Subject | French | German |
law | A du 13 septembre 1994 fixant les taxes locales de séjour | B vom 13.September 1994 über die örtlichen Aufenthaltstaxen |
law, fin. | Accord du 28 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant le Traité relatif à la taxe sur la valeur ajoutée dans la Principauté de Liechtenstein | Vereinbarung vom 28.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein zum Vertrag betreffend die Mehrwertsteuer im Fürstentum Liechtenstein |
gen. | acquitter à la taxe à | Steuer entrichten |
gen. | administration cantonale de la taxe d'exemption de l'obligation de... | kantonale Wehrpflichtersatzverwaltung |
gen. | administration cantonale de la taxe d'exemption de l'obligation de... | Wehrpflichtersatzverwaltung |
gen. | administration cantonale de la taxe d'exemption de l'obligation de... | Militärpflichtersatzverwaltung |
gen. | Administration de la taxe militaire | Wehrpflichtersatzverwaltung |
gen. | Administration de la taxe militaire | kantonale Wehrpflichtersatzverwaltung |
telecom. | aiguille de taxes | Gebührenweiche |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait fabriqué dans le pays | Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer Abgabe auf inländischen Milchersatzfuttermitteln |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait fabriqués dans le pays | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Abgabe auf inländischen Milchersatzfuttermitteln |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait importés | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Abgabe auf eingeführten Milchersatzfuttermitteln |
law | Arrêté du Conseil fédéral augmentant la taxe sur les carburants pour moteurs destinée à financier à titre complémentaire les routes nationales | Bundesratsbeschluss über die Erhöhung des Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception provisoire d'une taxe majorée sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Erhebung eines erhöhten Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception provisoire d'une taxe majorée sur les carburants pour moteurs et destinée à financer les routes nationales | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Erhöhung des Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction de la taxe de fabrication sur le tabac à pipe,le tabac en rouleaux,à mâcher ou à priser | Bundesratsbeschluss über die Herabsetzung der Fabrikationsabgabe für Pfeifen-,Rollen-,Kau-und Schnupftabak |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la taxe militaire des hommes des services complémentaires et celle des hommes inaptes au service incorporés dans la protection antiaérienne | Bundesratsbeschluss über den Militärpflichtersatz der Hilfsdienstpflichtigen und der im Luftschutz eingeteilten Dienstuntauglichen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la taxe sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales | Bundesratsbeschluss über die Erhöhung des Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'abaissement de la taxe des cartes postales à destination de l'étranger et de la taxe minimum à percevoir sur les envois de la poste aux lettres insuffisamment affranchis en provenance de l'étranger | Bundesratsbeschluss betreffend Ermässigung der Taxe für Postkarten nach dem Auslande,sowie der Mindesttaxe für ungenügend frankierte Briefpostsendungen vom Auslande |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le calcul de la taxe militaire des hommes des services complémentaires ayant accompli du service en 1948 | Bundesratsbeschluss über die Bemessung des Militärpflichtersatzes der Hilfsdienstpflichtigen bei Dienstleistung im Jahre 1948 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le niveau de la taxe supplémentaire frappant les producteurs qui livrent trop de lait durant la période du 1er novembre 1960 au 31 octobre 1961Taxe supplémentaire 1960/61 | Bundesratsbeschluss über die Höhe der zusätzlichen Abgabe von überliefernden Milchproduzenten in der Zeit vom 1.November 1960 bis 31.Oktober 1961Zusätzliche Abgabe 1960/61 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement du droit de douane et de la taxe de fabrication frappant les côtes de tabac | Bundesratsbeschluss über die Rückerstattung von Zoll und Fabrikationsabgabe auf Tabakrippen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les modalités du prélèvement de la retenue ou de la taxe conditionnelle sur le prix de base du lait pour la période du 1er novembre 1958 au 31 octobre 1959 | Bundesratsbeschluss über das Verfahren zur Durchführung des Rückbehaltes oder der bedingten Abgabe am Milchgrundpreis vom 1.November 1958 bis 31.Oktober 1959 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les taxes et droits du service postal international | Bundesratsbeschluss über die Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr |
law | Arrêté du Conseil fédéral des 25.2./24.6.1947 instituant une taxe compensatoire sur l'énergie pour chaudières électriques | Bundesratsbeschluss vom 25.Februar/24.Juni 1947 über eine Ausgleichsabgabe auf Elektrokessel Energie |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait fabriqués dans le pays | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer Abgabe auf inländischen Milchersatzfuttermitteln |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral,du 27 avril 1934,concernant les taxes perçues en application de la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Gebührenordnung zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer vom 27.April 1934 |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la taxe d'exemption du service militaire | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend den Militärpflichtersatz |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la taxe d'exemption du service militaire | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollzugsverordnung zum Bundesgesetz betreffend den Militärpflichtersatz |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la taxe d'exemption du service militaire | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Militärpflichtersatz |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les taxes spéciales à la perception desquelles l'exécution des prescriptions douanières peut donner lieu | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Bezug besonderer Gebühren bei der Handhabung der Zollgesetzgebung |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la perception d'une taxe de compensation sur le lait importé des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex | Bundesratsbeschluss über die Erhebung einer Ausgleichsgebühr auf importierter Milch der Freizonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la perception d'une taxe supplémentaire frappant les producteurs livrant trop de lait | Bundesratsbeschluss über die Erhebung einer zusätzlichen Abgabe von überliefernden Milchproduzenten |
law | Arrêté du Conseil fédéral règlant l'exécution de l'arrêté fédéral qui concerne la perception d'une taxe sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales | Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über die Erhebung eines Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
law, fin. | Arrêté fédéral approuvant le traité entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein au sujet de la taxe sur la valeur ajoutée dans la Principauté de Liechtenstein | Bundesbeschluss über den Staatsvertrag zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Mehrwertsteuer im Fürstentum Liechtenstein |
law | Arrêté fédéral concernant la perception d'une taxe sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales | Bundesbeschluss über die Erhebung eines Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
law | Arrêté fédéral concernant la taxe d'exemption des hommes astreints aux obligations militaires qui ont l'âge de servir dans le landsturm | Bundesbeschluss über den Militärpflichtersatz der Wehrpflichtigen im Landsturmalter |
law | Arrêté fédéral concernant le calcul de la taxe militaire en fonction du service accompli | Bundesbeschluss über die Anrechnung von geleistetem Dienst bei der Bemessung des Militärpflichtersatzes |
fin., energ.ind. | Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelables | Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien |
fin., energ.ind. | Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelables | Förderungsabgabebeschluss |
tax., energ.ind. | Arrêté fédéral du 15 juin 1998 concernant la taxe écologique sur l'énergie | Bundesbeschluss vom 15.Juni 1998 über eine ökologische Energieabgabe |
fin., mun.plan. | Arrêté fédéral du 22 mars 1996 instituant un taux spécial de la taxe sur la valeur ajoutée pour les prestations du secteur de l'hébergement | Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über einen Sondersatz der Mehrwertsteuer für Beherbergungsleistungen |
law, fin. | Arrêté fédéral du 20 mars 1998 sur le relèvement des taux de la taxe sur la valeur ajoutée en faveur de l'AVS/AI | Bundesbeschluss vom 20.März 1998 über die Anhebung der Mehrwertsteuersätze für die AHV/IV |
nat.sc., agric. | Arrêté fédéral instituant des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques,ainsi que le prélèvement temporaire d'une taxe supplémentaire sur le lait commercialisé | Bundesbeschluss über befristete Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen sowie über die befristete Erhebung einer zusätzlichen Abgabe auf Verkehrsmilch |
nat.sc., agric. | Arrêté fédéral instituant des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques,ainsi que le prélèvement temporaire d'une taxe supplémentaire sur le lait commercialisé | BSE-Beschluss |
gen. | Arrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique | Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien |
gen. | Arrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique | Förderungsabgabebeschluss |
fin. | attestation de la taxe journalière | Kostgeldtarife |
law, fin. | atténuation dégressive de la taxe | gestaffelte Steuerbefreiung |
fin., tax. | boutique hors taxe | Zollfreies Geschäft |
fin., environ. | budget tenant compte du prix de revient global de l'exploitation des carburants d'origine fossile et reposant sur le prélèvement d'une taxe écologique | Vollkostendeckung der Nutzung fossiler Treibstoffe mittels Umweltabgaben |
law, life.sc. | calcul de la surface des zones de taxe ou des natures | Klassenabschnittsberechnung |
law | CF augmentant la taxe sur les carburants pour moteur destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales | Bundesratsbeschluss über die Erhöhung des Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
econ., fin., tax. | chiffre d'affaires hors taxe | Umsatz |
gen. | chiffre-taxe | Nachmarke |
gen. | chiffre-taxe | Taxmarke |
gen. | chiffre-taxe | Nachgebührenmarke |
telecom. | circonscription de taxes | Tarifstufe |
telecom. | circonscription de taxes | Gebührenzone |
telecom. | circuit récepteur de taxe | Gebührenempfangskreis |
commun., IT | code de taxe | Gebührencode |
comp., MS | code taxe | Mehrwertsteuercode |
tax. | Comité consultatif de la taxe sur la valeur ajoutée | Mehrwertsteuerausschuss |
tax., energ.ind. | comité de la taxe CO2/énergie | Ausschuss für die CO2- und Energiesteuer |
gen. | Comité pour les questions relatives aux taxes et aux règles d'exécution du règlement sur le brevet communautaire | Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das Gemeinschaftspatent |
telecom. | comptage des taxes | Gesprächsdatenerfassung |
telecom. | comptage des taxes | Gebührenzählung |
telecom. | comptage des taxes | Gebührenerfassung |
telecom. | comptage des taxes | Gebührenaufzeichnung |
telecom. | compte détaillé des taxes | Einzelgesprächszählung |
telecom. | compteur de taxes de frais | Summenzähler für Kostenstelle |
telecom. | compteur des taxes | Gebührenzähler |
commun., IT | contrôle marquage taxe | Gebürenerfassungskontrolle |
telecom. | convertisseur de taxes | Gebührenumsetzer |
telecom. | convertisseur de taxes | Gebührenumrechner |
gen. | cumul des taxes | Steuerkumulierung |
gen. | Direction de la Taxe et de la Redevance | Direktion der Steuer und der Gebühr |
tax. | Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | Umsatzsteuerrichtlinie |
tax. | Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | Mehrwertsteuerrichtlinie |
tax. | Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem |
transp. | distance de taxe | Tarifentfernung |
patents. | donne est sujet au payement d’une taxe | unterliegt einer Gebühr |
patents. | donne lieu au payement d’une taxe | unterliegt einer Gebühr |
gen. | droits et taxes sur importations | Einfuhrabgaben |
fin. | dynamisation de la taxe sur les véhicules à moteur | Variabilisierung der Motorfahrzeugsteuern |
law, fin. | Décision du 1er novembre 1993 approuvant une adaptation des taxes d'atterrissage définies en fonction du bruit pour les avions à réaction et qui sont perçues sur les aéroports régionaux de Berne-Belp et Samedan | Verfügung vom 1.November 1993 über die Genehmigung einer Revision der lärmabhängigen Landetaxen für Strahlflugzeuge auf den Regionalflughäfen Bern-Belp und Samedan |
law, fin. | Décision du 13 janvier 1992 approuvant une augmentation des taxes des services d'escale sur l'aéroport de Berne-Belp | Verfügung vom 13.Januar 1992 über die Genehmigung einer Erhöhung der Abfertigunstaxen auf dem Flughafen Bern-Belp |
law, transp., avia. | Décision du 10 juin 1992 approuvant une augmentation des taxes d'atterrissage et des taxes de stationnement perçues sur l'aéroport régional de Birrfeld | Verfügung vom 10.Juni 1992 über die Genehmigung einer Erhöhung der Lande-und der Abstellltaxen auf dem Regionalflugplatz Birrfeld |
law, fin. | Décision du 24 mai 1994 approuvant une augmentation des taxes de passagers appliquées sur les aéroports de Zurich et Genève | Verfügung vom 24.Mai 1994 über die Genehmigung einer Erhöhung der Fluggasttaxen auf den Landesflughäfen Genf und Zürich |
telegr. | décompte de taxes de communications | Einzelgebührennachweis |
patents. | délivrer moyennant une taxe | gegen eine Gebühr übermitteln |
gen. | Délégation suisse à la commission mixte pour la taxe sur la valeur ajoutée entre la Suisse et le Liechtenstein | Schweizerische Delegation in der gemischten Kommission für die Mehrwertsteuer zwischen der Schweiz und Liechtenstein |
telecom. | désignation de taxes | Gebührenbezeichnung |
telecom. | détecteur de taxes | Gebührenweiche |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE concernant la base de calcul des taxes d'effet équivalent à des droits de douane applicables par la Grèce durant la période transitoire | Briefwechsel zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend die durch Griechenland anzuwendenden Berechnungsgrundlagen für allfällige griechische Abgaben gleicher Wirkung wie Einfuhrzölle während der Übergangszeit |
patents. | en ce qui concerne le règlement relatif aux taxes | in gebührenrechtlicher Hinsicht |
telecom. | enregistrement automatique de taxes | automatische Gebührenregistrierung |
telecom. | enregistrement détaillé de taxes | Einzelgesprächserfassung |
patents. | ... est soumis aux taxes | ... wird mit Gebühren belegt |
patents. | ... est soumise aux taxes | ... wird mit Gebühren belegt |
patents. | exempter des taxes | von Gebühren befreien |
patents. | exempter du payement d’une taxe | eine Gebührenpflicht erlassen |
tax. | fait générateur de la taxe | Steuertatbestand |
tax., energ.ind. | Groupe ad hoc "Taxe CO2/énergie" | Ad-hoc-Gruppe "CO2-/Energiesteuer" |
tax., energ.ind. | Groupe ad hoc "Taxe sur les émissions de CO2 et énergie" | Ad-hoc-Gruppe "CO2-/Energiesteuer" |
comp., MS | groupe de taxe | Mehrwertsteuergruppe |
telecom. | identification des taxes | Gebührenerkennung |
telecom. | impulsion de taxe | Zählimpuls |
telecom. | impulsion de taxe | Gebührenimpuls |
meas.inst. | indicateur de taxe | Gebührenmelder |
telegr. | indication de taxe | Gebührenangabe |
law, fin. | Initiative parlementaire.Diminution de l'impôt fédéral direct-relèvement du taux de la taxe sur la valeur ajoutée.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil des EtatsCER-Edu 3 novembre 1995.Avis du Conseil fédéral du 28 février 1996 | Parlamentarische Initiative.Senkung der direkten Bundessteuer-Erhöhung des Mehrwertsteuersatzes.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des StänderatsWAK-Svom 3.November 1995.Stellungnahme des Bundesrates vom 28.Februar 1996 |
law, fin. | Initiative parlementaire.Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutéeDettling.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national du 28 août 1996.Avis du Conseil fédéral du 15 janvier 1997 | Parlamentarische Initiative.Bundesgesetz über die MehrwertsteuerDettling.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats vom 28.August 1996.Stellungnahme des Bundesrates vom 15.Januar 1997 |
fin. | intégration de la taxe sur les véhicules à moteur dans le prix des carburants | Umlegung der Motorfahrzeugsteuern |
law | invitation à acquitter la taxe | Aufforderung zur Zahlung der Gebühr |
fin., agric. | lait soumis à la taxe conditionnelle à la retenue | sicherstellungspflichtige Milch |
patents. | le montant de la taxe dépend du nombre des lignes à imprimer | die Höhe des Beitrags richtet sich nach der Zahl der Druckzeilen |
patents. | le paiement du solde entier d’une taxe sera réclamé | der Restbetrag einer Gebühr wird eingefordert |
patents. | le produit net annuel des taxes | der jährliche Reinertrag an Gebühren |
law, fin. | limite de taxe | Taxgrenze |
law | Loi fédérale complétant celle du 28 juin 1878 sur la taxe d'exemption du service militaire | Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Bundesgesetzes über den Militärpflichtersatz vom 28.Juni 1878 |
law, fin. | Loi fédérale du 14 décembre 1973 sur la taxe d'exemption du service militaire frappant les Suisses de l'étranger | MPGA |
law, fin. | Loi fédérale du 14 décembre 1973 sur la taxe d'exemption du service militaire frappant les Suisses de l'étranger | Bundesgesetz vom 14.Dezember 1973 über den Militärpflichtersatz der Auslandschweizer |
fin. | Loi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption de l'obligation de servir | Bundesgesetz vom 12.Juni 1959 über den Wehrpflichtersatz |
fin. | Loi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption du service militaire | Bundesgesetz vom 12.Juni 1959 über den Militärpflichtersatz |
law, fin. | Loi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption du service militaire | MPEG |
fin., el. | Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables | Förderabgabegesetz |
fin., el. | Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables | Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien |
law, fin. | Loi fédérale du 2 septembre 1999 régissant la taxe sur la valeur ajoutée | Mehrwertsteuergesetz |
law, fin. | Loi fédérale du 2 septembre 1999 régissant la taxe sur la valeur ajoutée | Bundesgesetz vom 2.September 1999 über die Mehrwertsteuer |
tax., environ. | Loi sur la taxe CO2 | Bundesgesetz über eine CO2-Abgabe |
gen. | Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie | Förderabgabegesetz |
gen. | Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie | Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien |
law | Modification des taxes de l'Acte de Monaco du 18 novembre 1961 additionnel à l'arrangement de La Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels revisé à Londres le 2 juin 1934 | Änderung der Gebühren der Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18.November 1961 zum Haager-Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6.November 1925,revidiert in London am 2.Juni 1934 |
patents. | montant de différence entre la taxe versée et le total à verser | Unterschiedsbetrag zwischen der entrichteten und der zu entrichtenden Gebühr |
patents. | montant de la taxe due | Gebührenschuld |
telecom. | niveau de taxes | Tarifstufe |
telecom. | niveau de taxes | Gebührenzone |
gen. | non dédouané et non grevé de taxes | unverzollt und unversteuert |
fin. | non-assujetti à la taxe | Nichtsteuerpflichtig |
patents. | norme des taxes | Gebührensatz |
patents. | normes selon lesquelles les taxes seront calculées | Sätze, nach denen Gebühren berechnet werden |
law, agric. | Ordonnance concernant la teneur en matière grasse du lait écrémé et des produits laitiers écrémés,ainsi que la taxe y relative | Verordnung über Fettgehaltsstufen und Abgaben für entrahmte Milch und Milchprodukte |
law | Ordonnance concernant les taxes spéciales à la perception desquelles l'exécution des prescriptions douanières peut donner lieu | Verordnung über den Bezug besonderer Gebühren bei der Handhabung der Zollgesetzgebung |
law, fin. | Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 16 décembre 1999 concernant l'affectation du produit de la taxe sur la valeur ajoutée pour les années 2000 à 2003 | Verordnung der Bundesversammlung vom 16.Dezember 1999 über die Verwendung des Ertrages aus der Mehrwertsteuer in den Jahren 2000 bis 2003 |
fin. | Ordonnance du 30 août 1995 sur la taxe d'exemption de l'obligation de servir | Verordnung vom 30.August 1995 über den Wehrpflichtersatz |
fin. | Ordonnance du 30 août 1995 sur la taxe d'exemption du service militaire | Verordnung vom 30.August 1995 über den Militärpflichtersatz |
law, environ. | Ordonnance du 5 avril 2000 relative à la taxe pour l'assainissement des sites contaminés | Verordnung vom 5.April 2000 über die Abgabe zur Sanierung von Altlasten |
fin. | Ordonnance du DDPS du 9 décembre 1998 concernant les taxes et les émoluments perçus en échange de prestations | Verordnung des VBS vom 9.Dezember 1998 über die Gebühren für Dienstleistungen |
fin. | Ordonnance du DDPS du 9 décembre 1998 concernant les taxes et les émoluments perçus en échange de prestations | Gebührentarif VBS |
law | Ordonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance no 5 qui concerne les taxes prélevées pour l'examen des affaires de l'économie de guerreContingentement de la meunerie | Verfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung Nr.5 betreffend Gebühren für die Behandlung kriegswirtschaftlicher AngelegenheitenKontingentierung der Handelsmühlen |
law, fin. | Ordonnance du DFF du 5 juillet 1994 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung des EFD vom 5.Juli 1994 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law, fin. | Ordonnance du DFF du 4 juillet 1996 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung des EFD vom 4.Juli 1996 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law | Ordonnance du DFFD concernant la taxe d'exemption des complémentaires ayant,pendant une période durable,des obligations militaires particulièrement étendues | Verfügung des EFZD über den Militärpflichtersatz der militärisch dauernd besonders stark beanspruchten Hilfsdienstpflichtigen |
law | Ordonnance du DFFD concernant la taxe d'exemption des complémentaires ayant,pendant une période durable,des obligatons militaires particulièrement étendues | Verfügung des EFZD über den Militärpflichtersatz der militärisch dauernd besonders stark beanspruchten Hilfsdienstpflichtigen |
law | Ordonnance du DMF sur la situation militaire et la prise en charge de la taxe d'exemption du service militaire des membres de l'unité médicale suisse GANUPT | Verordnung des EMD über die militärischen Verhältnisse und die Übernahme des Militärpflichtersatzes der Angehörigen der schweizerischen Sanitätseinheit UNTAG |
law | Ordonnance du DMF sur la situation militaire et la taxe d'exemption du service militaire des membres de l'unité médicale suisse MINURSO | Verordnung des EMD über die militärischen Verhältnisse und den Militärpflichtersatz der Angehörigen der schweizerischen Sanitätseinheit MINURSO |
law, fin. | Ordonnance du 2 décembre 1996 réglant la perception de taxes et d'émoluments par la Commission fédérale des banques | Verordnung vom 2.Dezember 1996 über die Erhebung von Abgaben und Gebühren durch die Eidgenössische Bankenkommission |
law, fin. | Ordonnance du 2 décembre 1996 réglant la perception de taxes et d'émoluments par la Commission fédérale des banques | EBK-Gebührenverordnung |
law, fin. | Ordonnance du 14 décembre 1994 sur le dégrèvement de la taxe sur la valeur ajoutée pour les organisations internationales et la diplomatie | Verordnung vom 14.Dezember 1994 über die Entlastung von der Mehrwertsteuer für internationale Organisationen und die Diplomatie |
law, fin. | Ordonnance du 23 décembre 1999 sur le relèvement des taux de la taxe sur la valeur ajoutée en faveur du financement des grands projets ferroviaires | Verordnung vom 23.Dezember 1999 über die Anhebung der Mehrwertsteuersätze zur Finanzierung der Eisenbahngrossprojekte |
environ., chem. | Ordonnance du 15 février 2000 sur la commission d'experts pour la taxe d'incitation sur les COV | Verordnung vom 15.Februar 2000 über die Fachkommission für die VOC-Lenkungsabgabe |
environ., chem. | Ordonnance du 15 février 2000 sur l'indemnisation des cantons pour leur contribution à l'exécution de l'ordonnance sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils | Verordnung vom 15.Februar 2000 über die Abgeltung der Kantone für die Unterstützung des Vollzugs der Verordnung über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen |
law, fin. | Ordonnance du 13 juin 1994 concernant la taxe d'entrée sur les véhicules automobiles lourds immatriculés en Slovénie | Verordnung vom 13.Juni 1994 über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus Slowenien |
law, fin. | Ordonnance du 24 juin 1999 de la Chancellerie fédérale concernant les taxes de transmission de données juridiques | Verordnung der Bundeskanzlei vom 24.Juni 1999 über die Gebühren für die Abgabe von Rechtsdaten |
law, fin. | Ordonnance du 26 juin 1995 relative au dégrèvement de la taxe sur la valeur ajoutée pour les missions diplomatiques,les missions permanentes,les postes consulaires et les organisations internationales,ainsi que pour certaines catégories de personnes | Verordnung vom 26.Juni 1995 über die Entlastung von der Mehrwertsteuer für diplomatische Missionen,ständige Missionen,konsularische Posten und internationale Organisationen sowie bestimmte Kategorien von Personen |
law, fin. | Ordonnance du 23 juin 1995 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung vom 23.Juni 1995 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law, fin. | Ordonnance du 11 juin 1993 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement | Verordnung vom 11.Juni 1993 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds |
law, fin. | Ordonnance du 22 juin 1994 régissant la taxe sur la valeur ajoutée | Verordnung vom 22.Juni 1994 über die Mehrwertsteuer |
fin., agric. | Ordonnance du 16 juin 1997 sur les taxes relatives au contrôle du commerce des vins | Verordnung vom 16.Juni 1997 über die Gebühren für die Kontrolle des Handels mit Wein |
law, fin. | Ordonnance du 31 mai 1995 sur les taxes perçues dans le domaine des Ecoles polytechniques fédérales | Verordnung vom 31.Mai 1995 über die Gebühren im Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen |
law, fin. | Ordonnance du 31 mai 1995 sur les taxes perçues dans le domaine des Ecoles polytechniques fédérales | Gebührenverordnung ETH-Bereich |
fin., cultur. | Ordonnance du 25 novembre 1992 concernant les taxes sur les autorisations de distribution de films | Verordnung vom 25.November 1992 über die Gebühren für Filmverleihbewilligungen |
fin. | Ordonnance du 9 novembre 1994 sur la mise en vigueur de la modification de la loi fédérale sur la taxe d'exemption du service militaire | Verordnung vom 9.November 1994 über die Inkraftsetzung der Änderung des Bundesgesetzes über den Militärpflichtersatz |
law, chem. | Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils | Verordnung vom 12.November 1997 über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen |
fin., environ. | Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur l'huile de chauffage "extra-légère" d'une teneur en soufre supérieure à 0,1 pour cent | Verordnung vom 12.November 1997 über die Lenkungsabgabe auf " Heizöl Extraleicht" mit einem Schwefelgehalt vom mehr als 0,1 Prozent |
environ., el. | Ordonnance du 29 novembre 1999 sur le montant de la taxe d'élimination anticipée pour des piles et des accumulateurs | Verordnung vom 29.November 1999 über die Höhe der vorgezogenen Entsorgungsgebühr für Batterien und Akkumulatoren |
fin. | Ordonnance du 25 octobre 1995 sur les taxes de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelle | IGE-GebV |
law | Ordonnance du 25 octobre 1995 sur les taxes de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelle | Verordnung vom 25.Oktober 1995 über die Gebühren des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum |
law | Ordonnance du 19 octobre 1977 sur les taxes de l'Office fédéral de la propriété intellectuelle et de la Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d'auteur et de droits voisins | Verordnung vom 19.Oktober 1977 über die Gebühren des Bundesamtes für geistiges Eigentum und der Eidgenössischen Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten |
law, fin. | Ordonnance du 19 octobre 1977 sur les taxes de l'Office fédéral de la propriété intellectuelle et de la Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d'auteur et de droits voisins | GVGE |
law, fin. | Ordonnance du 19 octobre 1977 sur les taxes de l'Office fédéral de la propriété intellectuelle et de la Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d'auteur et de droits voisins | Gebührenverordnung geistiges Eigentum |
fin., agric. | Ordonnance du 20 octobre 1994 sur les taxes du Bureau de la protection des variétés | Verordnung vom 20.Oktober 1994 über die Gebühren des Büros für Sortenschutz |
law, transp. | Ordonnance du 25 septembre 1989 sur les taxes perçues par l'Office fédéral de l'aviation civile | Verordnung vom 25.September 1989 über die Gebühren des Bundesamtes für Zivilluftfahrt |
fin., agric. | Ordonnance du 14 septembre 1994 sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1994/95 | Verordnung vom 14.September 1994 über die Abgaben für das Zuckerjahr 1994/95 |
law, agric. | Ordonnance du 28 septembre 1992 sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1992/93 | Verordnung vom 28.September 1992 über die Abgaben für das Zuckerjahr 1992/93 |
law | Ordonnance majorant provisoirement la taxe supplémentaire sur les carburants pour moteurs destinée à financer les routes nationales | Verordnung über die vorläufige Erhöhung des Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
law | Ordonnance no 5 du DFEP concernant les taxes prélevées pour l'examen des affaires de l'économie de guerreContingentement de la meunerie | Verfügung Nr.5 des EVD betreffend Gebühren für die Behandlung kriegswirtschaftlicher AngelegenheitenKontingentierung der Handelsmühlen |
law | Ordonnance no 3 du DFEP concernant les taxes prélevées pour l'examen des affaires de l'économie de guerre) | Verfügung Nr.3 des EVD betreffend Gebühren für die Behandlung kriegswirtschaftlicher Angelegenheiten |
law | Ordonnance no 6 du DFPCF fixant la taxe de concession | Verfügung Nr.6 des EPED über die Festsetzung von Konzessionsgebühren |
law | Ordonnance no 1 du DFPCF relative aux taxes à percevoir pour l'application du statut des transports automobiles | Verfügung Nr.1 des EPED über den Gebührentarif zur Autotransportordnung |
gen. | Ordonnance sur les taxes du domaine des EPF | Verordnung vom 31.Mai 1995 über die Gebühren im Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen |
gen. | Ordonnance sur les taxes du domaine des EPF | Gebührenverordnung ETH-Bereich |
gen. | Ordonnance sur les taxes en matière de propriété intellectuelle | Verordnung vom 19.Oktober 1977 über die Gebühren des Bundesamtes für geistiges Eigentum und der Eidgenössischen Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten |
gen. | Ordonnance sur les taxes en matière de propriété intellectuelle | Gebührenverordnung geistiges Eigentum |
gen. | Ordonnance sur les taxes et les émoluments du DDPS | Verordnung über Dienstleistungen und die Gebührenerhebung durch das VBS |
gen. | Ordonnance sur les taxes et les émoluments du DDPS | Gebührenverordnung VBS |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière 1979/80 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1979/80 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1990/91 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1990/91 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1986/87 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1986/87 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1980/81 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1980/81 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1987/88 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1987/88 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1983/84 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1983/84 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1989/90 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1989/90 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1988/89 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1988/89 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1985/86 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1985/86 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1991/92 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1991/92 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1981/82 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1981/82 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1984/85 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1984/85 |
law | Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1982/83 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1982/83 |
law, ed. | Ordonnance transitoire du 31 mars 1993 sur la taxe d'inscription aux Ecoles polytechniques fédérales | Übergangsverordnung vom 31.März 1993 über das Schulgeld der Eidgenössischen Technischen Hochschulen |
patents. | paiement des taxes | Entrichtung von Gebühren |
patents. | paiement des taxes | Gebührenzahlung |
patents. | payer une taxe | eine Gebühr einzahlen |
patents. | payer une taxe | eine Gebühr entrichten |
patents. | perception des taxes administratives | Erhebung von Verwaltungskosten |
patents. | percevoir des taxes | Gebühren erheben |
stat., fin. | percevoir une taxe | Steuern erheben |
law | percevoir à son profit une taxe | eine Gebühr zu ihren Gunsten erheben |
transp., tech. | poids taxé | Taxgewicht |
fin. | première directive du Conseil des CE du 11 avril 1967 en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | Erste Richtlinie des EG-Rates vom 11.April 1967 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuer |
law | Prescriptions de l'OFCP et de la Division de l'agriculture du DFEP concernant les prix du lait de consommation et la taxe sur le lait de consommation | Verfügung der EPK und der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Preise für Konsummilch und die Abgabe auf Konsummilch |
law | Prescriptions de l'OFCP et de la division de l'agriculture du DFEP concernant les prix du lait de consommation,la caisse de compensation des prix du lait et la taxe sur le lait de consommationavec annexe | Verfügung der EPK und der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Preise für Konsummlich und die Preisausgleichskasse für Milch sowie die Abgabe auf Konsummilchmit Anhang |
gov., econ., fin. | produit de taxes | Steuerertrag |
gov., econ., fin. | produit de taxes | Steuereinnahmen |
gen. | produit de taxes | Steueraufkommen |
tax. | redevable de la taxe | Steuerschuldner |
tax. | redevable de la taxe à l'importation | Einfuhrsteuerschuldner |
fin. | redressement de taxe | Steuerberichtigung |
law, fin. | registre des assujettis à la taxe | Register der Ersatzpflichtigen |
law, fin. | registre des assujettis à la taxe | Ersatzregister |
gen. | relèvement des taxes | Gebührenerhöhung |
patents. | remboursement des taxes | Rückzahlung von Gebühren |
patents. | rembourser des taxes | Gebühren erstatten |
law, fin. | Règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle | Gebührenordnung des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum vom 28.April 1997 |
law, fin. | Règlement du 20 décembre 1971 sur la taxe d'exemption du service militaire | MPV |
law, fin. | Règlement du 20 décembre 1971 sur la taxe d'exemption du service militaire | Verordnung vom 20.Dezember 1971 über den Militärpflichtersatz |
law | règlement relatif aux taxes | Gebührenverordnung |
law | règlement relatif aux taxes | Gebührenordnung |
patents. | réclamer le paiement d’une taxe | eine Gebühr einfordern |
patents. | réduction des taxes | Ermäßigung der Gebühren |
law, fin. | rémanence de taxe | Reststeuer |
tax. | s'identifier à la taxe sur la valeur ajoutée | für Zwecke der Mehrwertsteuer erfassen |
tax. | s'identifier à la taxe sur la valeur ajoutée | für MWSt-Zwecke registrieren |
meas.inst. | signe indiquant les taxes | Zählerzeichen |
meas.inst. | signe indiquant les taxes | Gebührenzeichen |
tax. | s'immatriculer à la taxe sur la valeur ajoutée | für Zwecke der Mehrwertsteuer erfassen |
tax. | s'immatriculer à la taxe sur la valeur ajoutée | für MWSt-Zwecke registrieren |
tax. | s'inscrire à la taxe sur la valeur ajoutée | für Zwecke der Mehrwertsteuer erfassen |
tax. | s'inscrire à la taxe sur la valeur ajoutée | für MWSt-Zwecke registrieren |
tax. | soumettre à la taxe en régime intérieur | als Inlandsumsatz/ Inlandslieferung besteuern |
patents. | soumis aux taxes | gebührenpflichtig |
telecom. | soumis à la taxe | gebührenpflichtig |
patents. | sujet à taxes | gebührenpflichtig |
patents. | sursis au payement d’une taxe | Stundung einer Gebühr |
law | surtaxe à la taxe de dépôt | Zuschlaggebühr zur Anmeldegebühr |
IMF. | système de suspension de taxe | Steuerbefreiungs-System |
patents. | tableau des taxes perçues en matière de brevets d’invention | Tarif für Patentgebühren |
law | Tarif des taxes no 3 du DFEP pour la délivrance des permis d'exportation | Gebührentarif Nr.3 des EVD über die Erteilung von Ausfuhrbewilligungen |
law | Tarif des taxes no 4 du DFEP pour la délivrance des permis d'exportation | Gebührentarif Nr.4 des EVD über die Erteilung von Ausfuhrbewilligungen |
law | Tarif des taxes no 39 pour la délivrance des permis d'importation | Gebührentarif Nr.39 über die Erteilung von Einfuhrbewilligungen |
law | Tarif des taxes no 33 pour la délivrance des permis d'importation | Gebührentarif Nr.33 über die Erteilung von Einfuhrbewilligungen |
law | Tarif des taxes no 36 pour la délivrance des permis d'importation | Gebührentarif Nr.36 über die Erteilung von Einfuhrbewilligungen |
law | Tarif des taxes no 40 pour la délivrance des permis d'importation | Gebührentarif Nr.40 über die Erteilung von Einfuhrbewilligungen |
law | Tarif des taxes pour la délivrance des permis d'exportation | Gebührentarif über die Erteilung von Ausfuhrbewilligungen |
law | Tarif no 32 des taxes pour les permis d'importation | Gebührentarif Nr.32 des EVD über die Erteilung von Einfuhrbewilligungen |
tax. | taux de la taxe à la valeur ajoutée | MwSt-Satz |
tax. | taux de la taxe à la valeur ajoutée | Mehrwertsteuersatz |
tax., agric. | taux de la taxe à l'exportation adjugé | zugeschlagener Satz der Ausfuhrabgabe |
fin. | taux maximum d'une taxe | Abgabenhoechstsatz |
patents. | taxe additionnelle | Ergänzungsgebühr |
patents. | taxe additionnelle | Zusatzgebühr |
tax., transp., mil., grnd.forc. | taxe additionnelle sur les certificats d'immatriculation des véhicules à moteur | Zusatzsteuer auf die Immatrikulationszertifikate von Motorfahrzeugen |
fin. | taxe additionnelle à la taxe locale d'équipement | Zusatzsteuer zur Kommunalabgabe auf Ausrüstung |
patents. | taxe annuelle | Patentjahresgebühr |
transp. | taxe calculée de bout à bout | durchgehender Fahrpreis |
transp. | taxe calculée de bout à bout | durchgehend gerechnete Fracht |
tax., environ. | taxe carbone | CO2-Steuer |
tax., environ. | taxe CFC | Steuer auf bestimmte Fluorchlorkohlenwasserstoffen und Halone |
IMF. | taxe civique | Kopfsteuer |
tax., environ. | taxe CO2 | CO2-Abgabe |
tax., environ. | taxe CO2 | CO2-/Energiesteuer |
fin., el. | taxe combinée CO2/énergie | kombinierte CO2-/Energieabgabe |
gen. | taxe communautaire | Gemeinschaftssteuer |
fin. | taxe compensatoire à la sortie | Ausgleichsabgabe bei der Ausfuhr |
gen. | taxe complémentaire | Ergänzungsabgabe |
gen. | taxe complémentaire autonome | autonome ergänzende Steuer |
environ. | taxe conforme au principe du pollueur-payeur | verursachergerechte Gebühr |
environ. | taxe conforme au principe du pollueur-payeur | verursachergerechte Abfallgebühr |
gen. | taxe conjoncturelle | Konjunktursteuer |
tax., environ., energ.ind. | taxe CO2/énergie | CO2-Energiesteuer |
tax., environ., energ.ind. | taxe CO2/énergie | Steuer auf Kohlendioxidemission |
tax., environ., energ.ind. | taxe CO2/énergie | Steuer auf Kohlendioxidemissionen und Energie |
tax., environ., energ.ind. | taxe CO2/énergie | CO2- und Energiesteuer |
tax. | taxe cumulative à cascade | kumulative Mehrphasensteuer |
gen. | taxe d'abonnement sur les titres des sociétés | Emissionsteuer |
gen. | taxe de cabarets | Schankerlaubnissteuer |
transp. | taxe de camionnage | Zustellgebühr |
transp. | taxe de camionnage | Zustellentgelt |
fin. | taxe de chancellerie | Kanzleitaxe |
tax., transp., mil., grnd.forc. | taxe de circulation sur les véhicules automobiles | Kfz-Steuer |
fin. | taxe de compensation à l'importation | Ausgleichsabgaben bei der Einfuhr |
gen. | taxe de consommation sur les alcools et les eaux-de-vie | Konsumtaxe auf Alkohol |
gen. | taxe de coordination | Koordinierungssteuer |
transp. | taxe de desserte d'embranchement | Privatgleisanschlussgebühr |
bank. | taxe de fondation | Gründungsgebühr |
bank. | taxe de fondation | Gründungsabgabe |
ed. | taxe de formation | Ausbildungsumlage |
patents. | taxe de la demande | Anmeldegebühr |
gen. | taxe de limitation | Beschränkungsgebühr |
fin. | taxe de loterie sur les concours et loteries à caractère local | Lotteriesteuer auf örtliche Glücksspielwettbewerbe |
transp., nautic. | taxe de port | Hafengeld |
patents. | taxe de prolongation | Verlängerungsgebühr |
fin., polit. | taxe de présentation à la douane | Zollstellungsgebühr |
fin., polit. | taxe de présentation à la douane | Taxe für Zollvorweisung |
fin., polit. | taxe de présentation à la douane | Gestellungsgebühr |
IMF. | taxe de péréquation des taux d'intérêt | Zinsausgleichsteuer |
gen. | taxe de péréquation sur les laiteries | Milchumlage |
law | taxe de rapport | Berichtgebühr |
patents. | taxe de réexamen de la fixation des frais de procédure à rembourser | Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung |
fin., commun. | taxe de réponse à un avis de non-livraison | Taxe für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsanzeige |
fin., commun. | taxe de réponse à un avis de non-livraison | Gebühr für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsmeldung |
comp., MS, Canada | taxe de service | Verbrauchssteuer |
gen. | taxe de solidarité | Solidaritätsabgabe |
gen. | taxe de séjour | Kur- bzw. Aufenthaltstaxe |
med. | taxe de traitement | Taxe für ambulante Behandlung |
fin. | taxe de vente | Umsatzsteuer |
nat.res. | taxe d'eau | Wassergebühren |
nat.res. | taxe d'eaux usées | Abwassergebühr |
nat.res. | taxe d'eaux usées | Abwasserentgelt |
transp. | taxe d'embranchement | Privatgleisanschlussgebühr |
transp. | taxe d'embranchement particulier | Privatgleisanschlussgebühr |
patents. | taxe d’enregistrement | Eintragungsgebühr |
fin., agric. | taxe des chiens | Hundetaxe |
fin. | taxe d'exemption de l'obligation de servir | Wehrpflichtersatz |
fin. | taxe d'exemption du service militaire | Wehrpflichtersatz |
fin., tax. | taxe d'exportation | Ausfuhrsteuer |
IMF. | taxe d'extraction | Förderabgabe |
tax., transp. | taxe différentielle sur les véhicules à moteur | Kraftfahrzeugsteuer |
ed. | taxe d'immatriculation | Immatrikulationsgebühr |
forestr. | taxe d'importation | Einfuhrzoll |
patents. | taxe d’impression | Druckkostenbeitrag |
ed. | taxe d'inscription | Voranmeldegebühr |
law | taxe d'inscription des transferts | Gebühr für Eintragung von Rechtsübergangen |
construct. | taxe directe | Umsatzsteuer |
agric., construct. | taxe d'irrigation | Wasserzins |
agric., construct. | taxe d'irrigation | Wassersteuer |
patents. | taxe d’opposition | Einspruchsgebühr |
gen. | taxe douanière sur les produits agricoles | Agrarzoll |
patents. | taxe d'urgence relative à une demande de recherche standard | Dringlichkeitsgebühr für Standardrecherchen |
commun., IT | taxe d'utilisation liée au volume | volumenabhaengige Gebühr |
fin. | taxe dévolue à la commune | die Abgabe geht an die Gemeinde |
law, fin. | taxe en amont | Vorsteuerbelastung |
IMF. | taxe en cascade | kumulative Steuer |
IMF. | taxe en cascade | kumulative Mehrphasensteuer |
gen. | taxe fiscale | Finanzabgabe, Finanzzoll |
fin. | taxe foncière sur les propriétés non bâties | Grundsteuern |
telecom. | taxe forfaitaire | Pauschaltarif |
telecom. | taxe forfaitaire | Pauschalgebühr |
IMF. | taxe générale sur les ventes | allgemeine Umsatzsteuer |
commun., IT | taxe liée à la durée | Gebühr für die Dauer des Anrufs |
IMF. | taxe locale | allgemeine Umsatzsteuer |
telecom. | taxe locale | Ortstarif |
telecom. | taxe locale | Ortsgebühr |
telecom. | taxe minimum | Mindestgebühr |
IMF. | taxe mondiale | globale Steuer |
patents. | taxe nationale pour la demande d’enregistrement international d’une marque de fabrique ou de commerce | nationale Gebühr für den Antrag auf Internationale Markenregistrierung |
fin. | taxe parafiscale à l'importation | steuerähnliche Abgabe bei der Einfuhr |
gen. | taxe pigouvienne | Steuer auf eine Externalität |
tax., transp., environ. | taxe pigouvienne | Steuer auf externe Effekte |
law, fin. | taxe pour le raccordement à la télédiffusion | Gebühr für den Anschluss an den Telefonrundspruch |
law | taxe pour mise à disposition des documents appropriés | Gebühr für die Überlassung von Unterlagen |
patents. | taxe prévue pour chaque classe | Klassengebühr |
tax., environ. | taxe relative aux nuisances sonores dues a la circulation routiere | Lärmabgabe für Kraftfahrzeuge |
commun., IT | taxe relative à la fourniture en masse | Gebühr für Mengenbestellung |
law, fin. | taxe rémanente | Reststeuer |
comp., MS | taxe, sales tax | Mehrwertsteuer |
tax. | taxe spéciale de consommation sur les cartes à jouer et sur le sel | Sonderverbrauchsteuer auf Spielkarten und auf Salz |
tax., agric. | taxe spéciale perçue à l'exportation du riz | bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe |
tax., transp., mil., grnd.forc. | taxe spéciale sur certains véhicules routiers | Kfz-Steuer |
fin. | taxe spéciale sur les huiles destinées à l'alimentation humaine | Sondersteuer auf Speiseöl |
fin. | taxe spéciale à l'importation | besondere Einfuhrabgaben |
IMF. | taxe successorale | Erbanfallsteuer |
gen. | taxe sur la délivrance de spiritueux | Schankerlaubnissteuer für starke alkoholische Getränke |
IMF. | taxe sur la dépense | Ausgabensteuer |
gen. | taxe sur la valeur ajoutée TVA avec retenue préfiscale | Mehrwertsteuer mit Vorsteuerabzug |
law, fin. | taxe sur la valeur ajoutée à l'importation | aufgrund der Einfuhr geschuldete Mehrwertsteuer |
gen. | taxe sur l'achat de devises | Devisenkaufsteuer |
gen. | taxe sur le chiffre d'affaires à cascades | Mehrphasenumsatzsteuer |
tax. | taxe sur le chiffre d'affaires à l'importation | Einfuhrumsatzsteuer |
tax., environ. | taxe sur le CO2 | CO2-Steuer |
tax., environ. | taxe sur le CO2 | CO2-Abgabe |
gen. | taxe sur les assurances | Versicherungsteuer |
fin. | taxe sur les assurances responsabilité civile pour véhicules à moteur,etc. | Steuer auf Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge usw. |
fin., transp. | taxe sur les automobiles | Kraftfahrzeugsteuern |
fin. | taxe sur les cartes à jouer | Spielkartensteuer |
gen. | taxe sur les externalités | Steuer auf externe Effekte |
gen. | taxe sur les externalités | Steuer auf eine Externalität |
IMF. | taxe sur les gains en capital | Kapitalgewinnsteuer |
IMF. | taxe sur les gains en capital | Kapitalertragssteuer |
econ. | taxe sur les isoglucoses | Isoglucosesteuer |
fin., agric. | Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait | Ueberlieferungsabgabe der Milchproduzenten |
fin. | taxe sur les locaux à usage de bureau en Ile-de-France | Abgabe auf Büroräume in der Region Ile-de-France |
gen. | taxe sur les mutations de valeurs mobilières | Börsenumsatzsteuer |
IMF. | taxe sur les plus-values | Kapitalgewinnsteuer |
IMF. | taxe sur les plus-values | Kapitalertragssteuer |
fin. | taxe sur les résidences secondaires | Besteuerung von Personen,die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möblierte Wohnung verfügen |
gen. | taxe sur les résidences secondaires | Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen |
bank. | taxe sur les sociétés | Körperschaftssteuer |
gen. | taxe sur les spectacles et autres divertissements | Vergnügungssteuer |
IMF. | taxe sur les transferts de biens-fonds | Steuer auf die Übertragung von Grundbesitz (CAN) |
gen. | taxe sur les transports | Transportsteuer |
IMF. | taxe sur les ventes | allgemeine Umsatzsteuer |
tax., transp., mil., grnd.forc. | taxe sur les véhicules automoteurs | Kfz-Steuer |
tax., transp., mil., grnd.forc. | taxe sur les véhicules à moteur | Kraftfahrzeugsteuer |
fin. | taxe sur les véhicules à moteur | Motorfahrzeugsteuer |
tax., transp., mil., grnd.forc. | taxe sur les véhicules à moteur | Kfz-Steuer |
tax., transp., mil., grnd.forc. | taxe sur les véhicules à moteur | Abgabe auf Kraftfahrzeuge |
gen. | taxe sélective sur les investissements | selektive Investitionsabgabe |
IMF. | taxe unique | Einphasensteuer |
gen. | taxe unique sur la valeur ajoutée | nicht-kumulative Mehrwertsteuer |
fin. | taxe à caractère fiscal sur les importations ou les exportations | Finanzabgabe auf Ein- oder Ausfuhren |
IMF. | taxe à cascade | kumulative Mehrphasensteuer |
IMF. | taxe à cascade | kumulative Steuer |
tax. | taxe à cascade | Allphasensteuer |
gen. | taxe à cascades | Kaskadensteuer |
IMF. | taxe à finalité écologique | Umweltsteuer |
IMF. | taxe à finalité écologique | Ökosteuer |
IMF. | taxe à la consommation | Verbrauchsteuer |
tax. | taxe à la consommation | Verbrauchssteuer |
construct. | taxe à la construction | Bauabgabe |
polit., agric., sugar. | taxe à la production | Produktionsabgabe |
tax. | taxe à la sortie | Wegzugsteuer |
IMF. | taxe à la valeur ajoutée | Mehrwertsteuer |
econ. | taxe à l'achat | Preisabgabe |
econ. | taxe à l'essieu | Gebühr nach Achszahl |
fin., tax. | taxe à l'exportation | Ausfuhrsteuer |
fin. | taxe à l'exportation | Ausfuhrzoll |
IMF. | taxe à l'exportation | Exportabgabe |
econ. | taxe à l'exportation | Ausfuhrabgabe |
tax., transp., mil., grnd.forc. | taxe à l'immatriculation | Zulassungssteuer |
tax., transp. | taxe à l'immatriculation | Zulassungsteuer |
tax., transp., mil., grnd.forc. | taxe à l'immatriculation | Immatrikulationstaxe |
IMF. | taxe à l'importation | Zollabgabe (GFS 1986) |
econ. | taxe à l'importation | Eingangsabgabe |
econ. | taxe à l'importation | Einfuhrzoll |
IMF. | taxe à l'importation | Einfuhrabgabe (GFS 1986) |
IMF. | taxe à l'importation | Importabgabe (GFS 1986) |
econ. | taxe à l'importation | Einfuhrabgabe |
tax., oil | taxe à l'importation des produits pétroliers | Abgabe auf Erdölimporte |
fin., commun. | taxe à payer | zuzahlende Taxe |
fin., commun. | taxe à payer | zuzahlende Gebühr |
tax. | taxe à payer | Steuerschuld |
IMF. | taxe écologique | Umweltsteuer |
IMF. | taxe écologique | Ökosteuer |
fin. | taxes additionnelles aux droits d'enregistrement ou à la taxe de publicité foncière | Zusatzsteuern zu den Eintragungsteuern bzw.der Grundbucheintragungsteuer |
patents. | taxes administratives | Verwaltungsgebühren |
patents. | taxes administratives | Verwaltungskosten |
gen. | taxes de présentation à la douane | Gestellungsgebühren |
gen. | taxes de stationnement | Parkgebühren |
EU. | taxes d’effet équivalent | Abgaben gleicher Wirkung |
telecom. | taxes internationales | Auslandsgebühren |
gen. | taxes ou redevances | Abgaben oder Gebühren |
patents. | taxes perçues par l’office de brevets | patentamtliche Gebühren |
IMF. | taxes sur des produits déterminés | ausgewählte Verbrauchssteuern auf Güter |
gen. | taxes sur la circulation des capitaux | Kapitalverkehrsteuern |
gen. | taxes sur les alcools | Branntweinabgaben |
IMF. | taxes sur les biens et services | Steuern auf Güter und Dienstleistungen |
IMF. | taxes sur les biens et services | Besteuerung von Gütern und Dienstleistungen |
IMF. | taxes sur les opérations de change | Devisentransaktionssteuer |
IMF. | taxes sur les opérations en devises | Devisentransaktionssteuer |
gen. | taxes sur les ventes | Verkaufsteuern |
gen. | taxes sur les véhicules à moteur payées par les ménages | Kraftfahrzeugsteuern |
gen. | taxes sur les véhicules à moteur payées par les unités productrices | die als Anlagegüter angesehen werden |
gen. | taxes sur les véhicules à moteur payées par les unités productrices | Kraftfahrzeugsteuern auf Kraftfahrzeuge |
gen. | taxes terminaux | Abfertigungsgebühren |
gen. | taxes uniques | sonstige Umsatzsteuern auf Einfuhren |
econ. | taxes uniques sur produits importés | spezielle Verbrauchsabgaben auf eingeführte Güter |
patents. | timbre de taxe | Stempelmarke |
patents. | timbre de taxe | Gebührenmarke |
hobby, commun. | timbre-taxe | Nachgebührenmarke |
hobby, commun. | timbre-taxe | Taxmarke |
gen. | timbre-taxe | Nachmarke |
telecom. | totalisation de taxes | Summenzählung |
econ. | toutes taxes comprises | einschlieβlich aller Steuern |
telecom. | traitement des taxes | Gesprächsdatenverarbeitung |
telecom. | traitement des taxes | Gebühren-/Gesprächsdatenverarbeitung |
law, fin. | Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la taxe sur la valeur ajoutée dans la Principauté de Liechtenstein | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Mehrwertsteuer im Fürstentum Liechtenstein |
commun. | unité de taxe | Gebühreneinheit |
patents. | verser une taxe | eine Gebühr einzahlen |
patents. | verser une taxe | eine Gebühr entrichten |
patents. | y compris les taxes | die Gebühren inbegriffen |
fin., construct. | zone de taxe | Bonitierungsabschnitt |
law, life.sc. | zone de taxe | Klassenabschnitt |
patents. | à défaut du paiement de la taxe | wenn die Zahlung der Gebühr unterbleibt |
patents. | à défaut du paiement de la taxe | wird die Gebühr nicht entrichtet |
telecom. | évaluation des taxes | Gesprächsdatenauswertung |
telecom. | évaluation des taxes | Gebührendatenauswertung |
patents. | être soumis à une taxe | gebührenpflichtig |
patents. | être soumis à une taxe | mit Gebühren belegt werden |