DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing surveillance | all forms | exact matches only
FrenchGerman
accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justiceAbkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofes
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justiceUeberwachungs-und Gerichtshof-Abkommen
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justiceAbkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs
accord Surveillance et Cour de justiceÜberwachungsbehörde- und Gerichtshof-Abkommen
agent de la surveillanceAufsichtsperson
agent de la surveillanceAufsichtskraft
agent de surveillanceAufsichtsperson
agent de surveillanceAufsichtskraft
aile de surveillance specialeHochsicherheitstrakt
aile de surveillance specialebesonderer Sicherheitsflügel
allocation de surveillance permanenteZuschuss für Dauerüberwachung
allocation de surveillance permanenteZuschuss für Daueraufsicht
Arrêté du Conseil fédéral abolissant la surveillance des loyers dans diverses communesBundesratsbeschluss über die Aufhebung der Mietzinsüberwachung in weiteren Gemeinden
Arrêté du Conseil fédéral abolissant la surveillance des loyers dans diverses communesBundesratsbeschluss über Aufhebung der Mietzinsüberwachung in weiteren Gemeinden
Arrêté du Conseil fédéral chargeant l'Office de l'émigration de la surveillance des engagements et de l'émigration de personnes à l'étrangerBundesratsbeschluss betreffend die Aufsicht des Auswanderungsamtes über Anwerbungen und Abwanderung von Personen nach dem Auslande
Arrêté du Conseil fédéral concernant la compétence du service fédéral de surveillance des caisses de crédit à terme différéBundesratsbeschluss betreffend Vertretungsbefugnis des Eidgenössischen Aufsichtsdienstes für Kreditkassen mit Wartezeit
Arrêté du Conseil fédéral concernant la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,ainsi que l'importation et la surveillance du matériel destiné à la protection civileBundesratsbeschluss über die Herstellung,die Beschaffung,den Handel und die Verteilung sowie die Einfuhr und die Überwachung des Zivilschutzmaterials
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance de l'exportation de farine et de painBundesratsbeschluss betreffend die Überwachung der Ausfuhr von Mehl und Brot
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance de l'exportation de pommes de terreBundesratsbeschluss betreffend die Überwachung der Ausfuhr von Kartoffeln
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance de l'exportation du fromageBundesratsbeschluss betreffend die Überwachung der Ausfuhr von Käse
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance de l'exportation du fromage et l'acquisition de présureBundesratsbeschluss betreffend die Überwachung der Ausfuhr von Käse und Beschaffung von Käselab
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesBundesratsbeschluss über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance des importations et des exportationsBundesratsbeschluss über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance technique des installations de transport par conduitesBundesratsbeschluss betreffend die technische Aufsicht über die Rohrleitungsanlagen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance technique des installations de transport par conduitesBundesratsbeschluss betreffend die technische Aufsicht über die Rohrleitungen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de la loi sur la surveillance des assurances et le maintien en vigueur de certains actes législatifsBundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des Versicherungsaufsichtsgesetzes und die Weitergeltung von Bundesrecht
Arrêté du Conseil fédéral instituant la surveillance des loyers dans le canton de Bâle-VilleBundesratsbeschluss über die Einführung der Mietzinsüberwachung im Kanton Basel-Stadt
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.10 de l'ordonnance du 13 mars 1903 pour l'exécution de la loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Art.10 der Vollziehungsverordnung vom 13.März 1903 zum Bundesgesetz über die Forstpolizei vom 11.Oktober 1902
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurance privéesBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurances privéesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Beaufsichtigungen von privaten Versicherungsunternehmungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurances privéesBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurances privéesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmungen
Arrêté du Conseil fédéral n.6 concernant la surveillance des importationsBundesratsbeschluss Nr.6 über die Überwachung der Einfuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 2 concernant la surveillance des exportationsBundesratsbeschluss Nr.2 über die Überwachung der Ausfuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 1 concernant la surveillance des exportationsBundesratsbeschluss Nr.1 über die Überwachung der Aus fuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 2 concernant la surveillance des importationsBundesratsbeschluss Nr.2 über die Überwachung der Einfuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 4 concernant la surveillance des importationsBundesratsbeschluss Nr.4 über die Überwachung der Einfuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 3 concernant la surveillance des importationsBundesratsbeschluss Nr.3 über die Überwachung der Einfuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 5 concernant la surveillance des importationsBundesratsbeschluss Nr.5 über die Überwachung der Einfuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 1 concernant la surveillance des importationsBundesratsbeschluss Nr.1 über die Überwachung der Einfuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 4 concernant la surveillance des importations et des exportationsBundesratsbeschluss Nr.4 über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 6 concernant la surveillance des importations et des exportationsBundesratsbeschluss Nr.6 über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
Arrêté du Conseil fédéral no 2 concernant la surveillance des importations et des exportationsBundesratsbeschluss Nr.2 über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la surveillance de l'exportation du fromageBundesratsbeschluss betreffend die Überwachung der Ausfuhr von Käse
Arrêté du Conseil fédéral réglant la surveillance de la fabrication et de l'importation de matériel de défense contre des attaques aériennesBundesratsbeschluss über die Überwachung der Herstellung und der Einfuhr von Luftschutzmaterial
Arrêté du Conseil fédéral sur la surveillance du commerce de l'or,ainsi que de l'importation et de l'exportation de l'orBundesratsbeschluss über die Überwachung des Handels mit Gold,sowie der Ein-und Ausfuhr von Gold
Arrêté fédéral concernant l'assujettissement des intérêts hypothécaires à la surveillance des prixBundesbeschluss über die Unterstellung der Hypothekarzinsen unter die Preisüberwachung
Arrêté fédéral sur la surveillance des prixBundesbeschluss über die Preisüberwachung
Arrêté fédéral sur la surveillance des prix,des salaires et des bénéficesBundesbeschluss betreffend Überwachung der Preise,Löhne und Gewinne
Autorisation pour les cantons de Bâle-Campagne,Bâle-Ville,Berne,Genève,Tessin et Vaud d'introduire l'exécution de peines privatives de liberté à l'extérieure de l'établissement sous surveillance électroniqueBewilligung des Vollzuges von Freiheitsstrafen in der Form des elektronisch überwachten Vollzuges ausserhalb der Vollzugseinrichtung für die Kantone Basel-Landschaft,Basel-Stadt,Bern,Genf,Tessin und Waadt
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite et failliteAufsichtsbehörde in SchKG- Sachen
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite et failliteAufsichtsbehörde in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite et faillitekantonale Aufsichtsbehörde in SchKG-Sachen
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite et failliteAufsichtsbehörde in Betreibungs- und Konkurssachen
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs und über das Handelsregister
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesAufsichtsbehörde über Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesBetreibungsinspektorat
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesAufsichtsbehörde in Betreibungs-und Konkurssachen
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesobere Aufsichtsbehörde in SchKG-Sachen
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesKantonale SchKG-Aufsichtsbehörde
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesKantonale Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesEinzelrichter in Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesSchuldbetreibungs-und Konkurskommission
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesSchuldbetreibungs-und Konkurskammer
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesobere Aufsichtsbehörde Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et de faillitesAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
autorité de surveillanceAufsichtsinstanz
autorité de surveillancestaatliche Aufsichtsbehörde
autorité de surveillancevormundschaftliche Aufsichtsbehörde
autorité de surveillancekantonale Aufsichtsstelle für Datenschutz
autorité de surveillanceDatenschutzaufsichtsstelle
autorité de surveillanceAufsichtsstelle
Autorité de surveillanceAufsichtsbehörde
autorité de surveillance de donnéesDatenaufsichtsinstanz
autorité de surveillance des assurancesVersicherungsaufsichtsbehörde
Autorité de surveillance des avocatsAnwaltsaufsichtskammer
Autorité de surveillance des avocatsAnwaltskommission
Autorité de surveillance des avocatsAufsichtskammer über die Walliser Anwälte
Autorité de surveillance des avocatsAufsichtsbehörde über die Rechtsanwälte
Autorité de surveillance des avocatsAufsichtsbehörde über die Anwälte
Autorité de surveillance des avocatsAufsichtskommission über die richterlichen Behörden und die Rechtsanwälte
Autorité de surveillance des avocatsAufsichtskommission über die Rechtsanwälte
Autorité de surveillance des avocatsAufsichtskommission für Rechtsanwälte
Autorité de surveillance des avocatsAnwaltskammer
autorité de surveillance des médecinsAufsichtsbehörde für Ärzte
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesAufsichtsbehörde in Betreibungs-und Konkurssachen
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesKantonale Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesEinzelrichter in Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesBetreibungsinspektorat
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesAufsichtsbehörde über Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesSchuldbetreibungs-und Konkurskammer
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesSchuldbetreibungs-und Konkurskommission
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesobere Aufsichtsbehörde Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesobere Aufsichtsbehörde in SchKG-Sachen
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesKantonale SchKG-Aufsichtsbehörde
Autorité de surveillance des offices des poursuites et des faillitesAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs und über das Handelsregister
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesAufsichtsbehörde über Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesAufsichtsbehörde in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesAufsichtsbehörde in Betreibungs-und Konkurssachen
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesAufsichtsbehörde in Betreibungs- und Konkurssachen
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesAufsichtsbehörde in SchKG- Sachen
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesEinzelrichter in Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesSchuldbetreibungs-und Konkurskommission
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesSchuldbetreibungs-und Konkurskammer
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesobere Aufsichtsbehörde Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesobere Aufsichtsbehörde in SchKG-Sachen
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesKantonale SchKG-Aufsichtsbehörde
Autorité de surveillance des offices des poursuites et failliteskantonale Aufsichtsbehörde in SchKG-Sachen
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesKantonale Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesBetreibungsinspektorat
Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillitesAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs und über das Handelsregister
Autorité de surveillance du registre foncierGrundbuchbereinigungskommission
Autorité de surveillance du registre foncierGrundbuch-und Notariatsinspektorat
Autorité de surveillance du registre foncierAufsichtskommission über das Grundbuchamt
Autorité de surveillance du registre foncierInspektorat für die Notariate,Grundbuch-und Konkursämter
Autorité de surveillance du registre foncierGrundbuchinspektorat
Autorité de surveillance du registre foncierAufsichtsbehörde über das Grundbuch
autorité de surveillance en matière de poursuite et failliteAufsichtsbehörde in SchKG- Sachen
autorité de surveillance en matière de poursuite et faillitekantonale Aufsichtsbehörde in SchKG-Sachen
autorité de surveillance en matière de poursuite et failliteAufsichtsbehörde in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen
autorité de surveillance en matière de poursuite et failliteAufsichtsbehörde in Betreibungs- und Konkurssachen
autorité de surveillance en matière de tutellevormundschaftliche Aufsichtsbehörde
autorité de surveillance en matière de tutelleAufsichtsbehörde
autorité de surveillance immédiateOrgan der unmittelbaren Aufsicht
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesKantonale Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesKantonale SchKG-Aufsichtsbehörde
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesEinzelrichter in Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesBetreibungsinspektorat
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesAufsichtsbehörde über Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesAufsichtsbehörde in Betreibungs-und Konkurssachen
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs und über das Handelsregister
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesSchuldbetreibungs-und Konkurskommission
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesSchuldbetreibungs-und Konkurskammer
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesobere Aufsichtsbehörde Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesobere Aufsichtsbehörde in SchKG-Sachen
Autorité supérieure de surveillance des offices de poursuites et faillitesAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité supérieure de surveillance LPAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs und über das Handelsregister
Autorité supérieure de surveillance LPAufsichtsbehörde in Betreibungs-und Konkurssachen
Autorité supérieure de surveillance LPAufsichtsbehörde über Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité supérieure de surveillance LPSchuldbetreibungs-und Konkurskammer
Autorité supérieure de surveillance LPobere Aufsichtsbehörde Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité supérieure de surveillance LPobere Aufsichtsbehörde in SchKG-Sachen
Autorité supérieure de surveillance LPKantonale SchKG-Aufsichtsbehörde
Autorité supérieure de surveillance LPKantonale Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité supérieure de surveillance LPEinzelrichter in Schuldbetreibung und Konkurs
Autorité supérieure de surveillance LPBetreibungsinspektorat
Autorité supérieure de surveillance LPSchuldbetreibungs-und Konkurskommission
Autorité supérieure de surveillance LPAufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs
autorité tutélaire de surveillancevormundschaftliche Aufsichtsbehörde
Autorité tutélaire de surveillanceAufsichtsbehörde im Vormundschaftswesen
Autorité tutélaire de surveillancevormundschaftliche Aufsichtsbehörde
Autorité tutélaire de surveillanceKammer für Vormundschaftswesen
autorité tutélaire de surveillanceAufsichtsbehörde
Bureau pour la surveillance de la protection des donnéeskantonale Aufsichtsstelle für Datenschutz
Bureau pour la surveillance de la protection des donnéesDatenschutzaufsichtsstelle
Bureau pour la surveillance de la protection des donnéesAufsichtsstelle
Chambre de surveillanceKommission betreffend die Aufsicht über die Richterämter
Chambre de surveillanceAufsichtskammer
Chambre de surveillanceDisziplinarkammer
Chambre de surveillanceAbberufungskammer
Chambre de surveillance des avocats valaisansAufsichtskammer über die Walliser Anwälte
Chambre de surveillance des avocats valaisansAufsichtskommission über die Rechtsanwälte
Chambre de surveillance des avocats valaisansAufsichtskommission über die richterlichen Behörden und die Rechtsanwälte
Chambre de surveillance des avocats valaisansAufsichtskommission für Rechtsanwälte
Chambre de surveillance des avocats valaisansAufsichtsbehörde über die Rechtsanwälte
Chambre de surveillance des avocats valaisansAufsichtsbehörde über die Anwälte
Chambre de surveillance des avocats valaisansAnwaltskommission
Chambre de surveillance des avocats valaisansAnwaltskammer
Chambre de surveillance des avocats valaisansAnwaltsaufsichtskammer
comité de surveillanceAufsichtskomitee
Comité de surveillance de l'Office européen de lutte antifraudeOLAF-Überwachungsausschuss Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung
Comité de surveillance de l'OLAFOLAF-Überwachungsausschuss Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung
comité de surveillance et de contrôleGläubigerausschuss
commissaire de surveillanceRegierungskommissär
commissaire de surveillanceKommissär
commission de surveillancePruefungsausschuss
commission de surveillanceUeberwachungskommission
commission de surveillanceUeberwachungsausschuss
commission de surveillancePruefungskommission
commission de surveillanceAufsichtskommission
Commission de surveillanceAufsichtskommission
Commission de surveillanceAnstaltsbeirat
commission de surveillanceGläubigerausschuss
commission de surveillanceKontrollkommission
commission de surveillance de la failliteGläubigerausschuss
Commission de surveillance des agents d'affairesGeschäftsagentenkommission
Commission de surveillance des notairesAufsichtsbehörde über die Urkundspersonen
Commission de surveillance des notairesNotariatskommission
Commission de surveillance des notairesNotariatsdisziplinarkommision
Commission de surveillance des tribunauxDisziplinarkammer
Commission de surveillance des tribunauxAbberufungskammer
Commission de surveillance des tribunauxKommission betreffend die Aufsicht über die Richterämter
Commission de surveillance des tribunauxAufsichtskammer
Commission de surveillance des établissements d'exécution des peine...Aufsichtskommission über die Anstalten des Straf- und Maßnahmenvol...
Commission de surveillance du notariatNotariatskommission
Commission de surveillance du notariatNotariatsdisziplinarkommision
Commission de surveillance du notariatAufsichtsbehörde über die Urkundspersonen
Commission de surveillance du Service de contrôle et de consultatio...Aufsichtskommission des milchwirtschaftlichen Inspektions- und Bera...
Commission fédérale de recours en matière de surveillance des assurances privéesEidgenössische Rekurskommission für die Aufsicht über die Privatversicherung
Conseil de surveillanceAufsichtsrat
consentement de l'autorité de surveillance des offices de tutelleZustimmung der Aufsichtsbehörde in Vormundschaftssachen
contrôle d'autorité de surveillanceKontrollfunktion der Aufsichtsinstanz
contrôle par l'office de surveillance des banques du pays de la maison mèreUeberwachung durch die nationalen Bankaufsichtsbehörden im Heimatland des Head Office
Convention entre la Suisse et la France sur les rapports de voisinage et la surveillance des forêts limitrophesavec protocole de signatureÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die grenznachbarlichen Verhältnisse und die Beaufsichtigung der Grenzwaldungenmit Schlussprotokoll
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs allant de Suisse dans le Grand-Duché,à la gare badoise de Bâle,en cas d'épidémies menaçantes ou ayant déjà éclatéÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die sanitäre Ueberwachung des von der Schweiz nach Baden gerichteten Reiseverkehrs auf dem badischen Bahnhof zu Basel bei drohenden oder ausgebrochenen Seuchen
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,relative aux règles à observer par les autorités du Grand-Duché de Bade et celles des cantons suisses pour l'établissement,ainsi que pour la surveillance de l'exploitation et de l'entretien des services publics de passage,entre les rives suisse et badoise du Rhin,de Schaffhouse à BâleVereinbarung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Grundsätze,die von den Behörden des Grossherzogtums Baden und der schweizerischen Kantone in bezug auf die Errichtung sowie die Überwachung des Betriebes und der Unterhaltung von öffentlichen Überfahrten zu beachten sind,welche auf der Rheinstrecke von Schaffhausen bis Basel den Verkehr zwischen dem badischen und schweizerischen Ufer vermitteln
Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous conditionEuropäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener Personen
Convention intercantonale entre les cantons de Fribourg,Vaud,Neuchâtel,Berne et Soleure concernant l'entretien et la surveillance en commun de l'oeuvre intercantonale de la IIe correction des eaux du Jura et la régularisation des eaux qui en font partieConvention intercantonale 1985 sur la IIe correction des eaux du JuraInterkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Freiburg,Waadt,Neuenburg,Bern und Solothurn über den gemeinsamen Unterhalt und die Aufsicht des interkantonalen Werkes der II.Juragewässerkorrektion sowie über die Regulierung der dadurch betroffenen GewässerInterkantonale Vereinbarung 1985 über die II.Juragewässerkorrektion
Convention pour la répression des délits de chasse additionnelle à la convention franco-suisse du 23 février 1882 sur les rapports de voisinage et la surveillance des forêts limitrophesÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich zur Bekämpfung des Jagdfrevels in den Grenzwaldungen,als Anhang zur Übereinkunft vom 23.Februar 1882 betreffend die grenznachbarlichen Verhältnisse und die Beaufsichtigung der Grenzwaldungen
direction supérieure,surveillance et contrôleOberleitung
Directives touchant l'institution et le mode de travail des commissions extra-parlementaires ainsi que la surveillance à exercer sur ellesRichtlinien für die Bestellung,Arbeitsweise und Kontrolle von ausserparlamentarischen Kommissionen
Directives touchant l'institution et le mode de travail des commissions extra-parlementaires ainsi que la surveillance à exercer sur ellesKomissions-Richtlinien
dispositif de surveillance des menacesEinrichtung zur Überwachung von Eindringungsversuchen
dispositif de surveillance des tentatives de pénétrationEinrichtung zur Überwachung von Eindringungsversuchen
droit de surveillanceUeberwachungsrecht
droit de surveillanceAufsichtsrecht
Droit de surveillance des entreprises d'assurance privées et loi fédérale sur le contrat d'assuranceVersicherungsaufsichtsrecht und Versicherungsvertragsgesetz
Droit et surveillance des fondationsRechts und Stiftungsaufsicht
dénonciation à l'autorité de surveillanceAufsichtsbeschwerde
dénonciation à l'autorité de surveillanceaufsichtsrechtliche Anzeige
dénonciation à l'autorité de surveillanceAufsichtsanzeige
Echange de notes entre la Suisse et le Liechtenstein relatif à l'exercice de la surveillance de la navigation aérienne au Liechtenstein par les autorités suissesNotenaustausch zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Ausübung der Aufsicht über die Luftfahrt in Liechtenstein durch die schweizerischen Behörden
exercer la haute surveillance sur quelque chosedie Oberaufsicht über jemanden ausüben
exercer la haute surveillance sur quelque chosedie Oberaufsicht über etwas ausüben
exercer la haute surveillance sur quelqu'undie Oberaufsicht über jemanden ausüben
exercer la haute surveillance sur quelqu'undie Oberaufsicht über etwas ausüben
exercer la surveillanceAufsicht ausüben
fonction de surveillanceAufsichtstätigkeit
fonction de surveillanceÜberwachungstätigkeit
fonction de surveillancestaatliches Aufsichtsrecht
fonction de surveillanceAufsichtsfunktion
haute surveillance en matière de registre foncierOberaufsicht über das Grundbuchwesen
Initiative parlementaire.Maintien du secret.Haute surveillance du Parlement.Rapport de la commission du Conseil national du 14 mars 1994.Avis du Conseil fédéral du 1er mars 1995Parlamentarische Initiative.Geheimhaltung.Oberaufsicht des Parlamentes.Bericht der Kommission des Nationalrates vom 14.März 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 1.März 1995
Initiative parlementaire.Révision de la loi sur les banques.Haute surveillance du Parlement sur la Commission fédérale des banques.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil des Etats du 4 novembre 1994.Avis du Conseil fédéral du 5 avril 1995Parlamentarische Initiative.Revision des Bankengesetzes.Parlamentarische Oberaufsicht über die Eidgenössische Bankenkommission.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 4.November 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 5.April 1995
installation automatique de surveillanceautomatische Überwachungsanlage
installation de surveillanceÜberwachungseinrichtung
installation de surveillance des services autorisésÜberwachungseinrichtung der gesetzlich ermächtigten Behörde
La surveillance fédérale sur la radio et la télévision-l'exemple de la Société suisse de radiodiffusion et télévisionSSR.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des États du 10 novembre 1997.Avis du Conseil fédéral du 22 avril 1998Die Bundesaufsicht über Radio und Fernsehen am Beispiel der Schweizerischen Radio-und FernsehgesellschaftSRG.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 10.November 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 22.April 1998
La surveillance téléphonique de la Confédération.Avis du Conseil fédéral du 17 février 1993 concernant le rapport du 9 novembre 1992 de la commission de gestion du Conseil nationalDie Telefonüberwachung im Bund.Stellungnahme des Bundesrates vom 17.Februar 1993 zum Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9.November 1992
La surveillance téléphonique de la Confédération.Rapport du 9 novembre 1992 au Conseil fédéral de la Commission de gestion du Conseil national sur son inspectionDie Telefonüberwachung im Bund.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9.November 1992 an den Bundesrat über ihre Inspektion
L'Office fédéral du registre foncier exerce la haute surveillance en matière de registre foncier.Grundbuchwesen
loi du 16.5.1891 concernant la surveillance des opérations d'assuranceGesetz vom 16.5.1891 über die Überwachung der Versicherungsgeschäfte
Loi fédérale concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsBundesgesetz betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
Loi fédérale concernant la surveillance des entreprises privées en matière d'assuranceBundesgesetz betreffend Beaufsichtigung von Privatunternehmungen im Gebiete des Versicherungswesens
Loi fédérale du 23 juin 1978 sur la surveillance des institutions d'assurance privéesVersicherungsaufsichtsgesetz
Loi fédérale du 23 juin 1978 sur la surveillance des institutions d'assurance privéesBundesgesetz vom 23.Juni 1978 betreffend die Aufsicht über die privaten Versicherungseinrichtungen
Loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsFPolG
Loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsBundesgesetz vom 11.Oktober 1902 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
Loi fédérale modifiant l'art.42 ch.2 et 4 de la loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsBundesgesetz über die Abänderung des Art.42 Ziff.2 und 4 des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei vom 11.Oktober 1902
Loi fédérale revisant celle qui concerne la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsBundesgesetz über die teilweise Abänderung und Ergänzung des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
Loi fédérale sur la surveillance de la correspondance postale et des télécommunicationsBÜPF
Loi fédérale sur la surveillance de la correspondance postale et des télécommunicationsBundesgesetz betreffend die Überwachung des Post-und Fernmeldeverkehrs
mandataire chargé de la surveillanceÜberwachungstreuhänder
manquement à une obligation légale d'exercer une surveillance ou un contrôleVerletzung einer im einzelstaatlichen Recht vorgesehenen Überwachungs- oder Kontrollpflicht
Memorandum d'accord concernant les notifications,les consultations,le règlement des différends et la surveillanceavec annexeVereinbarung über Notifizierungen,Konsultationen,Streitbeilegung und Überwachungmit Anhang
mesure de surveillanceÜberwachungsmaßnahme
mesure de surveillanceUeberwachungsmassnahme
mesures prises sur le plan des institutions et de la surveillanceinstitutionelle und aufsicht/s/rechtliche Massnahmen
nature et étendue de la surveillanceArt und Umfang der Bewachung
négligence dans la surveillance d'aliénésnachlässige Aufsicht über Geisteskranke
Ordonnance concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsVerordnung betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
Ordonnance concernant la surveillance de la construction et de l'entretien des routes nationalesVerordnung betreffend die Aufsicht über Bau und Unterhalt der Nationalstrassen
Ordonnance concernant la surveillance de l'exportation de pommes de terreVerordnung über die Überwachung der Ausfuhr von Kartoffeln
Ordonnance concernant la surveillance des importationsVerordnung über die Überwachung der Einfuhr
Ordonnance5concernant la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromageVerordnung5des EVD betreffend die Überwachung der Einfuhr von Käse und die Erhebung eines Zollzuschlages auf Käse
Ordonnance concernant la surveillance des prixVerordnung über die Preisüberwachung
Ordonnance concernant la surveillance des prix,des salaires et des bénéficesVerordnung betreffend Überwachung der Preise,Löhne und Gewinne
Ordonnance concernant la surveillance,pendant le service,des hommes astreints au service personnel condamnés avec sursisVerordnung betreffend die Aufsicht über die mit bedingtem Strafvollzug verurteilten Dienstpflichtigen während des Dienstes
Ordonnance concernant le calcul,l'exécution et l'entretien des constructions placées sous la surveillance de la ConfédérationOrdonnance sur les normes de constructionVerordnung über die Berechnung,die Ausführung und den Unterhalt der der Aufsicht des Bundes unterstellten BautenBaunormen-Verordnung
Ordonnance concernant une surveillance simplifiée des institutions d'assurance sur la vieVerordnung betreffend eine vereinfachte Aufsicht über Lebensversicherungseinrichtungen
Ordonnance d'exécution pour la loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei vom 11.Oktober 1902
Ordonnance du DFEP concernant la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromageVerfügung des EVD betreffend die Überwachung der Einfuhr von Käse und die Erhebung eines Zollzuschlages auf Käse
Ordonnance du DFEP concernant le repos hebdomadaire du personnel des agences de surveillanceservice de gardes-vigilesVerfügung des EVD über die wöchentliche Ruhezeit des Personals der Bewachungsunternehmungen
Ordonnance du DFEP modifiant la surveillance des prix dans l'horlogerieVerfügung des EVD betreffend Umgestaltung der Preisüberwachung in der Uhrenindustrie und im Uhrenhandel
Ordonnance du DFEP relative à la surveillance de l'exportation de farine et de painVerfügung des EVD betreffend die Überwachung der Ausfuhr von Mehl und Brot
Ordonnance du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsVerfügung des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
Ordonnance du DFEP sur la surveillance du commerce de l'orFixation de prix maxima pour l'orVerfügung des EVD über die Überwachung des Handels mit GoldFestsetzung von Höchstpreisen für Gold
Ordonnance du DFF concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung des EFD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du DFF du 5 juillet 1994 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung des EFD vom 5.Juli 1994 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du DFF du 4 juillet 1996 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung des EFD vom 4.Juli 1996 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du DFFD concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung des EFZD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du DFFD sur la surveillance de commerce,de l'importation et de l'exportation de l'orVerfügung des EFZD über die Überwachung des Handels mit Gold sowie der Ein-und Ausfuhr von Gold
Ordonnance du DFFD sur la surveillance du commerce de l'or,ainsi que de l'importation et de l'exportation de l'orVerfügung des EFZD über die Überwachung des Handels mit Gold sowie der Ein-und Ausfuhr von Gold
Ordonnance du DFI concernant la surveillance de la fabrication et de l'importation du matériel de défense contre les attaques aériennesaddition au règlement du 18 novembre 1935Verfügung des EDI betreffend Überwachung der Herstellung und der Einfuhr von LuftschutzmaterialErgänzung des Reglements vom 18.November 1935
Ordonnance 4 du DFI sur l'assurance-maladie concernant la reconnaissance et la surveillance des préventoriums admis à recevoir des assurés mineursVerordnung 4 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung und Überwachung von Präventorien zur Aufnahme Minderjähriger
Ordonnance du DFJP du 13 mars 2000 sur les systèmes de surveillance et les jeux de hasardVerordnung des EJPD vom 13.März 2000 über Überwachungssysteme und Glücksspiele
Ordonnance du DFJP du 13 mars 2000 sur les systèmes de surveillance et les jeux de hasardGlücksspielverordnung
Ordonnance du DFTCE sur la surveillance des tarifs des entreprises de téléphériquesVerordnung des EVED betreffend die Aufsicht über die Tarife der Luftseilbahnen
Ordonnance du DMF du 3 décembre 1991 sur l'escadre de surveillanceUeGV-EMD
Ordonnance du DMF du 3 décembre 1991 sur l'escadre de surveillanceVerordnung des EMD vom 3.Dezember 1991 über das Überwachungsgeschwader
Ordonnance du 2 décembre 1991 sur l'escadre de surveillanceVerordnung vom 2.Dezember 1991 über das Überwachungsgeschwader
Ordonnance du 1er octobre 1965 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsFPolV
Ordonnance du 1er octobre 1965 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêtsVerordnung vom 1.Oktober 1965 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
Ordonnance du 23 juin 1995 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung vom 23.Juni 1995 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du 11 juin 1993 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung vom 11.Juni 1993 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance du 29 juin 1983 sur la surveillance et l'enregistrement des institutions de prévoyance professionnelleVerordnung vom 29.Juni 1983 über die Beaufsichtigung und die Registrierung der Vorsorgeeinrichtungen
Ordonnance du 7 juin 1993 sur les émoluments perçus pour les prestations de l'autorité fédérale de surveillance des fondations auprès du Département fédéral de l'intérieurVerordnung vom 7.Juni 1993 über die Gebühren der Eidgenössischen Stiftungsaufsicht beim Eidgenössischen Departement des Innern
Ordonnance du 17 octobre 1984 instituant des émoluments pour la surveillance des institutions de prévoyance professionnelleVerordnung vom 17.Oktober 1984 über die Gebühren für die Beaufsichtigung von Einrichtungen der beruflichen Vorsorge
Ordonnance du 11 septembre 1931 sur la surveillance des institutions d'assurance privéesVerordnung vom 11.September 1931 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungseinrichtungen
Ordonnance du 11 septembre 1931 sur la surveillance des institutions d'assurance privéesAufsichtsverordnung
Ordonnance du Tribunal fédéral concernant la surveillance des entreprises ruralesVerordnung des Bundesgerichts über die bäuerliche Betriebsaufsicht
Ordonnance délimitant le champ d'application des dispositions sur la surveillance des assurancesVerordnung über die Abgrenzung der Versicherungsaufsichtspflicht
Ordonnance instituant des émoluments pour la surveillance des banques et des fonds de placementVerordnung über die Gebühren für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordonnance no 17 de la division du commcerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsPaiement en dollars des USA dans le trafic des marchandisesVerfügung Nr.17 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrZahlungen in USA-Dollars im Warenverkehr
Ordonnance no 10 de la division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsDédouanement de marchandises non assujetties à la formalité du permis d'importation et provenant de pays avec lesquels le service des paiements est réglementéVerfügung Nr.10 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhrabfertigung nicht einfuhrbewilligungspflichtiger Waren aus Ländern mit gebundenem Zahlungsverkehr
Ordonnance no 18 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsPaiements en dollars des Etats-Unis dans le trafic des marchandisesVerfügung Nr.18 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrZahlungen in USA-Dollars im Warenverkehr
Ordonnance no 20 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsVerfügung Nr.20 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
Ordonnance no 2 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsBlocage des permis pour raisons d'économie de guerreVerfügung Nr.2 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrBewilligungssperre aus kriegswirtschaftlichen Gründen
Ordonnance no 19 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsPaiements en dollars des Etats-Unis dans le trafic des marchandisesVerfügung Nr.19 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrZahlungen in USA-Dollars im Warenverkehr
Ordonnance no 1 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsBlocage des permis pour raisons de clearingVerfügung Nr.1 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrBewilligungssperre aus Clearinggründen
Ordonnance no 10 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.10 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 7 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.7 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 5 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.5 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 6 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.6 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 9 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.9 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 4 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.4 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 2 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.2 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 3 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.3 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 8 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.8 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 1 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.1 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
Ordonnance no 3 du DFEP concernant la surveillance des importations de fromageVerfügung Nr.3 des EVD betreffend die Überwachung der Einfuhr von Käse
Ordonnance no 2 du DFEP concernant la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromageVerfügung Nr.2 des EVD betreffend die Überwachung der Einfuhr von Käse und die Erhebung eines Zollzuschlages auf Käse
Ordonnance no 54 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsSuppression de contrôles d'importationsVerfügung Nr.54 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung der Einfuhrkontrollen
Ordonnance no 58 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsImportation des huiles et graisses comestibles,ainsi que des matières premières et des produits semi-fabriqués destinés à leur fabricationVerfügung Nr.58 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Speiseölen,Speisefetten sowie Rohstoffen und Halbfabrikaten zu deren Herstellung
Ordonnance no 49 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsSuppression de contrôles d'importationVerfügung Nr.49 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von Einfuhrkontrollen
Ordonnance no 44 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsExtension et suppression de contrôles d'importationsVerfügung Nr.44 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrErweiterung und Aufhebung von Einfuhrkontrollen
Ordonnance no 53 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsSuppression de contrôles d'importationVerfügung Nr.53 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von Einfuhrkontrollen
Ordonnance no 30 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsOrdonnance d'organisation no VIVerfügung Nr.30 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrOrganisationsverfügung Nr.VI
Ordonnance no 38 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsImportation d'huiles minérales pour le graissage des machinesVerfügung Nr.38 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Maschinenschmierölen
Ordonnance no 14 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsimportation de produits des champs,des forêts et des jardinsVerfügung Nr.14 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Feld-,Wald-und Gartengewächsen
Ordonnance no 6 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsOrdonnance d'organisationVerfügung Nr.6 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrOrganisationsverfügung
Ordonnance no 11 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsimportation de combustibles solidesVerfügung Nr.11 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr fester fossiler Brennstoffe
Ordonnance no 56 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsSuppression de contrôles d'importationVerfügung Nr.56 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von Einfuhrkontrollen
Ordonnance no 17 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsImportations des huiles et graisses comestibles,ainsi que des matières premières et des produits semi-fabriqués destinés à leur fabricationVerfügung Nr.17 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Speiseölen,Speisefetten sowie Rohstoffen und Halbfabrikaten zu deren Herstellung
Ordonnance no 10 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsOrdonnance d'organisation IIIVerfügung Nr.10 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrOrganisationsverfügung Nr.III
Ordonnance no 37 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsOrdonnance d'organisation VIIVerfügung Nr.37 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrOrganisationsverfügung Nr.VII
Ordonnance no 24 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsOrdonnance d'organisation VVerfügung Nr.24 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrOrganisationsverfügung Nr.V
Ordonnance no 32 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsContrôle des importations non soumises jusqu'à ce jour à un permis d'importationVerfügung Nr.32 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhrkontrolle über bisher nicht einfuhrbewilligungspflichtige Waren
Ordonnance no 2 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsVerfügung Nr.2 des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
Ordonnance no 59 du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsSuppression de contrôles d'exportationVerfügung Nr.59 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von Ausfuhrkontrollen
Ordonnance no 50 du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsImportation de vinsVerfügung Nr.50 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Wein
Ordonnance no 52 du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsSuppression de contrôles d'exportationVerfügung Nr.52 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von Ausfuhrkontrollen
Ordonnance no 51 du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsSuppression de contrôles d'exportationVerfügung Nr.51 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von Ausfuhrkontrollen
Ordonnance no 28 du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsImportation de tapisVerfügung Nr.28 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Teppichen
Ordonnance no 27 du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsImportation de vinsVerfügung Nr.27 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Weinen
Ordonnance no 55 du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsSuppression de contrôles d'exportationVerfügung Nr.55 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von Ausfuhrkontrollen
Ordonnance sur la surveillance des installations nucléairesVerordnung betreffend die Aufsicht über Kernanlagen
Ordonnance sur la surveillance,la limitation et l'interruption des télécommunications avec l'étranger aux fins de sauvegarder d'importants intérêts nationauxVerordnung über die Überwachung,die Einschränkung und die Unterbrechung der über die Landesgrenzen führenden Fernmeldeverbindungen zur Wahrung wichtiger Landesinteressen
Ordonnance^4du DFEP modifiant celle qui concerne la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromageVerordnungdes EVD über die Änderung der Verfügung betreffend die Überwachung der Einfuhr von Käse und die Erhebung eines Zollzuschlages auf Käse
organes de direction et de surveillancegeschäftsführende und aufsichtsführende Organe
personnel de surveillanceAufsichtspersonen
personnel de surveillanceÜberwachungspersonal
personnel de surveillanceWachpersonal
personnel de surveillanceAufsichtspersonal
personnel de surveillanceAufsichtskräfte
personnel de surveillance techniquetechnisches Aufsichtspersonal
personnel de surveillance techniquetechnische Aufsichtspersonen
personnel de surveillance techniquetechnische Aufsichtskräfte
placement sous surveillance judiciairerichterlicher Aufsicht unterstellen
pouvoirs de surveillanceKontrollbefugnisse
procédure de surveillanceÜberwachungsverfahren
procédure de surveillanceUeberwachungsverfahren
programme de surveillanceÜberwachungsprogramm
programme de surveillanceMessprogramm
programme de surveillance du financement du terrorismeProgramm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
Protocole additionnel à la convention du 31 janvier 1938 entre la Suisse et la France sur les rapports de voisinage et la surveillance des forêts limitrophesZusatzprotokoll zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich vom 31.Januar 1938 betreffend die grenznachbarlichen Verhältnisse und die Beaufsichtigung der Grenzwaldungen
Protocole à la convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance,relatif au financement à long terme du programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en EuropeEMEPavec annexeProtokoll zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die langfristige Finanzierung des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in EuropaEMEPmit Anhang
remise d'armes sans surveillanceunbeaufsichtigte Überlassung von Waffen
Règlement des offices locaux de surveillance des distilleriesReglement für die Brennereiaufsichtstellen
Règlement d'exécution des commissions fédérales de surveillance en matière d'allocations pour perte de salaire et de gainGeschäftsreglement der eidgenössischen Aufsichtskommission für die Lohn-und VerdienstersatzordnungVerfügung des EVD
Règlement d'exécution des offices locaux de surveillance des distilleriesReglement für die Brennereiaufsichtsstellen
Règlement d'exécution pour l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 7 mai 1935 sur la surveillance de la fabrication et de l'importation du matériel de défense contre les attaques aériennesReglement für die Durchführung des Bundesratsbeschlusses vom 7.Mai 1935 über die Überwachung der Herstellung und der Einfuhr von Luftschutzmaterial
Règlement relatif à la surveillance de la navigation aérienneRegelung Beaufsichtigung Luftfahrt
soumission volontaire du débiteur à la surveillance d'un curateurfreiwillige Unterworfung des Schuldners unter die Überwachung durch einen Sachverwalter
surveillance appropriée de la gestionsachgemässe Überwachung der Geschäftsführung
surveillance aux frontièresGrenzüberwachung
surveillance continuekontinuierliche Überwachung
surveillance de frontièresGrenzüberwachung
surveillance de la direction des travauxAufsicht der Bauleitung
surveillance de la frontièreGrenzüberwachung
surveillance de l'EtatStaatsaufsicht
surveillance de l'Etatstaatliche Aufsicht
surveillance des frontièresGrenzüberwachung
surveillance des menacesÜberwachung von Eindringungsversuchen
surveillance des prixPreisüberwachung
surveillance des prixÜberwachung der Preise
surveillance des programmesProgrammaufsicht
surveillance des tentatives de pénétrationÜberwachung von Eindringungsversuchen
surveillance des télécommunicationsÜberwachung des Fernmeldeverkehrs
surveillance directe des pouvoirs publics en matière de commerce de titresdirekte staatliche Wertpapierhandelsaufsicht
surveillance du registre foncierGrundbuchaufsicht
surveillance en matière de droit des transportstransportrechtliche Aufsicht
surveillance en temps réel et à temps pleinpermanente Überwachung in Echtzeit
surveillance judiciairegerichtliche Aufsicht
surveillance judiciairerichterliche Aufsicht
surveillance par les autorités,notamment l'écoute téléphoniqueamtliche Ueberwachung,u.a.Telefonabhörung
surveillance stratégiquestrategische Aufklärung
surveillance électroniqueelektronischer Hausarrest
surveillance électroniqueTragen des elektronischen Armbands
système de surveillance et d'alerteUeberwachungsvorrichtungen und besondere Vorkehrungen fuer Alarmfaelle
Système européen de surveillance financièreEuropäisches Finanzaufsichtssystem
système intégré de signalement et de surveillance maritimesintegriertes Schiffsmelde- und -überwachungssystem
Séminaire international sur la surveillance légale des télécommunicationsInternationales Seminar über Telekommunikation und Strafverfolgung
être placé sous surveillance de policeunter polizeilicher Aufsicht stehen
être placé sous surveillance de policeunter Polizeiaufsicht stehen