et remorques affectés au trafic de ligne | Motorfahrzeuge und Anhänger im Linienverkehr |
construct. | écoulement de trafic | Verkehrsstrom |
econ., transp., avia. | équipement de contrôle du trafic aérien | Kontrollgerät für den Luftverkehr |