DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing techniques | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord concernant la coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République du BurundiAbkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Burundi
Accord concernant la coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République du KenyaAbkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kenia
Accord de collaboration technique et administrative entre la Suisse et l'Espagne relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits espagnols destinés à l'importation en Suisseavec annexeAbkommen über die technische und administrative Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Spanien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen spanischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sindmit Anhang
Accord de commerce,de promotion et protection des investissements et de coopération économique et technique entre la Confédération suisse et la République islamique de MauritanieAbkommen über den Handelsverkehr,die Förderung und den Schutz von Investitionen sowie die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Islamischen Republik Mauretanien
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République de Côte d'IvoireAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Elfenbeinküste
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République de GuinéeAbkommen über den Handel,die Investitionen und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Guinea
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République de Haute-VoltaAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Obervolta
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Congo-BrazzavilleAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kongo-Brazzaville
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du DahomeyAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Dahome
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du SénégalAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Senegal
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du TchadAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Tschad
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République fédérale du CamerounAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Kamerun
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République malgacheavec échange de lettresAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Madagassischen Republikmit Briefwechsel
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République togolaiseAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Togolesischen Republik
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et MalteAbkommen über Handelsverkehr,Investitionsschutz und technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Malta
Accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique et scientifique entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République gabonaiseAbkommen über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Gabun
Accord de commerce,d'investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Nigeravec échange de lettresAbkommen über den Handel,die Investitionen und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Nigermit Briefwechsel
Accord de coopération commerciale,économique et technique entre la Confédération suisse et la République d'IrakAbkommen über den Handelsverkehr sowie die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Irak
Accord de coopération scientifique et technique entre la Confédération suisse et la République populaire de ChineAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik China über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit
Accord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Cap-VertAbkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kapverden
Accord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du HondurasAbkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Honduras
Accord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Maliavec échange de lettresAbkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Malimit Briefwechsel
Accord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du NigerAbkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Niger
Accord de coopération technique entre la Confédération Suisse et la République Populaire du BangladeshAbkommen über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Bangladesch
Accord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République populaire du BéninAbkommen über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Benin
Accord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République socialiste fédérative de YougoslavieAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien über die technische Zusammenarbeit
Accord de coopération technique entre la République d'Indonésie et la Confédération suisseAbkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Republik Indonesien und der Schweizerischen Eidgenossenschaft
Accord de coopération technique entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République du PérouAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Peru über die technische Zusammenarbeit
Accord de coopération technique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement Royal du NépalAbkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Nepal
Accord de Coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République de BolivieAbkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bolivien
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République de ColombieAbkommen über technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kolumbien
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République du Costa RicaAbkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschft und der Republik Costa Rica
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République fédérative du BrésilAbkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Republik Brasilien
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République islamique du PakistanAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Islamischen Republik Pakistan über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République rwandaiseAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ruanda über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République tunisienneAbkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République tunisienneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik über technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de l'EquateurAbkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Ekuador
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et le gouvernement de la République Unie de TanzanieAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Republik Tansania über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit
Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et le gouvernement de l'IndeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Indiens über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit
Accord de coopération technique et scientifique entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République du ParaguayAbkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Paraguay
accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptionsÜbereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
accord de licence sur l'information techniqueLizenzvereinbarung über technische Kenntnisse
accord de licence sur l'information technique non protégée par des brevetsLizenzvereinbarung über nicht patentgeschützte technische Kenntnisse
Accord des 2/13 juillet 1987 de collaboration technique entre la Suisse et l'Italie relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits italiens destinés à l'importation en SuisseAbkommen vom 2./13.Juli 1987 über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Italien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen italienischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sind
Accord des 20 juin/22 septembre 1978 de coopération technique entre la Confédération suisse et la République de Haute-VoltaAbkommen vom 20.Juni/22.September 1978 über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Obervolta
Accord d'exécution relatif à l'échange d'informations techniques sur la recherche et le développement en matière de sécurité des réacteursVollzugsübereinkommen über den Austausch von technischen Informationen betreffend Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Reaktorsicherheit
Accord entre la Communauté économique européenne,d'une part,et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse,d'autre part,instaurant une procédure d'échange d'informations dans le domaine des réglementations techniquesavec annexeÜbereinkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über ein Informationsaustauschverfahren auf dem Gebiet der technischen Vorschriftenmit Anhang
accord interinstitutionnel pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiquesInterinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von Rechtsakten
Accord relatif aux obstacles techniques au commerceavec annexesÜbereinkommen über technische Handelshemmnissemit Anhängen
Accord sur le développement de la coopération économique,industrielle et scientifico-technique entre la Confédération suisse et l'Union des Républiques Socialistes SoviétiquesAbkommen über die Entwicklung der wirtschaftlichen,industriellen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
accord techniquetechnisches Abkommen
accord technique provisoirevorlaeufiges technisches Abkommen
Accord-cadre de coopération scientifique et technique entre la Confédération suisse et la République du ChiliRahmenabkommen über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Chile
Accord-cadre de coopération scientifique et technique entre la Confédération suisse et les Communautés européennesRahmenabkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Europäischen Gemeinschaften
adroits dans la techniqueFachleute
adroits dans la techniquewahre Fachleute
apprenti techniquetechnischer Lehrling
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance technique des installations de transport par conduitesBundesratsbeschluss betreffend die technische Aufsicht über die Rohrleitungsanlagen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance technique des installations de transport par conduitesBundesratsbeschluss betreffend die technische Aufsicht über die Rohrleitungen
Arrêté du Conseil fédéral concernant les cours techniques préparatoires pour l'introduction de l'obusier automoteur 66Bundesratsbeschluss über Technische Vorbereitungskurse zur Umschulung auf die Panzerhaubitze 66
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers et soldats spécialistesBundesratsbeschluss über die besondere technische Ausbildung von Unteroffizieren und Soldaten
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers et soldats spécialistesBundesratsbeschluss betreffend die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren und Soldaten
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers,appointés et soldats spécialistes des troupes du service de santéBundesratsbeschluss betreffend die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren,Gefreiten und Soldaten der Sanitätstruppe
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution qui concerne la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développementBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz technische Zusammenarbeit der Schweiz mit den Entwicklungsländern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'organisation des cours techniques prémilitairesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die militärtechnische Vorbildung
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution technique des accords conclus entre la Confédération suisse et la République turque au sujet des crédits liés accordés à la Turquie au titre de l'aide que la Suisse prête à ce pays dans le cadre du consortium de l'OCDEBundesratsbeschluss betreffend die technische Durchführung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung von gebundenen Krediten im Rahmen der schweizerischen Konsortialhilfe an die Türkei
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution technique des accords de crédit lié conclus entre la Confédération suisse et la République turque dans le cadre de l'aide consortiale suisse à la TurquieBundesratsbeschluss betreffend die technische Durchführung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die Gewährung von gebundenen Krediten im Rahmen der schweizerischen Konsortialhilfe an die Türkei
Arrêté fédéral approuvant des accords conclus dans le cadre de la Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et techniqueCOSTBundesbeschluss über die Genehmigung von Vereinbarungen im Rahmen der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen ForschungCOST
Arrêté fédéral concernant la conclusion d'accord de coopération technique et scientifique avec les pays en voie de développementBundesbeschluss betreffend den Abschluss von Vereinbarung über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern
Arrêté fédéral concernant la continuation de la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développementBundesbeschluss über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern
Arrêté fédéral concernant la continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développementBundesbeschluss vom 16.Juni 1999 über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern
Arrêté fédéral concernant la participation de la Suisse à la Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et techniqueCOSTBundesbeschluss über Mitwirkung der Schweiz an der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen ForschungCOST
Arrêté fédéral concernant l'extension géographique de la procédure de notification des projets de règles techniques de la convention instituant l'AELEBundesbeschluss über den Abschluss von Abkommen zur geographischen Erweiterung des Notifikationsverfahrens für Entwürfe von technischen Vorschriften
Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 sur l'adhésion de la Suisse à l'Agence de Coopération Culturelle et TechniqueACCTBundesbeschluss vom 21.Dezember 1995 über den Beitritt der Schweiz zur Agence de Coopération Culturelle et TechniqueACCT
Arrêté fédéral du 20 mars 1990 relatif au financement des mesures spéciales pour la promotion des nouvelles techniques de fabrication intégrée par ordinateurProgramme d'action CIMBundesbeschluss vom 20.März 1990 über die Finanzierung von Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im FertigungsbereichCIM-Aktionsprogramm
Arrêté fédéral sur la participation de la Suisse à la Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et techniqueCOSTBundesbeschluss über die Mitwirkung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen ForschungCOST
atelier d'apprentissage des techniques de constructionAusbildungswerkstattgebäude
caractéristique technique de l'inventionkennzeichnender Teil
caractéristique technique de l'inventionKennzeichen
Centre de formation Arthur C.Clarke aux techniques des communications,de l'énergie et de l'espaceArthur-C.-Clarke-Ausbildungszentrum für Kommunikations-,Energie-und Weltraumfunktechnik
chambre de recours techniquetechnisches Beschwerdekammer
CHAMBRE SUISSE DES EXPERTS JUDICIAIRES TECHNIQUES ET SCIENTIFIQUESSKGE
CHAMBRE SUISSE DES EXPERTS JUDICIAIRES TECHNIQUES ET SCIENTIFIQUESSCHWEIZERISCHE KAMMER TECHNISCHER UND WISSENSCHAFTLICHER GERICHTSEXPERTEN
Chambre suisse des experts judiciaires techniques et scientifiquesSchweizerische Kammer technischer und wissenschaftlicher Gerichtsex...
clauses techniques contractuelles complémentaireszusätzliche technische Vertragsbedingung
Comité pour l'adaptation au progrès techniqueAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den technischen Fortschritt
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant le matériel électrique utilisable en atmosphère explosibleAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - In explosibler Atmosphäre verwendete elektrische Betriebsmittel
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils de levage et de manutentionAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Hebezeuge und Fördergeräte
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils produisant des perturbations radioélectriquesAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Funkstörungen verursachende Geräte
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils utilisant des combustibles gazeuxAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Gasverbrauchseinrichtungen
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils à pression et méthodes de contrôle de ces appareilsAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Druckbehälter und Verfahren zu deren Prüfung
Comité pour l'Adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils électriques utilisés en médecineAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Elektromedizinische Geräte
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les colorants pour médicamentsAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Farbstoffe für Arzneimittel
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les détergentsAusschuss zur Anpassung der Richtlinien über Wasch- und Reinigungsmittel an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les engraisAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Düngemittel
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les générateurs d'aérosolsAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Aerosolpackungen
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les substances et préparations dangereusesAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Gefährliche Stoffe und Zubereitungen
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les tracteurs agricoles et forestiersAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les véhicules à moteurAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Kraftfahrzeuge
Comité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique de la législation relative au transport de marchandises dangereusesAusschuss für die Anpassung der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt
comité techniquetechnischer Ausschuss
comité techniqueFachausschuss
commission de la recherche scientifique et techniqueAusschuss für Fragen der wissenschaftlichen und technischen Forschung
Commission juridique et techniqueRechts- und Fachkommission
commission techniquetechnischer Ausschuss
commission techniqueFachausschuss
compétence techniquetechnische Qualifikation
compétence techniqueFachwissen
compétence techniqueFachkenntnis
connaissance de la technique de la conduitefahrtechnisches Können
connaissance technique non brevetéenichtpatentierte technische Wissen
conseiller techniqueFachberater
conseiller techniquefachlicher Berater
consolidation techniquedeklaratorische Kodifikation
consolidation techniqueKonsolidierung
contrat d'assistance techniquetechnische Betreuungsvereinbarung
contribution à l'état de la techniqueBeitrag zum Stand der Technik
contrôle technique des véhiculestechnische Überwachung
contrôle technique et arithmétique des offresmaterielle und rechnerische Kontrolle der Angebote
Convention du 20 mars 1970 relative à l'Agence de coopération culturelle et techniqueÜbereinkommen vom 20.März 1970 über die Agence de coopération culturelle et technique
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostilesavec annexe et accord interprétatifsÜbereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltveränderter Technikenmit Anhang und Absprachen
cours techniqueFachlehrgang
cours techniqueFachkurs
cours techniqueFachschule
créanciers au titre d'une assurance vie ou d'une assurance maladie et accidents pratiquée selon la technique de l'assurance vieLebensversicherungsgläubiger und Gläubiger einer nach Art der Lebensversicherung betriebenen Kranken- und Unfallversicherung
culture techniquefachliche Bildung
culture techniqueFachbildung
culture techniqueFachausbildung
Directives sur la technique législativeGesetzestechnische Richtlinien
dossier technique définitifendgültiges technisches Aktenstück
Décision de l'OFSP du 20 août 1991 concernant la reconnaissance du cours de radioprotection destiné au personnel technique en radiologie et dispensé par l'Institut de radiophysique appliquée du canton de VaudVerfügung des BAG vom 20.August 1991 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für in der Medizin tätiges technisches und Servicepersonal des Instituts für angewandte Radiophysik des Kantons WaadtIRA
Décision du 17 décembre 1979 sur le contrôle d'installations et d'appareils techniques par des organisations spécialiséesVerfügung vom 17.Dezember 1979 über die Zuständigkeit von Fachorganisationen zur Kontrolle technischer Einrichtungen und Geräte
Déclaration d'intention relative à la coopération technique dans le domaine agricole entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérative tchèque et slovaqueAbsichtserklärung über die technische Zusammenarbeit im Landwirtschaftsbereich zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
département de la coopération techniqueAbteilung Technische Zusammenarbeit
dépréciation technique due à l'âgetechnische Altersentwertung
déroulement des opérations techniquestechnischer Betriebsablauf
détails techniques de moindre importancetechnische Einzelheiten von untergeordneter Bedeutung
Echange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE relatif à l'échange d'information dans le domaine de la recherche scientifique et technique en matière de climatologieBriefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG über den Informationsaustausch im Bereich der wissenschaftlichen und technischen Klimaforschung
Echange de notes des 3/7 mars 1967 concernant la modification de l'accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République RwandaiseNotenwechsel vom 3./7.März 1967 betreffend die Änderung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ruanda über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit
effet technique imprévuunvorhergesehene technische Wirkung
employé techniquetechnischer Angestellter
encadrement techniquetechnisches Aufsichtspersonal
encadrement techniquetechnische Aufsichtspersonen
encadrement techniquemittlere technische Fuehrungskraefte
enseignement techniquetechnisches Schulwesen
entité techniqueselbständige technische Einheit
examen technique approfondiumfassende technische Überprüfung
examen technique approfondiumfassende technische Prüfung
expert techniquetechnischer Begutachter
formation techniqueFachbildung
formation techniqueFachausbildung
formation techniquetechnische Berufsausbildung
formation techniquetechnische Ausbildung
frais de l'examen techniqueKosten der technischen Prüfung
Guide relatif à la mise en application des directives d'harmonisation technique communautaire élaborées sur la base des dispositions de la nouvelle approche et de l'approche globaleLeitfaden für die Anwendung der nach dem neuen Konzept und dem Gesamtkonzept verfassten gemeinschaftlichen Richtlinien zur technischen Harmonisierung
harmonisation des normes techniquesHarmonisierung der technischen Normen
insolvabilité techniquetechnische Insolvenz
instruction techniqueFachschulwesen
instruction techniqueFachschulen
intervention technique de l'homme dans le procédévon menschlicher Seite technisch in das Verfahren eingegriffen
Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d'installations et d'appareils techniquesBundesgesetz vom 19.März 1976 über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten
Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerceBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über die technischen Handelshemmnisse
Loi fédérale sur la sécurité d'installations et d'appareils techniquesBundesgesetz über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten
aMessage du 28 juin 1989 concernant les mesures spéciales en faveur de la formation continue aux niveaux professionnel et universitaire ainsi que de la promotion des nouvelles techniques de fabrication intégrée par ordinateurCIMWeiterbildungsoffensive
aMessage du 28 juin 1989 concernant les mesures spéciales en faveur de la formation continue aux niveaux professionnel et universitaire ainsi que de la promotion des nouvelles techniques de fabrication intégrée par ordinateurCIMBotschaft vom 28.Juni 1989 über Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen und universitären Weiterbildung sowie zur Förderung neuer Technologien im FertigungsbereichCIM
Message du 14.2.90 relatif à une aide financière destinée aux infrastructures techniques et touristiques du Musée de plein air de BallenbergBotschaft vom 14.Februar 1990 über eine finanzielle Hilfe des Bundes an die betriebliche und touristische Infrastruktur des Freilichtmuseums Ballenberg
mesure techniquetechnische Maßnahme
mesures techniques de protectiontechnische Maßnahmen der Datensicherung
mesures techniques de protectiontechnische Maßnahmen des Datenschutzes
mesures techniques de protectiontechnische Datensicherungsmaßnahmen
méthode technique non évidentenicht naheliegende technische Methode
Normes techniques pour la sécurité des jouetsTechnische Normen zur Sicherheit von Spielzeug
Normes techniques pour les appareils à gazTechnische Normen für Gasgeräte
Normes techniques pour les ouvrages,appareils et installations pour le captage,le traitement,le transport,le stockage et la distribution de l'eau de boissonTechnische Normen für Anlagen,Apparate und Einrichtungen zur Fassung,Aufbereitung,Transport,Speicherung oder Verteilung von Trinkwasser
obtention d'un résultat techniqueErrichtung einer technischen Wirkung
Ordonnance concernant des cours techniques prémilitairesVerordnung über die militärtechnische Vorbildung
Ordonnance concernant la coopération technique avec les pays en voie de développementVerordnung über die technische Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern
Ordonnance concernant la répartition des parts du produit des droits d'entrée sur les carburants destinées au financement de mesures autres que techniquesVerordnung über die Verteilung der nicht werkgebundenen Treibstoffzollanteile
Ordonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptionsVerordnung vom 3.Dezember 1990 über die Auskunftsstelle und das Notifikationsverfahren für technische Vorschriften
Ordonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptionsNotifikationsverordnung
Ordonnance concernant les cours techniques préparatoires pour l'introduction de l'obusier blindé 79Verordnung über Technische Vorbereitungskurse zur Umschulung auf die Panzerhaubitze 79
Ordonnance concernant les cours techniques préparatoires pour l'introduction de l'obusier blindé 66/74Verordnung über Technische Vorbereitungskurse zur Umschulung auf die Panzerhaubitze 66/74
Ordonnance concernant les mesures techniques de prévention des accidents et des maladies professionnelles lors des travaux dans l'air compriméVerordnung über die technischen Massnahmen zur Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten bei Arbeiten unter Druckluft
Ordonnance concernant l'unité technique des chemins de ferVerordnung betreffend die Technische Einheit im Eisenbahnwesen
Ordonnance de la commission fédérale des poids et mesures complétant les prescriptions techniques aux balances d'inclinaisonVerfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Ergänzung der technischen Vorschriften über Neigungswaagen
Ordonnance de la commission fédérale des poids et mesures complétant les prescriptions techniques relatives aux balances d'inclinaisonVerfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Ergänzung der technischen Vorschriften über Neigungswaagen
Ordonnance de la commission fédérale des poids et mesures modifiant les prescriptions techniques relatives aux balances d'inclinaisonVerfügung der eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Abänderung der technischen Vorschriften über Neigungswaagen
Ordonnance de l'OFAG du 23 septembre 1999 sur l'estimation des animaux de l'espèce porcine ainsi que sur l'utilisation des appareils techniques destinés à la taxation de la qualitéVerordnung des BLW vom 23.September 1999 über die Einschätzung von Tieren der Schweinegattung sowie die Verwendung von technischen Geräten zur Qualitätseinstufung
Ordonnance de l'Office fédéral de la communication du 1er mai 1992 sur les spécifications techniques concernant les installations d'usagersVerordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 1.Mai 1992 über die technischen Anforderungen für Teilnehmeranlagen
Ordonnance de l'Office fédéral de la communication sur les spécifications techniques concernant les installations d'usagersVerordnung des Bundesamtes für Kommunikation über die technischen Anforderungen für Teilnehmeranlagen
Ordonnance d'exécution concernant la continuation de la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développementVollziehungsverordnung über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit der Schweiz mit den Entwicklungsländern
Ordonnance du DFEP concernant certains titres attribués aux diplômés des écoles techniques supérieuresOrdonnance sur les titres ETSVerordnung des EVD über bestimmte Titel für Absolventen von Höheren Technischen LehranstaltenTitelverordnung HTL
Ordonnance du DFEP concernant le repos hebdomadaire du personnel technique des usines d'électricité non régi par la loi sur les fabriquesVerfügung des EVD über die wöchentliche Ruhezeit des nicht unter dem Fabrikgesetz stehenden technischen Personals der Elektrizitätswerke
Ordonnance du DFEP concernant le titre des diplômés dans la branche "chimie" des écoles techniques supérieuresVerfügung des EVD betreffend den Titel für die Absolventen der Ausbildungsrichtung "Chemie" der höheren technischen Lehranstalten
Ordonnance du DFEP concernant le titre des diplômés de la branche "arpentage" des écoles techniques supérieuresVerfügung des EVD betreffend den Titel für die Absolventen der Ausbildungsrichtung "Vermessung" der höheren technischen Lehranstalten
Ordonnance du DFEP concernant le titre des diplômés de la branche "urbanisme" et de la branche "paysagisme" des écoles techniques supérieuresVerordnung des EVD über die Titel für die Absolventen der Ausbildungsrichtungen "Siedlungsplanung" und "Grünplanung,Landschafts-und Gartenarchitektur" der Höheren Technischen Lehranstalten
Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniquesVerordnung des EVD über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Technikerschulen
Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniques supérieuresVerordnung des EVD über Mindestvorschriften über die Anerkennung von Höheren Technischen Lehranstalten
Ordonnance du DFEP concernant les conditions minimales de reconnaissance des écoles techniques supérieuresVerfügung des EVD betreffend Mindestvorschriften für die Anerkennung von Höheren Technischen Lehranstalten
Ordonnance du DFI concernant la caractérisation simplifiée des produits galvano-techniques et chimiques de traitement des surfaces destinés à l'artisanatVerordnung des EDI über die vereinfachte Kennzeichnung gewerblicher Produkte für die galvanische und chemische Oberflächenbehandlung
Ordonnance du DFI concernant la composition de la Commission technique prévue à l'art.22 de l'ordonnance II sur l'assurance-accidents,du 3 décembre 1917,et les indemnités à verser à ses membresVerfügung des EDI betreffend Zusammensetzung und Entschädigung der gemäss Art.22 der Verordnung II vom 3.Dezember 1917 über die Unfallversicherung zu bestellenden technischen Kommission
Ordonnance du DFI concernant les mesures techniques pour la prévention des maladies professionnelles provoquées par des substances chimiquesVerfügung des EDI über die technischen Massnahmen zur Verhütung von Berufskrankheiten,die durch chemische Stoffe verursacht werden
Ordonnance du DFI du 3 février 1986 concernant la reconnaissance de la formation en radioprotection dispensée aux assistantes et assistants techniques en radiologie médicaleATRMpar les écoles reconnues par la Croix-Rouge suisseCRSVerfügung des EDI vom 3.Februar 1986 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung an den vom Schweizerischen Roten KreuzSRKanerkannten Ausbildungsstätten für medizinisch-technische Radiologieassistentinnen und-assistentenMTRA
Ordonnance du DFI sur le contrôle des techniques médicalesVerordnung des EDI über die Prüfung der ärztlichen Fertigkeiten
Ordonnance du DFPCF sur les prescriptions techniques de sécurité concernant le matériel d'installation et les appareils électriquesVerfügung des EPED über die sicherheitstechnischen Vorschriften für elektrische Installationsmaterialien und Apparate
Ordonnance du DFTCE concernant les examens des opérateurs des radiocommunications et des chefs techniques d'installations concessionnairesVerordnung des EVED über die Prüfungen der Funker und der technischen Leiter von Installationskonzessionären
Ordonnance du DFTCE sur la formation des chefs techniques des entreprises de transport par câblesVerordnung des EVED über die Ausbildung der Technischen Leiter von Seilbahnen
Ordonnance du DMF concernant la remise de matériel technique à des tiersVerordnung des EMD über die Abgabe von technischem Material an Dritte
Ordonnance du DMF concernant les propriétés techniques et l'équipement des véhicules automobiles et remorques de l'arméeVerfügung des EMD über Beschaffenheit und Ausrüstung der Armeemotorfahrzeuge und-anhänger
Ordonnance du DMF du 26 novembre 1979 sur l'équipement technique personnel des trompettes et tambours et la composition des fanfares de régiments et bataillons indépendantsVerordnung des EMD vom 26.November 1979 über die persönliche Fachausrüstung von Trompetern und Tambouren und die Zusammensetzung des Regiments-und selbstständigen Bataillonsspiels
Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,Année 1952Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1952
Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,année 1948Verfügung des EMD betreffend die Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1948
Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,année 1951Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1951
Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,année 1949Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armee taugliche Motorwagen,Jahrgang 1949
Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,année 1950Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1950
Ordonnance du DMF modifiant celui qui fixe le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,en 1948Verfügung des EMD über die Abänderung der Verfügung betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1948
Ordonnance du 1er juin 1994 concernant la remise de matériel technique et de véhicules spéciaux du Service de sécurité de l'armée à des tiersVerordnung vom 1.Juni 1994 über die Abgabe von technischem Material und von besonderen Fahrzeugen des Sicherheitsdienstes der Armee an Dritte
Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les tracteurs agricolesVerordnung vom 19.Juni 1995 über technische Anforderungen an landwirtschaftliche Traktoren
Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorquesVerordnung vom 19.Juni 1995 über technische Anforderungen an Transportmotorwagen und deren Anhänger
Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiersVerordnung vom 19.Juni 1995 über die technischen Anforderungen an Strassenfahrzeuge
Ordonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisationVerordnung vom 17.Juni 1996 über die Notifikation technischer Vorschriften und Normen sowie die Aufgaben der Schweizerischen Normen-Vereinigung
Ordonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisationNotifikationsverordnung
Ordonnance du 12 juin 1995 sur la sécurité d'installations et d'appareils techniquesVerordnung vom 12.Juni 1995 über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten
Ordonnance du 12 juin 1998 sur les prescriptions techniques concernant les déclarations de quantité figurant sur les préemballages industrielsVerordnung vom 12.Juni 1998 über die technischen Vorschriften betreffend die Mengenangaben auf industriellen Fertigpackungen
Ordonnance du 12 juin 1995 sur les procédures d'évaluation de la conformité des installations et appareils techniquesVerordnung vom 12.Juni 1995 über die Verfahren der Konformitätsbewertung von technischen Einrichtungen und Geräten
Ordonnance du 13 mai 1996 sur la formation et la reconnaissance des chefs techniques des installations de transport à câblesVerordnung vom 13.Mai 1996 über die Ausbildung und Anerkennung der Technischen Leiter von Seilbahnen
Ordonnance du 25 mars 1992 concernant les examens des opérateurs des radiocommunications et des chefs techniques d'installateurs concessionnaires de radiodiffusionFRPV
Ordonnance du 25 mars 1992 concernant les examens des opérateurs des radiocommunications et des chefs techniques d'installateurs concessionnaires de radiodiffusionVerordnung vom 25.März 1992 über die Prüfungen der Funker und technischen Leiter von Rundfunk-Installationskonzessionären
Ordonnance du 25 mars 1992 concernant les examens des opérateurs des radiocommunications et des chefs techniques d'installateurs concessionnaires de radiodiffusionFernmelde-und Rundfunk-Prüfungsverordnung
Ordonnance du 2 septembre 1998 concernant les exigences techniques requises pour les motocycles,quadricycles légers à moteur,quadricycles à moteur et tricycles à moteurVerordnung vom 2.September 1998 über technische Anforderungen an Motorräder,Leicht-,Klein-und dreirädige Motorfahrzeuge
Ordonnance fixant les attributions techniques des inspecteurs cantonaux des denrées alimentaires et des experts locauxVerordnung betreffend die technischen Befugnisse der kantonalen Lebensmittelinspektoren und der Ortsexperten
Ordonnance I du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicoseMesures à prendre dans la construction de tunnels,de galeries et dans les mines,ainsi que dans les travaux en puits et entonnoirs,travaux d'excavation pour les barrages et ouvrages annexesVerfügung I des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen im Tunnel-,Stollen-und Bergbau,in Schächten,Rollöchern sowie bei den für Staumauern und zugehörigen Objekten notwendigen Aushubarbeiten
Ordonnance II du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicoseMesures à prendre dans les fonderies de fer et d'acier ou de métaux non ferreuxVerfügung II des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen in Eisen-und Metallgiessereien
Ordonnance réglant l'organisation des cours techniques prémilitairesVerordnung über die militärtechnische Vorbildung
Ordonnance sur la sécurité d'installations et d'appareils techniquesVerordnung über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten
Ordonnance technique du 10 juin 1994 sur la mensuration officielleTechnische Verordnung vom 10.Juni 1994 über die amtliche Vermessung
personnel de surveillance techniquetechnisches Aufsichtspersonal
personnel de surveillance techniquetechnische Aufsichtspersonen
personnel de surveillance techniquetechnische Aufsichtskräfte
personnel techniqueFachpersonal
personnel techniqueFachkräfte
personnel techniquetechnisches Personal
personnel technique d'appointtechnisches Hilfpersonal
personnes versées dans la techniqueFachleute
personnes versées dans la techniquewahre Fachleute
pièce technique de la demandetechnische Anmeldungsunterlage
Prescriptions du SFCP concernant les prix et marges maximums des produits de la distillation de la benzine et du white spirit I pour usages techniquesVerfügung der EPK über Höchstpreise beziehungsweise Höchstmargen für Benzindestillate und White Spirit I zu technischen Zwecken
Prescriptions du SFCP concernant les prix et marges maximums des produits de la distillation de la benzine et du white spirit I pour usages techniquesVerfügung der EPK über die Höchstpreise beziehungsweise Höchstmargen für Benzindestillate und White Spirit I zu technischen Zwecken
Prescriptions techniques applicables à l'entreposage des liquidesAnnexe no 2Technische TankvorschriftenAnhang Nr.2des EDI
principes directeurs en matière d'examen techniquePrüfungsrichtlinien
professions techniquestechnische Berufe
Programme à long terme pour le développement de la coopération économique industrielle et scientifico-technique entre la Confédération suisse et l'Union des Républiques socialistes soviétiquesLangfristiges Programm für die Entwicklung der wirtschaftlichen,industriellen und wissenschaftlichtechnischen Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
progrès technique significatifbedeutender technischer Fortschritt
Protocole concernant la coopération technique entre la Confédération suisse et la République de GuinéeProtokoll über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Guinea
Protocole concernant la coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République du SénégalProtokoll zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Senegal über die technischen und wissenschaftliche Zusammenarbeit
Protocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique du 21 février 1967 entre la Confédération suisse et la République du Tchad en ce qui concerne la coopération techniqueProtokoll betreffend die Anwendung des Abkommens vom 21.Februar 1967 über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Tschad hinsichtlich der technischen Zusammenarbeit
Protocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Tchad en ce qui concerne la coopération techniqueProtokoll betreffend die Anwendung des Abkommens über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Tschad hinsichtlich der technischen Zusammenarbeit
Protocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République Malgache du 17 mars 1964,en ce qui concerne la coopération techniqueProtokoll betreffend die Anwendung des Abkommens vom 17.März 1964 über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Madagassischen Republik hinsichtlich der technischen Zusammenarbeit
Protocole d'application de l'accord de commerce,de protection des investissements et de coopération technique entre la Suisse et le Cameroun du 28 janvier 1963 en ce qui concerne la coopération techniqueProtokoll betreffend die Anwendung des Abkommens über den Handelsverkehr,den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Kamerun vom 28.Januar 1963 hinsichtlich der technischen Zusammenarbeit
Protocole instituant une Commission Mixte pour la coopération économique,commerciale,industrielle et scientifico-technique entre la Confédération suisse et la République socialiste fédérative de YougoslavieProtokoll über die Schaffung einer Gemischten Kommission für die Zusammenarbeit in Wirtschaft,Handel,Industrie,Wissenschaft und Technik zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien
préparatif technique de la publicationtechnische Vorbereitung für die Veröffentlichung
questionnaire d'ordre techniquetechnischer Fragebogen
Rapport du Conseil fédéral du 6 mai 1992 sur les mesures spéciales de promotion des nouvelles techniques de fabrication 1990/ 91CIM-Aktionsprogramm
Rapport du Conseil fédéral du 6 mai 1992 sur les mesures spéciales de promotion des nouvelles techniques de fabrication 1990/ 91Bericht des Bundesrates vom 6.Mai 1992 über die Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich 1990/91
Recommandation du Conseil de coopération douanière du 18 juin 1981 concernant la coopération technique en matière douanièreEmpfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 18. Juni 1981 betreffend die technische Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 5 février 1993.Programme d'enseignement professionnel du 5 février 1993:agent technique des matières synthétiquesReglement vom 5.Februar 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 5.Februar 1993 für den beruflichen Unterricht:Kunststofftechnologe,Kunststofftechnologin
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:installateur technique en chauffageReglement vom 15.Februar 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Februar 1994 für den beruflichen Unterricht:Haustechnikinstallateur
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:installateur technique en chauffageHaustechnikinstallateurinHeizung
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:installateur technique sanitaireReglement vom 15.Februar 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Februar 1994 für den beruflichen Unterricht:Haustechnikinstallateur
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:installateur technique sanitaireHaustechnikinstallateurinSanitär
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 20 février 1998:modeleur techniqueTechnische Modellbauerin
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 20 février 1998:modeleur techniqueReglement vom 20.Februar 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 20.Februar 1998 für den beruflichen Unterricht:Technischer Modellbauer
Règlement du DFI concernant la formation d'assistantes et d'assistants techniques en radiologie et les examens auxquels il sont soumisReglement des EDI über die Ausbildung und Prüfung von technischen Röntgenassistentinnen und Röntgenassistenten
Règlement du DFI sur les cours et les examens permettant d'obtenir un livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques des classes 1 et 2 utilisés dans les exploitations galvano-techniquesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für galvanotechnische Betriebe
Règlement relatif à l'encouragement par la Confédération des recherches scientifiques et techniques visant à procurer du travailReglement für die Förderung der wissenschaftlichen und technischen Forschung durch den Bund im Dienste der Arbeitsbeschaffung
services techniques de productiontechnische Herstellungsdienste
taxe pour l'équipement technique du raccordementGebühr für die technische Anschlussvorrichtung
technique de contrôlePrüfungstechniken
technique de la conduiteFahrtechnik
technique de protectionSicherheitstechnik
technique de protectionSchutztechnik
technique de transfert des biensVerfahren für den Transfer von Vermögenswerten
technique d'enquêteErmittlungsmethode
technique d'intrusionEindringungstechnik
technique d'observationBlicktechnik
techniques d'habilitationMechanismen der Berechtigungskontrolle
techniques d'habilitationMechanismen der Berechtigungszuweisung
techniques d'habilitationAutorisierungsmechanismen
techniques modernes de détection et de répressionmoderne Methoden und Verfahren der Ermittlung und Verfolgung
travail techniqueFacharbeit
un Office indépendant sur le plan techniqueein fachlich unabhängiges Amt
unité technique des chemins de fer Berne, 1886Berner Technische Einheit im Eisenbahnwesen
unité technique des voies ferréesBerner Technische Einheit im Eisenbahnwesen
valeurs unitaires et spécifications techniques de toutes les pièces destinées à la circulationStückelung und technische Merkmale aller für den Umlauf bestimmten Münzen
vérification technique de la variététechnische Nachprüfung der Sorte
vérification technique de la variété protégéetechnische Nachprüfung des Sortenschutzes
vérification technique du maintien d'une variététechnische Nachprüfung des Fortbestehens einer Sorte
école techniqueTechnikerfachschule
école techniqueTechnikum
école techniquetechnische Fachschule
équipement techniquetechnische Einrichtung
équipement technique de raccordementtechnische Anschlussvorrichtung
état antérieur de la techniquefrüherer Stand der Technik