Subject | French | German |
law, transp. | Accord du 13 mars 1989 entre la Confédération suisse et les Emirats arabes unis relatif à l'établissement de services aériens réguliers entre leurs territoires respectifs et au-delà | Abkommen vom 13.März 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Arabischen Emiraten über die Errichtung regelmässiger Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant les effets sur le territoire national de l'autre partie contractante de l'exploitation des aérodromes proches de la frontière | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze auf das Hoheitsgebiet des anderen Vertragsstaates |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République de Libéria relatif à l'établissement et l'exploitation de services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik von Liberia über die Errichtung und den Betrieb von Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République de Singapour relatif aux transports aériens réguliers entre leurs territoires respectifs et au-delà | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik von Singapur über den regelmässigen Luftverkehr zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République du Ghana relatif à l'établissement et à l'exploitation de services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik von Ghana über die Errichtung und den Betrieb von Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République du Soudan relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Sudan über Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la route entre Lörrach et Weil am Rhein sur le territoire suisseavec annexe | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Strasse zwischen Lörrach und Weil am Rhein auf schweizerischem Gebietmit Anhang |
law | Accord entre la Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume de Thaïlande relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delàavec annexe | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Thailand über den Luftverkehr zwischen ihren Gebieten und darüber hinausmit Anhang |
law | Accord entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein des 10./16.5.1935 concernant l'application sur le territoire de la Principauté,de l'ordonnance fédérale du 5 février 1935 sur les caisses de crédit à terme différé | Abkommen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein vom 10./16.Mai 1935 über die Anwendbarkeit auf Liechtenstein der bundesrätlichen Verordnung vom 5.Februar 1935 über Kreditkassen mit Wartezeit |
law | Accord entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République du Kenya relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delàavec annexe | Abkommen zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Kenia über Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinausmit Anhang |
law | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement royal d'Italie concernant la circulation des véhicules à moteur entre les deux pays et les services publics de transport en commun des personnes empruntant le territoire du pays voisin | Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Italienischen Regierung über den Verkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und über die öffentlichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung,die das Gebiet des Nachbarlandes befahren |
law | Accord relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisseavec échanges de lettres | Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische Gebietmit Briefwechsel |
law | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse portant sur l'extension du réseau de transmission des données de la CommunautéEURONETau territoire suisseavec annexe | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Ausdehnung des DatenfernübertragungsnetzesEURONETauf das Hoheitsgebiet der Schweizmit Anlage |
construct. | activité ayant des effets sur l'organisation du territoire | raumwirksame Tätigkeit |
econ. | activité exercée exclusivement sur le territoire économique du pays | ausschlieβlich im Wirtschaftsgebiet des betreffenden Landes ausgeübte Tätigkeit |
econ. | activité exercée pour un an ou plus sur le territoire économique de plusieurs pays | über ein Jahr oder länger ausgeübte Tätigkeit im Wirtschaftsgebiet mehrerer Länder |
law | adhésion des territoires allemands par déclaration | Beitritt der deutschen Gebiete im Wege einer Erklärung |
law | adjonction de territoire | Annexion |
law | adjonction de territoire | Annektierung |
construct. | Administration de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire | Staatliches Amt für Denkmalpflege,2)Landesamt für Denkmalpflege |
gen. | Administration nationale du logement, de la construction et de l'aménagement du territoire | Zentralamt für Wohnungswesen, Bauwesen und Raumordnung |
law | admission sur le territoire d'un Etat | Aufnahme in einem Staat |
gen. | Agence européenne d'observation et d'information sur l'aménagement du territoire | europäische Beobachtungs-und Informationsstelle für Raumordnungsfragen |
econ. | aménagement du territoire | Raumplanung |
construct. | aménagement du territoire | Geländeerschließung |
construct. | aménagement du territoire | Urbarmachung |
construct. | aménagement du territoire | ingenieurtechnische Erschließung |
construct. | aménagement du territoire | ingenieurtechnische Ausstattung |
social.sc., transp., construct. | aménagement du territoire | Raumpolitik |
construct. | aménagement du territoire | Nutzbarmachung |
agric., construct. | aménagement du territoire | Landesplanung |
construct. | aménagement du territoire au-delà des frontières | grenzüberschreitende Raumordnung |
construct. | aménagement du territoire cantonal | kantonale Raumplanung |
gen. | aménagement du territoire et coopération transfrontalière | Raumordnung und grenzüberschreitende Zusammenarbeit |
construct. | aménagement du territoire fédéral | Bundesraumordnung |
construct. | aménagement du territoire transfrontalier | grenzüberschreitende Raumordnung |
construct. | aménagement local du territoire | Ortsplanung |
construct. | aménagement physique systématisation du territoire | Systematisierung der Flächen |
construct. | aménagement régional du territoire | Regionalplanung |
gen. | aménageur du territoire | Planungsfachmann |
gen. | aménageur du territoire | Planer |
law | annexion de territoire | Annexion |
law | annexion de territoire | Annektierung |
law | Arrangement concernant le règlement des paiements commerciaux entre la Suisse et les territoires incorporés dans la Pologne | Vereinbarung über die Regelung der kommerziellen Zahlungen zwischen der Schweiz und den an Polen übergegangenen Gebieten |
law | Arrangement concernant les lignes de chemin de fer suisses sur territoire allemand | Vereinbarung über die schweizerischen Eisenbahnstrecken auf deutschem Gebiet |
law | Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle douanier suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen | Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Durchführung der schweizerischen Grenzabfertigung auf deutschem Gebiet am Grenzübergang Ramsen/Rielasingen |
law | Arrangement entre la Suisse et la France relatif à la création dans la gare de Pontarlier,en territoire français,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Pontarlier auf französischem Hoheitsgebiet |
law | Arrangement portant sur l'extension du réseau de télécommunication pour EURONET au territoire de la Confédération suisse | Vereinbarung über die Ausdehnung des Fernmeldenetzes EURONET auf das Gebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft |
law | Arrangement relatif aux lignes de chemin de fer allemandes sur territoire suisse | Vereinbarung über die deutschen Eisenbahnstrecken auf Schweizer Gebiet |
law | Arrêté du Conseil fédéral abolissant la gestion fiduciaire des installations et du patrimoine du chemin de fer allemand du Reich sur territoire suisse | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der treuhänderischen Verwaltung der Anlagen und des Vermögens der Deutschen Reichsbahn in der Schweiz |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la reprise de l'administration et de l'exploitation des installations et du patrimoine du chemin de fer allemand du Reich sur territoire suisse | Bundesratsbeschluss über die Übernahme und Verwaltung der Anlagen und des Vermögens der Deutschen Reichsbahn in der Schweiz |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'arrêté fédéral ouvrant des crédits de programme pour la construction de logements et l'aménagement régional et local du territoire | Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des Bundesbeschlusses über Rahmenkredite für den Wohnungsbau und die Regional-und Ortsplanung |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif aux actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre | Bundesratsbeschluss betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte |
law | Arrêté fédéral allouant au canton de Berne une subvention pour la correction de l'Engstligen et de l'Allenbach sur le territoire de la commune d'Adelboden | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Bern für die Verbauung der Engstligen und des Allenbaches in der Gemeinde Adelboden |
law | Arrêté fédéral concernant la séparation de parties du territoire suisse d'avec des diocèses étrangers | Bundesbeschluss betreffend die Lostrennung schweizerischer Landesteile von auswärtigen Bistumsverbänden |
law | Arrêté fédéral instituant des mesures urgentes en matière d'aménagement du territoire | Bundesbeschluss über dringliche Massnahmen auf dem Gebiete der Raumplanung |
law | Arrêté fédéral ouvrant des crédits de progamme pour la construction de logements et l'aménagement régional et local du territoire | Bundesbeschluss über Rahmenkredite für den Wohnungsbau und die Regional-und Ortsplanung |
law | Arrêté fédéral prorogeant durant une période limitée la validité des mesures relatives à l'aménagement du territoire | Bundesbeschluss über die befristete Verlängerung von Massnahmen auf dem Gebiete der Raumplanung |
econ. | association des pays et territoires d'outre-mer | Assoziierung der überseeischen Länder und Hohheitsgebiete |
econ. | association des pays et territoires d'outre-mer | Assoziierung der überseeischen Länder und Gebiete |
gen. | association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté économique européenne | Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
law | atteinte à l'intégrité du territoire national | Gefährdung der Unantastbarkeit des Staatsgebietes |
gen. | augmenter les possibilités d'emplois pour leurs nationaux sur leur propre territoire | den Buergern im eigenen Land erweiterte Beschaeftigungsmoeglichkeiten schaffen |
life.sc. | Australie,Océanie et autres territoires | Australien,Ozeanien und übrige Gebiete |
law, immigr. | autorisation d'entrer sur le territoire | Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet |
construct. | autorité d'aménagement du territoire du deuxième degré | Bezirksplanungsstelle |
construct. | autorité d'aménagement du territoire du deuxième degré | höhere Landesplanungsbehörde |
construct. | autorité d'aménagement du territoire du deuxième degré | Bezirksplanungsbehörde |
law | avocat habilité à exercer sur le territoire de l'un des États membres | Rechtsanwalt, der in einem der Mitgliedstaaten zugelassen ist |
law | avocat habilité à exercer sur le territoire d'un des Etats membres | Rechtsanwalt,der in einem der Mitgliedstaaten zugelassen ist |
econ. | biens temporairement exportés du territoire économique du pays | zeitweilig aus dem Wirtschaftsgebiet des Landes ausgeführte Waren |
econ. | biens temporairement importés à l'intérieur du territoire économique du pays | zeitweilig ins Wirtschaftsgebiet des Landes eingeführte Waren |
construct. | capacité du territoire au point de vue d'urbanisme | demographische Aufnahmefähigkeit des Territoriums |
gen. | caractère physiquement fragmenté de leur territoire | Zerstückelung ihres Hoheitsgebiets |
construct. | chef du Département de la gestion du territoire | Bauherr |
construct. | chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher der Baudirektion |
construct. | chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher des Baudepartements |
construct. | chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher des Departements für Bau |
construct. | chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher des Bau-Departements |
construct. | chef du Département de la gestion du territoire | Baudirektor |
construct. | cheffe du Département de la gestion du territoire | Frau Bauherr |
construct. | cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin der Baudirektion |
construct. | cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin des Departements für Bau |
construct. | cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin des Baudepartements |
construct. | cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin des Bau-Departements |
construct. | cheffe du Département de la gestion du territoire | Baudirektorin |
law, transp. | circulation aérienne inoffensive au-dessus d'un territoire | unschädlicher Luftverkehr über einem Gebiete |
law, transp. | circulation aérienne inoffensive au-dessus d'un territoire | inoffensiver Luftverkehr über einem Gebiete |
gen. | citoyen des territoires d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas | Bürger der über seeischen Gebietsteile des Königreichs der Niederlande |
gen. | Comité ad hoc de liaison pour l'assistance aux territoires occupés | Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Hilfe für die besetzten Gebiete |
gen. | Comité ad hoc de liaison pour l'assistance aux territoires occupés | Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Koordinierung der internationalen Hilfe für die besetzten Gebiete zuständige Ad-hoc-Verbindungsgruppe |
gen. | Comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés | Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Hilfe für die besetzten Gebiete |
gen. | Comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés | Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Koordinierung der internationalen Hilfe für die besetzten Gebiete zuständige Ad-hoc-Verbindungsgruppe |
construct. | Commission cantonale de l'aménagement du territoire | Planungskommission |
construct. | Commission cantonale de l'aménagement du territoire | Kantonale Planungskommission |
law, construct. | Commission Consultative Communale d'Aménagement du Territoire | Beirat |
law | commission de la politique régionale et de l'aménagement du territoire | Ausschuss für Regionalpolitik und Raumordnung |
gen. | Commission de la protection de la nature et de l'aménagement du territoire | Ausschuss fuer Naturschutz und Raumordnung |
construct. | Commission de l'aménagement du territoire | Planungskommission |
construct. | Commission de l'aménagement du territoire | Kantonale Planungskommission |
gen. | Commission de l'aménagement du territoire et des pouvoirs locaux | Ausschuss für Raumordnung und Kommunalfragen |
law | commission de l'association des pays et territoires d'outre-mer | Ausschuss für Fragen der Assoziierung der überseeischen Länder und Gebiete |
law | Commission de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergie | Kommission für Umwelt,Raumplanung und Energie |
gen. | Commission de travail de l'aménagement du territoire | Arbeitsausschuss für Raumordnung |
gen. | Commission des problèmes régionaux et de l'aménagement du territoire | Ausschuss für Regionalfragen und Raumordnung |
construct. | Commission gouvernementale pour l'Aménagement du Territoire | Staatliche Raumordnungskommission |
construct., mun.plan. | Commission Nationale d'Aménagement du Territoire | nationaler Planungsausschuß |
construct. | Commission spéciale pour l'aménagement du territoire | Sonderausschuss fuer Raumordnung |
law, immigr. | condition d'entrée sur le territoire | Voraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet |
law, immigr. | condition d'entrée sur le territoire | Voraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet |
law, immigr. | condition d'entrée sur le territoire | Einreisevoraussetzung |
law, immigr. | condition sanitaire à l'entrée sur le territoire | gesundheitsbezogene Einreisevoraussetzung |
gen. | Conférence européenne des ministres responsables de l'aménagement du territoire | Europäische Ministerkonferenz für kommunale und regionale Fragen |
construct. | Conférence suisse des directeurs des travaux publics,de l'aménagement du territoire et de la protection de l'environnement | Schweizerische Bau-,Planungs-und Umweltschutzdirektoren-Konferenz |
construct. | Conférence suisse des directeurs des travaux publics,de l'aménagement du territoire et de la protection de l'environnement | BPUK |
construct. | Conseil de l'aménagement du territoire et de l'Environnement | Rat für Raumordnung und Umweltschutz |
gen. | Conseil de l'Organisation du Territoire | Rat für Raumordnung |
econ. | consommation finale des ménages sur le territoire économique par fonction | letzter Verbrauch der privaten Haushalte im Wirtschaftsgebiet nach Verwendungszwecken |
econ. | consommation finale des ménages sur le territoire économique par fonction de consommation | letzter Verbrauch der privaten Haushalte im Wirtschaftsgebiet nach Verwendungszwecken |
econ. | consommation finale sur le territoire économique | letzter Verbrauch im Wirtschaftsgebiet |
gen. | consommation finale sur le territoire économique des ménages non résidents | letzter Verbrauch von gebietsfremden privaten Haushalten im Wirtschaftsgebiet |
econ. | consommation finale sur le territoire économique d'unités résidentes | letzter Verbrauch von gebietsansässigen Einheiten im Wirtschaftsgebiet |
construct. | contraire aux objectifs de l'aménagement du territoire | raumordnungswidrig |
social.sc. | Convention concernant la politique sociale dans les territoires non métropolitains | Übereinkommen über die Sozialpolitik in den außerhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten |
social.sc. | Convention concernant l'application de normes internationales du travail aux territoires non métropolitains | Übereinkommen über die Anwendung von internationalen Arbeitsnormen auf ausserhalb des Mutterlandes gelegene Gebiete |
gen. | Convention concernant l'inspection du travail dans les territoires non métropolitains | Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten |
obs. | Convention d'application relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté | Durchführungsabkommen über die Assoziierung der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete mit der Gemeinschaft |
law | Convention entre la Suisse et l'Autriche concernant le service des douanes autrichiennes aux gares de St.Margrethen et de Buchs,ainsi que le transit des agents des douanes par de courts trajets de jonction empruntant le territoire étranger | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den österreichischen Zolldienst in den Bahnhöfen St.Margre then und Buchs sowie den Durchgangsverkehr der Zollorgane über kurze ausländische Verbindungsstrecken |
law | Convention entre le canton de Bâle-Ville et le Grand-Duché de Bade concernant l'agrandissement de la gare principale du chemin de fer badois et l'établissement d'une gare de service et de réparation sur le territoire du canton de Bâle-Ville | Übereinkunft zwischen dem Kanton Basel-Stadt und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Erweiterung des badischen Hauptbahnhofs und die Erstellung eines Rangier-und Werkstätten-Bahnhofs auf dem Gebiete des Kantons Basel-Stadt |
law | Convention entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le gouvernement de la République française relative à l'extension en territoire français du domaine de l'organisation européenne pour la recherche nucléaireavec échange de lettres | Abkommen zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Französischen Republik betreffend die Ausdehnung des Geländes der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung auf französisches Hoheitsgebietmit Briefwechsel |
law | Convention germano-suisse concernant les questions soulevées par l'incorporation de l'enclave douanière de Jestetten dans le territoire douanier allemandavec protocole finale | Schweizerisch-deutsches Abkommen über die mit der Einbeziehung des Zollausschlussgebietes um Jestetten in das deutsche Zollgebiet zusammenhängenden Fragenmit Schlussprotokoll |
law | Convention pour l'exécution de l'art.16 du traité du 27 juillet 1852 entre le Grand-Duché de Bade et la Confédération suisse concernant la continuation du chemin de fer badois par le territoire suisse | Übereinkunft zum Vollzug des Art.16 des Vertrages vom 27.Juli 1852 zwischen dem Grossherzogtum Baden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Weiterführung der Badischen Eisenbahn durch schweizerisches Gebiet |
law | Convention pour l'exécution et en extension de l'art.16 du traité du 27 juillet 1852,entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade sur la continuation du chemin de fer badois par le territoire suisseavec protocole | Übereinkunft zum Vollzug und in Erweiterung des Art.16 des Vertrages vom 27.Juli 1852 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden über die Weiterführung der Badischen Eisenbahn durch das schweizerische Gebietmit Protokoll |
gen. | Convention sur la présence de forces étrangères sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne | Vertrag über den Aufenthalt ausländischer Streitkräfte in der Bundesrepublik Deutschland |
construct. | degré de connaissance du territoire | Erforschtheit des Territoriums |
gen. | dessinatrice en aménagement du territoire | Reglement vom 21.März 2000 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 21.März 2000 für den beruflichen Unterricht:Raumplanungszeichner |
gen. | dessinatrice en aménagement du territoire | Raumplaungszeichnerin |
law | Deuxième protocole complémentaire à l'accord relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisse | Zweites Ergänzungsprotokoll zum Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische Gebiet |
gen. | Directeur général de l'Aménagement du Territoire | Leiter des Generaldirektorats Raumordnung |
gen. | Direction de l'aménagement du territoire | Direktion Raumplanung |
gen. | Direction des Affaires générales de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire | Direktion allgemeine Angelegenheiten Umweltschutz und Planung |
gen. | Direction générale de l'Aménagement du Territoire | Generaldirektorat Raumordnung |
construct. | disposition concernant l'aménagement du territoire | Raumordnungsklausel |
life.sc., construct. | Dispositions spéciales du 29 août 1925 pour l'abornement,la mensuration et la conservation du cadastre du territoire des Chemins de fer fédéraux | Weisungen vom 29.August 1925 für die Vermarkung,Parzellarvermessung und Nachführung des Gebietes der Schweizerischen Bundesbahnen |
life.sc., construct. | Dispositions spéciales du 21 mai 1927 réglant la confection de copies à l'échelle 1:1000 des plans cadastraux sur lesquels figure le territoire des chemins de fer | Weisungen vom 21.Mai 1927 für die Erstellung von Plankopien im Massstab 1:1000 über das Bahngebiet |
construct. | Division aménagement du territoire | Abteilung Raumplanung |
gen. | Division de l'Aménagement du Territoire et de l'Hygiène de l'Habitat | Abteilung Raumordnung und Wohnhygiene |
construct. | division de territoire en régions fractionnelles | Flächenuntergliederung |
gen. | Division d'étude de la Politique des Monuments et de l'Aménagement du Territoire | Stababteilung Denkmalpolitik und Planung |
construct. | division physique du territoire | physikalische Gliederung des Gebiets |
construct. | division physique du territoire | Gestaltung des ländlichen Raums |
law, construct. | droit de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire | Planungsrecht |
law | Déclaration entre la Confédération suisse et l'Italie pour le rapatriement des citoyens et sujets de chacun des Etats contractants,expulsés du territoire de l'autre partie | Erklärung zwischen der Schweiz und Italien betreffend die gegenseitige Wiederaufnahme der Bürger und Angehörigen eines jeden der Vertragsstaaten im Falle ihrer Ausweisung aus dem Gebiete des anderen Teiles |
gen. | défense du territoire national contre les missiles | nationale Raketenabwehr |
gen. | défense du territoire nationale | Behauptung des Staatsgebietes |
gen. | Délégation suisse à la commission mixte germano-suisse pour la route entre Lörrach et Weil am Rhein sur le territoire suisse | Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für die Strasse zwischen Lörrach und Weil am Rhein auf schweizerischem Gebiet |
construct. | Délégué à l'aménagement du territoire | Delegierter für Raumplanung |
law | démembrement d'un territoire | Zerstückelung eines Gebietes |
law | démembrement d'un territoire | Aufteilung eines Gebietes |
construct. | Département de la gestion du territoire | Departement für Bau |
construct. | Département de la gestion du territoire | Baudirektion |
construct. | Département de la gestion du territoire | Baudepartement |
construct. | Département de la gestion du territoire | Bau-Departement |
obs., geogr. | département et territoire d'outre-mer | überseeisches Departement oder Gebiet |
law | détacher par la violence une partie du territoire suisse d'avec la Confédération | mit Gewalt schweizerisches Gebiet von der Eidgenossenschaft abtrennen |
law | Echange de lettres des 9/26 janvier 1996 entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'extension du champ d'application de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 à un certain nombre de territoires pour lesquels le Royaume-Uni assure les relations internationales | Briefwechsel vom 9./26.Januar 1996 zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Ausdehnung des Geltungsbereiches des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13.Dezember 1957 auf verschiedene Gebiete,für deren internationale Beziehungen das Vereinigte Königreich verantwortlich ist |
law | Echange de lettres des 18 juin/5 juillet 1973 entre la Suisse et la France sur l'application de la convention franco-suisse du 13 septembre 1965 relative à l'extension en territoire français du domaine de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire | Briefwechsel vom 18.Juni/5.Juli 1973 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des schweizerisch-französischen Abkommens vom 13.September 1965 betreffend die Ausdehnung des Geländes der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung auf französisches Hoheitsgebiet |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la Belgique relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre Etat | Briefwechsel zwischen der Schweiz und Belgien über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten,die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen |
law | Echange de notes des 13/14 mai 1938 concernant l'application du traité belgo-suisse d'extradition au Congo belge et aux territoires du Ruanda-Urundi | Notenaustausch vom 13./14.Mai 1938 über die Ausdehnung des schweizerischbelgischen Auslieferungsvertrages auf den belgischen Kongo und die Territorien von Ruanda Urundi |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle française en territoire suisse,sur la route de Troinex à Bossey,au lieu-dit Troinex/Ferme de l'Hôpital | Notenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung eines französischen Abfertigungsplatzes auf schweizerischem Hoheitsgebiet auf der Strasse von Troinex nach Bossey am Ort Troinex-Ferme de L'Hôpital |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle sur le territoire suisse de la route de Cara,au lieu-dit Cara | Notenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung eines Abfertigungsplatzes auf schweizerischem Hoheitsgebiet auf der Strasse von Cara,bei Cara |
law | Echange de notes entre la Suisse et les Pays-Bas relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre Etat | Notenwechsel zwischen der Schweiz und den Niederlanden über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten,die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen |
med. | endocardite dans le territoire des cordages tendineux | Endocarditis chordalis |
econ., fin. | ensemble des territoires des Etats membres | die Gesamtheit der Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten |
law, immigr. | entrée illégale sur le territoire | unrechtmäßige Einreise |
law, immigr. | entrée illégale sur le territoire | illegale Einreise |
law, immigr. | entrée illégale sur le territoire | unerlaubte Einreise |
law, immigr. | entrée illégale sur le territoire | materiell rechtswidrige Einreise |
law, immigr. | entrée irrégulière sur le territoire | materiell rechtswidrige Einreise |
law, immigr. | entrée irrégulière sur le territoire | unrechtmäßige Einreise |
law, immigr. | entrée irrégulière sur le territoire | unerlaubte Einreise |
law, immigr. | entrée irrégulière sur le territoire | illegale Einreise |
law, immigr. | entrée régulière sur le territoire | rechtmäßige Einreise in das Inland |
law, immigr. | entrée régulière sur le territoire | ordnungsgemäße Einreise in das Inland |
law, immigr. | entrée régulière sur le territoire | ordnungsgemäße Einreise in das Hoheitsgebiet |
law, immigr. | entrée sur le territoire | Einreise in das Hoheitsgebiet |
law, immigr. | entrée sur le territoire | Einreise |
gen. | Etat dont le territoire est emprunté en transit | Staat, dessen Hoheitsgebiet im Durchgangsverkehr berührt wird |
law | Etat sur le territoire duquel a pénétré l'aéronef | Einflugstaat |
busin., labor.org. | Etat sur le territoire duquel la procédure a été ouverte | Staat der Verfahrenseröffnung |
construct. | examen et approbation préalable des projets d'implantation du site dans le territoire | die Pruefung und vorherige Genehmigung von Standortplanungen innerhalb des Staatsgebiets |
law | exigences majeures de l'aménagement du territoire | wichtige Anliegen der Raumplanung |
econ., fin., agric. | Fonds national d'aménagement et de développement du territoire | Nationaler Raumplanungsfonds |
gen. | franchir la frontière terrestre du territoire douanier | die Landgrenze des Zollgebiets überschreiten |
econ. | franchissement des limites du territoire économique | Überschreiten der Grenze des Wirtschaftsgebietes |
construct., mun.plan. | Fédération internationale pour l'habitation, l'urbanisme et l'aménagement des territoires | Internationaler Verband für Wohnungswesen, Städtebau und Raumordnung |
gen. | important pour aménagement du territoire | raumbedeutsam |
gen. | importé dans le territoire douanier de la Communauté | in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht |
construct. | impératifs de l'aménagement du territoire | Erfordernisse der Raumordnung und Landesplanung |
gen. | inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force | Unzulaessigkeit des Gebietserwerbs durch Gewalt |
life.sc. | influence sur l'environnement par l'aménagement du territoire | territoriale Beeinflussung der Umwelt |
construct. | infrastructure d'un territoire déterminé | räumliche Infrastruktur |
law, el. | Initiative parlementaire.Révision de l'arrêté fédéral pour une utilisation économe et rationnelle de l'énergieSteinemann.Rapport de la commission de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergieCEATE-Ndu 19 août 1996.Avis du Conseil fédéral du 11 septembre 1996 | Parlamentarische Initiative.Revision des Bundesbeschlusses für eine sparsame und rationelle EnergienutzungSteinemann.Bericht der Kommission für Umwelt,Raumplanung und EnergieUREKdes Nationalrates vom 19.August 1996.Stellungnahme des Bundesrates vom 11.September 1996 |
construct. | inondation du territoire | Trockenlegung |
gen. | Institut néerlandais de l'Aménagement du Territoire et de l'Habitat | Niederlaendisches Institut fuer Raumordnung und Wohnungswesen |
construct., mun.plan. | Institut pour l'aménagement local,régional et national du territoire | ORL-Institut |
construct., mun.plan. | Institut pour l'aménagement local,régional et national du territoire | Institut für Orts-,Regional-und Landesplanung |
gen. | instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé | Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen |
gen. | instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé | Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern |
gen. | interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union européenne | Reiseverbot |
law, immigr. | interdiction de sortie du territoire | Ausreiseverbot |
law, immigr. | interdiction de sortie du territoire | Untersagung der Ausreise |
law, immigr. | interdiction de sortie du territoire | Ausreiseuntersagung |
law, immigr. | interdiction du territoire | Landesverweisung |
law, immigr. | interdiction judiciaire du territoire | Landesverweisung |
gen. | introduction sur le territoire | Einschleppung in das Gebiet |
law, social.sc. | la population palestinienne des territoires occupés | die palestinensische Bevölkerung der besetzten Gebiete |
gen. | langue du territoire | Territorialsprache (linguatg territorial) |
gen. | langue dépourvue de territoire | nicht territorial gebundene Sprache (lingua senza territori, linguatg na territorial, linguatg senza territori) |
busin., labor.org. | le bien se trouve sur le territoire de l'Etat ... | der Gegenstand ist im Hoheitsgebiet des Staates belegen ... |
gen. | Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ... | Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] |
econ. | le territoire géographique à l'intérieur duquel les biens circulent en libre pratique | das geographische Gebiet,innerhalb dessen die Waren sich im freien Verkehr befinden |
law, demogr. | le territoire où ille contrat-cadredéploie ses effets | örtlicher Geltungsbereich |
patents. | l’ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul pays | die Gesamtheit der Gebiete ist als ein Land anzusehen |
gen. | les pays et territoires d'outre-mer font l'objet d'un régime spécial d'association | fuer die ueberseeischen Laender und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystem |
gen. | les ressortissants des pays tiers peuvent circuler librement sur le territoire des Etats membres | Staatsangehörige dritter Länder geniessen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten Reisefreiheit |
law | les subdivisions communales du territoire national | die kommunalen Untergliederungen des Staatsgebiets |
law | les territoires qui accèdent à l'indépendance | Territorien,welche Unabhängigkeit vom Mutterland erlangen |
law | les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté | die Wahlen finden im gesamten Gebiet der Gemeinschaft statt |
law | LF du 23 décembre 1872 sur l'établissement et l'exploitation des chemins de fer sur le territoire de la Confédération | BG über den Bau und Betrieb der Eisenbahnen |
gen. | lien de rattachement au territoire national | Anknüpfungspunkt im nationalen Hoheitsgebiet |
law | limite de territoire | Hoheitsgrenze |
law | limite de territoire | politische Grenze |
construct. | limite du territoire | Grenze des Territoriums |
construct. | limite naturelle du territoire | natürliche Grenze des Territoriums |
law | l'immigration,le séjour et le travail irréguliers de ressortissants des pays tiers sur le territoire des Etats membres | illegale Einwanderung,illegaler Aufenthalt und illegale Arbeit von Staatsangehörigen dritter Länder im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten |
gen. | l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force | Unzulaessigkeit des Gebietserwerbs durch Gewalt |
econ. | Livre vert L'avenir des relations entre l'UE et les pays et territoires d'outre-mer | Grünbuch Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den überseeischen Ländern und Gebieten |
law | Loi du 9 mai 1983 sur l'aménagement du territoire et les constructions | Raumplanungs-und Baugesetz vom 9.Mai 1983 |
law | Loi fédérale concernant l'établissement et l'exploitation des Chemins de fer sur le territoire de la Confédération suisse | Bundesgesetz über den Bau und Betrieb der Eisenbahnen auf dem Gebiete der schweizerischen Eidgenossenschaft |
law, construct. | Loi fédérale du 22 juin 1979 sur l'aménagement du territoire | Raumplanungsgesetz |
law, construct. | Loi fédérale du 22 juin 1979 sur l'aménagement du territoire | Bundesgesetz vom 22.Juni 1979 über die Raumplanung |
law | Loi fédérale portant développement du réseau des chemins de fer fédéraux sur territoire genevois | Bundesgesetz betreffend die Ausdehnung des Netzes der Bundesbahnen auf Genfer Gebiet |
construct. | Loi sur l'Aménagement du territoire | Raumordnungsgesetz |
gen. | Loi sur l'aménagement du territoire | Raumplanungsgesetz |
gen. | Loi sur l'aménagement du territoire | Bundesgesetz vom 22.Juni 1979 über die Raumplanung |
construct. | L'utilisation rationnelle du territoire aux Pays-Bas: une nouvelle approche | Raumordnerisches Leitprogramm - Raum für Entwicklung |
law, construct. | législation et réglementation de l'aménagement du territoire | Raumordnungsrecht |
law, construct. | législation et réglementation de l'aménagement du territoire | Planungsrecht |
gen. | marchandises arrivant sur le territoire douanier de la Communauté | Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden |
gen. | marchandises en retour dans le territoire douanier de la Communauté | Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft zurückkehren |
nat.sc. | marquage du territoire | Territorialmarkierung |
nat.sc. | marquage du territoire | Reviermarkierung |
nat.sc. | marquage du territoire | Revierabgrenzung |
construct. | mesure d'aménagement du territoire | raumplanerische Massnahme |
construct. | mesure d'aménagement du territoire | planerische Massnahme |
gen. | Ministre adjoint de l'environnement, de l'aménagement du territoire et des travaux publics | Stellvertretender Minister für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten |
econ. | ministre chargé de l'aménagement du territoire | Raumordnungsminister |
econ. | ministre chargé de l'aménagement du territoire | Minister für Raumordnung |
gen. | ministre de la planification et de l'aménagement du territoire | Minister für Planung und Raumordnung |
gen. | ministre de l'aménagement du territoire, de l'équipement et des transports | Minister für Raumordnung, Infrastruktur und Verkehr |
gen. | Ministre de l'Aménagement du Territoire, du Patrimoine et des Transports | Minister der Raumordnung, des Erbes und des Transportwesens |
gen. | ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse | Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend |
gen. | ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et des travaux publics | Minister für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten |
gen. | ministre du logement, de l'aménagement du territoire et de l'environnement | Minister für Wohnungswesen, Raumordnung und Umweltfragen |
gen. | ministre fédéral de l'aménagement du territoire, de la construction et de l'urbanisme | Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau |
econ., construct., environ. | Ministère du Logement, de l'Aménagement du Territoire et de l'Environnement | Ministerium für Wohnungswesen, Raumordnung und Umwelt |
gen. | mission de police de l'Union européenne pour les territoires palestiniens | Koordinierungsbüro der Europäischen Union für die Unterstützung der palästinensischen Polizei |
gen. | mission de police de l'Union européenne pour les territoires palestiniens | Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete |
econ. | moment où les marchandises franchissent les limites du territoire économique | Zeitpunkt,zu dem sie die Grenzen des Wirtschaftsgebietes überschreiten |
gen. | objectif de l'aménagement du territoire | Ziel der Raumordnung |
econ., construct. | objectifs généraux de l'aménagement du territoire | Leitbild der Raumordnung |
law, immigr. | obligation de quitter le territoire | behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen |
law, immigr. | obligation de quitter le territoire | Rückkehrentscheidung |
law, immigr. | obligation de quitter le territoire | Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen |
law | obligation relative à un territoire | Verpflichtung für das Gebiet |
law | obligation relative à un territoire | sich auf das Gebiet beziehende Verpflichtung |
construct. | Office de l'aménagement du territoire | Raumplanungsamt |
law | Office des affaires communales et de l'organisation du territoire | Amt für Gemeinden und Raumordnung |
construct. | Office fédéral de l'aménagement du territoire | Bundesamt für Raumplanung |
law, fin. | opérations faites sur territoire suisse | Umsatz im Inland |
law, fin. | opérations faites sur territoire suisse | Inlandumsatz |
law, fin. | opérations sur territoire suisse | Umsatz im Inland |
law, fin. | opérations sur territoire suisse | Inlandumsatz |
law | Ordonnance concernant les subventions pour les frais de l'aménagement du territoire | Verordnung über Beiträge an die Kosten der Raumplanung |
law | Ordonnance de l'Assemblée fédérale portant abrogation de l'arrêté fédéral concernant la séparation de parties du territoire suisse d'avec des diocèses étrangers | Verordnung der Bundesversammlung über die Aufhebung des Bundesbeschlusses betreffend Lostrennung schweizerischer Landesteile von auswärtigen Bistumsverbänden |
law | Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant des mesures urgentes en matière d'aménagement du territoire | Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über dringliche Massnahmen auf dem Gebiete der Raumplanung |
law | Ordonnance du DFFD concernant la région de Samnaun et de Sampuoir exclue du territoire douanier suisse | Verfügung des EFZD betreffend das Zollausschlussgebiet Samnaun und Sampuoir |
law, construct. | Ordonnance du 28 juin 2000 sur l'aménagement du territoire | Raumplanungsverordnung vom 28.Juni 2000 |
law | Ordonnance du 22 octobre 1997 sur la coordination des tâches de la Confédération relevant de la politique d'organisation du territoire | Verordnung vom 22.Oktober 1997 über die raumordnungspolitische Koordination der Bundesaufgaben |
law | Ordonnance no I du DFPCF relative à la reprise de l'administration et de l'exploitation des installations et du patrimoine du chemin de fer allemand du Reich sur territoire suisse | Verfügung I des EPED über die Übernahme und Verwaltung der Anlagen und des Vermögens der Deutschen Reichsbahn in der Schweiz |
law | Ordonnance sur l'aménagement du territoire | Verordnung über die Raumplanung |
law, immigr. | ordre de quitter le territoire | behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen |
law, immigr. | ordre de quitter le territoire | Rückkehrentscheidung |
law, immigr. | ordre de quitter le territoire | Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen |
law, immigr. | ordre de quitter le territoire faisant suite au non-respect d'une mesure d'éloignement | N/A ITDE |
construct. | organisation de planification du territoire | Gebietsplanung |
construct. | organisation du territoire | Raumordnung |
gen. | partie déterminée du territoire du marché commun | bestimmtes Teilgebiet des Gemeinsamen Marktes |
life.sc., construct. | partition du territoire | Gebietsaufteilung |
econ. | pays et territoires d'outre-mer | überseeische Länder und Gebiete |
gen. | Pays et Territoires d'Outre-Mer Associés à la CEE | Assoziierte ueberseeische Laender und Gebiete |
life.sc. | pays et territoires non déterminés | nicht ermittelte Länder und Gebiete |
life.sc. | pays et territoires non précisés pour des raisons commerciales ou militaires | aus wirtschaftlichen oder militärischen Gründen nicht nachgewiesene Länder und Gebiete |
law | personne non expulsée venant des anciens territoires allemands à l'est de la ligne Oder/Neisse ou des pays du bloc oriental | Aussiedler |
nat.res. | plan d'aménagement du territoire | Territorialplan |
construct. | planification de l'aménagement du territoire | Landesplanung |
construct. | planification du territoire finale | vollständige Territorialplanung |
construct. | politique d'aménagement du territoire | Raumordnungspolitik |
econ. | Politique régionale et d'organisation du territoire | Regional-und Raumordnungspolitik |
life.sc., construct. | Prescriptions du DFJP pour la mise à jour des copies à l'échelle 1:1000 des plans cadastraux figurant le territoire des chemins de fer et pour la conservation des points fixes de mensuration situés sur ce territoire | Weisungen des EJPD für die Nachführung der Plankopien im Massstab 1:1000 und der Vermessungsfixpunkte des Bahngebietes |
life.sc., construct. | Prescriptions du 23 décembre 1932 pour la mise à jour des copies à l'échelle du 1:1000 des plans cadastraux figurant sur le territoire des chemins de fer et pour la conservation des points fixes de mensuration situés sur ce territoire | Weisungen vom 23.Dezember 1932 für die Nachführung der Plankopien im Massstab 1:1000 und der Vermessungsfixpunkte des Bahngebietes |
agric. | prime d'aménagement du territoire | Raumordnungsprämie |
gen. | principe de l'échange de territoires contre la paix | Grundsatz "Land gegen Frieden" |
law | principe du territoire linguistique | Territorialprinzip |
law | principe du territoire linguistique | Territorialitätsprinzip |
law | principe du territoire linguistique | Sprachgebietsprinzip |
construct. | principes de l'aménagement du territoire | Grundsätze der Raumordnung |
construct., mun.plan. | principes de l'aménagement du territoire | Raumordnungsgrundsätze |
law | procureur pour l'ensemble du territoire cantonal | kantonale Prokuratorin |
law | procureur pour l'ensemble du territoire cantonal | kantonaler Prokurator |
law | procureur pour l'ensemble du territoire cantonal | Prokuratorin für das ganze Kantonsgebiet |
law | procureur pour l'ensemble du territoire cantonal | Prokurator für das ganze Kantonsgebiet |
law | procureure pour l'ensemble du territoire cantonal | kantonale Prokuratorin |
law | procureure pour l'ensemble du territoire cantonal | kantonaler Prokurator |
law | procureure pour l'ensemble du territoire cantonal | Prokuratorin für das ganze Kantonsgebiet |
law | procureure pour l'ensemble du territoire cantonal | Prokurator für das ganze Kantonsgebiet |
law | Procès-verbal de la délimitation des territoires des cantons de Berne et du Valais sur la Gemmi et sur le Sanetsch | Protokoll über Abgrenzung der Gebiete der Kantone Bern und Wallis auf der Gemmi und dem Sanetsch |
construct. | procédure des décisions capitales en matière d'aménagement du territoire | Verfahren zur Entwicklung raumordnerischer Grundsatzprogramme |
gen. | procédure d'éloignement du territoire des étrangers | Verfahren zur Ausweisung von Ausländern |
patents. | ... produit les mêmes effets sur l'ensemble des territoires auxquelles s'applique la présente convention | Es hat in allen Hoheitsgebieten, für die dieses Übereinkommen gilt, die gleiche Wirkung |
gen. | produits en provenance de leur territoire | Erzeugnisse mit Herkunft aus ihrem Hoheitsgebiet |
gen. | produits originaires de leur territoire | Erzeugnisse mit Ursprung in ihrem Hoheitsgebiet |
construct. | programme d'aménagement du territoire | Raumordnungsprogramm |
construct. | programme d'aménagement du territoire fédéral | Bundesraumordnungsprogramm |
gen. | programme d'assistance de l'Union européenne pour soutenir l'Autorité palestinienne dans ses efforts pour lutter contre les actions terroristes trouvant leur origine dans les territoires sous son contrôle | Hilfsprogramm der Europäischen Union zur Unterstützung der Palästinensischen Autonomiebehörde bei ihren Bemühungen zur Bekämpfung terroristischer Aktivitäten, die von den unter ihrer Kontrolle stehenden Gebieten ausgehen |
econ., life.sc. | programme d'étude sur l'aménagement du territoire en Europe | Studienprogramm für europäische Raumplanung |
econ. | Projets pilotes innovants et/ou exemplaires en matière d'aménagement du territoire sur des zones spécifiques | Innovative Pilotvorhaben und/oder Demonstrationsvorhaben zur Raumordnung in besonderen Gebieten |
law | protection sur le territoire concédé | Schutz im Vertragsgebiet |
law | Protocole additionnel du 2 novembre 1994 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la responsabilité du fait des produits,au Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse | Zusatzprotokoll vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet,betreffend die Produktehaftpflicht |
law, environ. | Protocole d'application de la Convention alpine de 1991 dans le domaine de l'aménagement du territoire et du développement durable | Protokoll zur Durchführung der Alpenkonvention von 1991 im Bereich Raumplanung und nachhaltige Entwicklung |
law | Protocole sur la renonciation à l'art.32 du traité du 27 juillet 1852 concernant la continuation du chemin de fer badois sur territoire suisse | Protokoll über Verzichtleistung auf den Art.32 des Vertrages vom 27.Juli 1852,betreffend die Weiterführung der badischen Eisenbahn über schweizerisches Gebiet |
gen. | pénétrer sur le territoire de la Communauté | in das Gemeinschaftsgebiet gelangen |
construct. | qui concerne l'aménagement du territoire | raumordnerisch |
law | quitter le territoire du Canton | aus dem Kanton ausreisen |
law | quitter le territoire suisse | aus der Schweiz ausreisen |
law | Rapport du 22 mai 1996 sur les Grandes lignes de l'organisation du territoire suisse | Bericht vom 22.Mai 1996 über die Grundzüge der Raumordnung Schweiz |
law | Rapport du 22 mai 1996 sur les mesures de la Confédération en matière de politique d'organisation du territoire:programme de réalisation 1996-1999 | Bericht vom 22.Mai 1996 über die Massnahmen des Bundes zur Raumordnungspolitik:Realisierungsprogramm 1996-1999 |
gen. | Rapport sur la publicité à donner à la préparation de la politique d'aménagement du territoire | Bericht ueber die OEffentlichkeit bei der Vorbereitung der Raumordnungspolitik |
construct. | rapport sur l'aménagement du territoire | Raumplanungsbericht |
law | rattachement de territoires | Eingliederung von Gebieten |
nat.res. | recensement d'un territoire | Landerfassung |
law | refus d'accès au territoire | Einreiseverweigerung |
econ., market. | représentant officiel du territoire exportateur | offizieller Vertreter des Ausfuhrgebiets |
gen. | représentation des intérêts des pays et territoires d'outre-mer | Vertretung der Interessen der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete |
gen. | retrait d'Israël des territoires occupés | Rueckzug Israels aus den besetzten Gebieten |
law | Règlement d'exécution de procédure pour les actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre | Reglement des BGer für das Verfahren betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte |
law, transp. | Règlement d'exécution pour le flottage sur le Rhin frontière entre la Suisse et le grand-duché de Bade depuis l'embouchure de l'Aar jusqu'à la frontière suisse-alsacienne sur le territoire des cantons de Zurich,d'Argovie,de Bâle-Campagne et de Bâle-Ville | Flossordnung für den schweizerisch-badischen Rhein von der Aaremündung bis zur schweizerischelsässischen Grenze auf dem Gebiete der Kantone Zürich,Aargau,Basel-Landschaft und Basel-Stadt |
law | Règlement du 18 décembre 1984 d'exécution de la loi du 9 mai 1983 sur l'aménagement du territoire et les constructions | Ausführungsreglement vom 18.Dezember 1984 zum Raumplanungs-und Baugesetz vom 9.Mai 1983 |
gen. | réadmettre sur son territoire sans formalité | die Person in seinem Hoheitsgebiet formlos übernehmen |
construct. | réaménagement du territoire | Neuordnung |
construct. | réaménagement du territoire | Neugliederung |
construct. | réaménagement du territoire | Neugestaltung |
construct. | récultivation d'un territoire | Rekultivierung von Flächen |
law, construct. | Référendum contre la modification du 20 mars 1998 de la loi fédérale sur l'aménagement du territoire | Referendum gegen die Änderung vom 20.März 1998 des Bundesgesetzes über die Raumplanung |
law, construct. | Référendum contre la modification du 20 mars 1998 de la loi fédérale sur l'aménagement du territoire | Raumplanungsgesetz,RPG |
law | Réglementation entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne sur les vols d'arrivée et de départ au-dessus du territoire allemand en liaison avec l'aéroport de Zurich | Regelung zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland für An-und Abflüge zum/vom Flughafen Zürich über deutsches Hoheitsgebiet |
construct. | répartition du territoire en microrégions économiques | Gliederung in Wirtschaftsgebiete |
construct. | répartition du territoire en régions économiques | Einteilung in Wirtschaftsgebiete |
construct. | répartition du territoire en zones d'aménagement | Einteilung in Planungsgebiete |
construct. | répartition du territoire en zones de loisirs | Einteilung in Erholungsgebiete |
construct. | répartition du territoire en zones séismiques | Einteilung in Erdbebenzonen |
construct. | répartition fractionnelle du territoire | Flächenuntergliederung |
law | résidence obligatoire du prestataire sur le territoire d'un Etat membre | obligatorischer Wohnsitz des Leistenden im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats |
gen. | résider provisoirement sur le territoire de l'Etat | vorläufig im Hoheitsgebiet des Staates verbleiben |
gen. | s'abstenir de l'invasion ou de l'attaque d'un territoire | sich der Invasion oder des Angriffs auf ein Territorium enthalten |
construct. | sauvegarde du territoire | Schutz von Flächen |
econ., construct. | schéma national de l'aménagement du territoire | nationaler Raumordnungsplan |
gen. | se déplacer librement sur le territoire des Etats membres | sich frei im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten bewegen |
law | se trouver en situation régulière sur le territoire de la Communauté | sich rechtmäßig im Gebiet der Gemeinschaft aufhalten |
gen. | Secrétaire d'Etat au Logement, à l'Amenagement du Territoire et à l'Environnement, charge du Logement et de la Rénovation urbaine | Staatssekretär für Wohnungswesen, Raumordnung und Umwelt, zuständig für Wohnungswesen und Stadterneuerung |
gen. | secrétaire d'Etat au logement, à l'aménagement du territoire et à la protection de l'environnement | Staatssekretär für Wohnungswesen, Raumordnung und Umweltfragen |
gen. | secrétaire d'Etat au ministère fédéral de l'aménagement du territoire, de la construction et de l'urbanisme | Staatssekretär, Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau |
gen. | secrétaire d'Etat auprès du ministre de l'aménagement du territoire, chargé des transports | Staatssekretär beim Minister für Raumordnung, zuständig für Verkehr |
gen. | secrétaire d'Etat auprès du ministre de l'aménagement du territoire, chargé du développement rural | Staatssekretär beim Minister für Raumordnung, zuständig für ländliche Entwicklung |
gen. | secrétaire d'Etat aux collectivités locales et à l'aménagement du territoire | Staatssekretär für kommunale Verwaltung und Raumordnung |
gen. | secrétaire d'Etat parlementaire auprès du ministre fédéral de l'aménagement du territoire, de la construction et de l'urbanisme | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau |
gen. | secrétaire d'Etat à l'environnement, à l'aménagement du territoire et aux travaux publics | Staatssekretär für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten |
gen. | secrétariat des commissions de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergie | Sekretariat Kommissionen für Umwelt,Raumplanung und Energie |
gen. | Section de la sécurité,de l'environnement et de l'aménagement du territoire | Sektion Sicherheit,Umwelt,Raumnutzung |
gen. | Section du développement régional, de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme | Fachgruppe Regionale Entwicklung, Raumordnung und Städtebau |
construct. | Service gouvernemental pour l'Aménagement du Territoire | Staatliches Amt fuer Raumordnung |
construct. | Service provincial pour l!aménagement du territoire | Provinziale Dienststelle für Raumordnung |
gen. | Service régional de renseignements pour les territoires dépendants | Regionales Intelligence-System für die Abhängigen Gebiete |
law | seul territoire | einziges Hoheitsgebiet |
patents. | si des marchandises étrangères entrent dans le territoire régi par la présente loi | wenn ausländische Waren in den Geltungsbereich dieses Gesetzes gelangen |
law, immigr. | sortie du territoire | Verlassen des Hoheitsgebiets |
law, immigr. | sortie du territoire | Ausreise |
commer., polit. | sortie hors du territoire douanier d'une marchandise | Waren aus dem Zollgebiet verbringen |
busin., labor.org. | sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider | Untermasse für jeden Staat, in dessen Hoheitsgebiet sich zu verwertendes Vermögen befindet |
law, UN | Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien |
gen. | structure du territoire | Raumgefüge |
construct. | structure naturelle du territoire | naturräumliche Gliederung |
med. | syndrome du territoire thalamo-genouillé | thalamische hyperaesthetische Anaesthesie |
med. | syndrome du territoire thalamo-genouillé | Thalamus opticus-Syndrom |
med. | syndrome du territoire thalamo-genouillé | Déjerine-Roussy Syndrom |
law | système d'information du territoire | Landinformationssystem |
tax. | taxe de sortie de territoire | Wegzugsteuer |
agric., construct. | territoire agricole | Landwirtschaftszone |
agric., construct. | territoire agricole | Landwirtschaftsgebiet |
econ. | territoire britannique de l'Antarctique | Britisches Territorium in der Antarktis |
econ. | territoire britannique de l'océan Indien | Britisches Territorium im Indischen Ozean |
construct. | territoire bâti | bebaute Fläche |
law, agric. | territoire communal | Gemeindeareal |
life.sc. | territoire communal | Gemarkung |
life.sc. | territoire dangereux | Gefahrengebiet |
law | territoire dans lequel la marque antérieure est protégée | Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt |
gen. | territoire de diffusion | Verbreitungsgebiet |
construct. | territoire de l'aéroport | Flugplatzfläche |
law, immigr. | territoire de l'État | nationales Hoheitsgebiet |
life.sc. | territoire de mensuration | zu vermessendes Gebiet |
life.sc. | territoire de mensuration | zu vermessende Zone |
gen. | territoire de transition | Übergangsgebiet |
law | territoire dont les relations internationales sont placées sous sa responsabilité | Gebiet,dessen internationale Beziehungen er wahrnimmt |
econ. | territoire douanier | Zollgebiet EU (UE) |
commer., fin. | territoire douanier autonome en ce qui concerne ses relations commerciales extérieures | in seinen Aussenhandelsbeziehungen autonomes Zollgebiet |
commer., fin., polit. | territoire douanier de la Communauté | Zollgebiet der Gemeinschaft |
tax. | territoire douanier de la Communauté | Zollgebiet der Gemeinschaften |
tax. | territoire douanier des Communautés | Zollgebiet der Gemeinschaften |
obs., polit., loc.name. | Territoire d'outre-mer | Übersee-Territorium |
econ. | territoire d'outre-mer | überseeisches Gebiet |
obs., polit., loc.name. | Territoire d'outre-mer | überseeische Gebiete |
law | territoire d'une partie contractante | Gebiet einer Vertragspartei |
construct. | territoire déformé à la surface par exploitation souterraine | kultivierte Fläche |
law, demogr. | territoire en mouvement permanent | Gebiet mit dauernden Bodenverschiebungen |
law, fin. | territoire fiscal | Steuergebiet |
gen. | territoire géographique | geografisches geographisches Gebiet |
gen. | territoire géographique de la Communauté | geographisches Gebiet der Gemeinschaft |
construct. | territoire hors zone | ungezontes Land |
construct. | territoire hors zone | ungezontes Gebiet |
agric. | territoire indemne de peste porcine classique | Gebietsteil, frei von klassischer Schweinepest |
construct. | territoire limité par des autoroutes | Fläche zwischen zwei Magistralen |
gen. | territoire linguistique | Sprachterritorium (regiun linguistica, spazi linguistic) |
gen. | territoire linguistique | Sprachraum (regiun linguistica, spazi linguistic) |
gen. | territoire linguistique | Sprachregion (regiun linguistica, spazi linguistic) |
gen. | territoire linguistique | Sprachgebiet (regiun linguistica, spazi linguistic) |
law, immigr. | territoire national | nationales Hoheitsgebiet |
law | territoire neutre | neutrales Gebiet |
construct. | territoire non approprié pour l'occupation | ungeeignete Fläche |
econ. | territoire non autonome | abhängiges Gebiet |
gen. | territoire non autonome | Hoheitsgebiet ohne Selbstregierung |
construct. | territoire non construit | unbebaute Fläche |
law | territoire non couvert par des brevets parallèles | Gebiet,das von Parallelpatenten nicht erfaßt ist |
law | territoire non souverain | nicht souveränes Territorium |
econ. | territoire occupé | besetztes Gebiet |
construct. | territoire peu commode | unkultivierte Fläche |
med. | territoire présomptif d'un organe | präsumptiver Organbezirk |
med. | territoire pulmonaire du lobe intérieur droit,ventilé par la bronche subapicale droite | Segmentum subapicale sive subsuperius |
med. | territoire pulmonaire du lobe intérieur gauche,ventilé par la bronche subapicale gauche | Segmentum subapicale sive subsuperius |
econ., agric. | territoire rural de développement prioritaire | vorrangiges ländliches Fördergebiet |
law | territoire réservé au donneur de licence | dem Know-how-Geber vorbehaltenes Gebiet |
nat.res. | territoire urbain | städtisches Gebiet |
nat.res. | territoire urbain | Stadtfläche |
construct. | territoire urbain | städtische Fläche |
gen. | territoire urbanisé | verstädtertes Gebiet |
agric. | territoire viticole | Rebgrundstück |
life.sc. | territoire à mesurer | zu vermessendes Gebiet |
life.sc. | territoire à mesurer | zu vermessende Zone |
agric. | territoire écologique | ökologisches Gebiet |
econ. | territoire économique | Wirtschaftsgebiet eines Landes |
econ. | territoires autonomes de Palestine | autonome Gebiete Palästinas |
econ. | territoires de pays sui generis | Gebiete eigener Art |
life.sc. | territoires espagnols hors territoire douanier et statistique | spanische Gebiete außerhalb des Zollgebiets und des statistischen Erhebungsgebiets |
econ. | territoires géographiques situés dans le reste du monde | Gebietsteile der Übrigen Welt |
law, UN | territoires non autonomes | Hoheitsgebiete ohne Selbstregierung |
gen. | Territoires occupés de Gaza et de la Cisjordanie | Besetzte Gebiete im Gazastreifen und im Westjordanland |
patents. | territoires sous la souveraineté d’un pays de l’Union | der Oberhoheit eines Verbandslandes unterworfene Gebiete |
construct. | territoires urbains | städtische Flächen |
law | tolérer l'usage de la marque communautaire sur le territoire où ce droit est protégé | die Benutzung der Gemeinschaftsmarke dulden im den Gebiet,im dem das Recht geschützt ist |
life.sc. | TOM,territoires d'outre-mer d'Etats membres de la Communauté | Überseedepartements der EG,überseeische Gebiete von Mitgliedstaaten der Gemeinschaft |
law | Traité entre la Confédération suisse et le Grand-duché de Bade relativement à la continuation du chemin de fer badois sur le territoire suisseavec supplément explicatif | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Weiterführung der badischen Eisenbahnen über schweizerisches Gebietmit nachträglicher Erklärung |
law | Traité entre la Confédération suisse et l'Empire allemand réglant certains droits des ressortissants de chacune des parties contractantes sur le territoire de l'autre partie | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend Regelung von Rechtsverhältnissen der beiderseitigen Staatsangehörigen im Gebiete des andern vertragsschliessenden Teils |
law, fin. | Traité entre la Suisse et la Principauté du Liechtenstein concernant la réunion de la principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse | Vertrag zwischen der Schweiz und Liechtenstein über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet |
law | Traité sur l'inclusion de la commune de Büsingen am Hochrhein dans le territoire douanier suisseavec protocole final et annexe | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Einbeziehung der Gemeinde Büsingen am Hochrhein in das schweizerische Zollgebietmit Schlussprotokoll und Anhang |
gen. | transports effectués au départ ou à destination du territoire d'un Etat membre | Verkehr aus oder nach dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates |
construct. | travaux d'aménagement du territoire en vue de construction | Baustellenerschließung |
law | Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht |
law | Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien |
law, fin. | utiliser sur territoire suisse | zur Nutzung im Inland verwenden |
med. | varices superficielles du territoire perforant | Seitenastvarikosis |
med. | varices superficielles du territoire saphène | Stammvarikosis |
law | échange de territoires | Austausch von Landesgebieten |
law | échange de territoires | Austausch von Gebietsteilen |
gen. | échange "territoires contre paix" | Grundsatz "Land gegen Frieden" |
gen. | échanges intracommunautaires transitant par le territoire de pays tiers | innergemeinschaflicher Handel im Durchgang durch das Hoheitsgebiet von Drittländern |
law | élargissement du territoire communautaire | Erweiterung des Gemeinschaftsgebiets |
busin., labor.org. | établissement sur le territoire d'un autre Etat | Niederlassung im Hoheitsgebiet eines anderen Staates |
construct. | évaluation du territoire | Flächenbewertung |
med. | évidement des territoires lymphatiques | Ausraeumung der Lymphgebiete |
patents. | être entendu par les juridictions ou autres autorités compétentes de l'Etat membre sur le territoire duquel on réside | vor einem Gericht oder einer zuständigen Behörde im Wohnsitzstaat vernommen werden |