French | German |
Accord complétant la Convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces en ce qui concerne les forces étrangères stationnées en République fédérale d'Allemagne | Zusatzabkommen zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen |
Accord entre l'Union européenne et la République démocratique du Congo relatif au statut et aux activités de la Mission de police de l'Union européenne en République démocratique du Congo EUPOL Kinshasa | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo EUPOL Kinshasa |
Accord relatif au statut juridique du Service international de recherches à Arolsen | Übereinkommen über den Rechtsstatus des Internationalen Suchdienstes in Arolsen |
Accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement indonésien relatif aux tâches, au statut et aux privilèges et immunités de la mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh Indonésie, mission de surveillance à Aceh - MSA et de son personnel | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung Indonesiens über die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien, Aceh-Beobachtermission – AMM und ihres Personals |
accord sur le statut de la mission | Abkommen über die Rechtsstellung der Mission |
accord sur le statut de la mission | Abkommen über die Rechtsstellung der zivilen Krisenbewältigungsmission der Europäischen Union in einem Aufnahmestaat |
accord sur le statut des forces | Truppenstatut |
accord sur le statut des forces | Abkommen über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte |
Accord sur le statut du personnel des Etats d'origine attaché à un quartier général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne | Übereinkommen über die Rechtsstellung des einem internationalen militärischen Hauptquartier der NATO in der Bundesrepublik Deutschland zugeteilten Personals der Entsendestaaten |
accord type sur le statut des forces | Musterabkommen über die Rechtsstellung der Truppen |
adaptation des statuts aux exigences de la législation nouvelle | Anpassung der Statuten an die neuen gesetzlichen Bestimmungen |
adaptation des statuts aux exigences de la législation nouvelle | Anpassung alter Gesellschaften an das neue Recht |
Amendement au Statut du Conseil de l'Europe1953 | Aenderung der Satzung des Europarats |
Amendements au Statutmai 1951 et décembre 1951 | Satzungsaenderungen |
Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC,conclus avec les organisations internationales établies en Suisse | Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen |
Arrêté sur le statut du lait | Beschluss der Bundesversammlung vom 29.September 1953 über Milch,Milchprodukte und Speisefette |
Arrêté sur le statut du lait | Milchbeschluss |
association bénéficiant d'un statut légal | Vereinigung auf gesetzlicher Grundlage |
avoir le statut d'employé | im Angestelltenverhältnis stehen |
Bureau de l'Administration du Personnel et du Statut juridique à l'Etranger | Sektion Personalverwaltung und finanzielle Rechtsstellung im Ausland |
Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo. | Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. |
Comité du Statut | Statutsbeirat |
comité du statut | Statutsbeirat |
Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces | Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen |
Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces | PfP-Truppenstatut |
convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces | NATO-Truppenstatut |
convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces | Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen |
Convention et statut sur la liberté du transit | Übereinkommen und Statut über die Freiheit des Durchgangsverkehrs |
Convention et statut sur le régime international des ports maritimes | Übereinkommen und Statut über die internationale Rechtsordnung der Seehäfen |
Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage | Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der unehelichen Kinder |
Convention sur le statut de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, des représentants nationaux et du personnel international | Übereinkommen über den Status der Nordatlantikvertrags-Organisation, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals |
Convention sur le statut de l'Union de l'Europe occidentale, des représentants nationaux et du personnel international | Übereinkommen über den Status der Westeuropäischen Union, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals |
demande de reconnaissance du statut de réfugié | Antrag auf Zuerkenmung des Flüchtlingsstatus |
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Anerkennungsrichtlinie |
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Asylanerkennungsrichtlinie |
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes |
dispositions générales d'exécution du présent statut | allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut |
Echange de lettres des 26 octobre/5 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/5.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Freihandelsassoziation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO/ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/19 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Organisation Météorologique Mondiale concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/19.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Meteorologischen Weltorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/12 décembre 1994 entre la Confédération suisse et la Banque des Règlements internationaux concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/12.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/19 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation des Nations Unies concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/19.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Organisation der Vereinten Nationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/12 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/ AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/12.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/6 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale du Travail concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/6.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Arbeitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Cour AELE concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem EFTA-Gerichtshof über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/9 novembre 1994 entre la Confédération suisse et le Bureau international des textiles et de l'habillement concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/9.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Amt für Textilien und Bekleidung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/24 novembre 1994 entre la Confédération suisse et le GATT concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/24.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem GATT über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/4 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/4.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/7 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale de protection civile concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Zivilschutz über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale pour les migrations concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Migrationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/7 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Weltorganisation für geistiges Eigentum über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/21 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale de la Santé concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/21.November 1994 zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Weltgesundheitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/22 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union internationale des télécommunications concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/22.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Fernmeldeverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/7 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisseAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union interparlementaire concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interparlamentarischen Union über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres des 26 octobre/2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Union postale universelle concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/2.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Weltpostverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Echange de lettres du 2 juin 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale du commerce concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 2.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
groupe article 65 du statut | Gruppe Artikel 65 des Statuts |
groupe article 64 du statut | Gruppe Artikel 64 des Statuts |
Groupe de travail IV "Personnel" / Sous-groupe "Rémunérations/Statut" | Arbeitsgruppe IV "Personal" / Untergruppe "Besoldung/Statut" |
Groupe de travail "Statut" | Arbeitsgruppe "Statut" |
Groupe de travail sur le statut général financier des fonctionnaires | Arbeitsgruppe allgemeine finanzielle Rechtslage |
Groupe "Statut" | Gruppe "Statut" |
interprétation et application du présent statut | Auslegung und Anwendung des Statuts |
interprétation et application du statut | Auslegung und Anwendung des Statuts |
le Conseil arrête le statut des fonctionnaires | der Rat erlaesst das Statut der Beamten |
le statut de la Cour de justice est fixé par un Protocole sépare | die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt |
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité | die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt |
le statut du greffier | die Stellung des Kanzlers |
les statuts de la Banque européenne d'investissement | Satzung der Europäischen Investitionsbank |
l'interprétation des statuts des organismes créés par un acte du Conseil | die Auslegung der Satzungen der durch den Rat geschaffenen Einrichtungen |
Loi sur le statut du personnel du Contingent | Gesetz über die Rechtsstellung der Wehrpflichtigen |
Message concernant la modification du statut des fonctionnaires et l'approbation de l'état des fonctionsamélioration des traitements dès 1991 | Botschaft über die Aenderung des Beamtengesetzes und über die Genehmigung des AemterverzeichnissesBesoldungsmassnahmen 1991 |
Mesures transitoires concernant le statut des agents recrutés sur place | Übergangsregelung über die Rechtsstellung von Ortskräften |
non-prise en compte du statut et du rôle des Länder | Landesblindheit |
Ordonnance relative au statut juridique des agents recrutés sur place | Regelung über die Rechtsstellung von Ortskräften |
projet d'accord-cadre sur le statut du Sahara occidental | Entwurf eines Rahmenabkommens über denStatus Westsaharas |
Proposition globale de Règlement portant statut du Kosovo | Umfassender Vorschlag für die Regelung des Status des Kosovo |
Protocole sur le statut de la Cour de justice de la Communauté européenne de l'énergie atomique | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Atomgemeinschaft |
Protocole sur le statut des quartiers généraux militaires internationaux créés en vertu du Traité de l'Atlantique Nord | Protokoll über die Rechtsstellung der aufgrund des Nordatlantikvertrags errichteten internationalen militärischen Hauptquartiere |
réclamation au titre de l'article 90 du statut | Beschwerde nach Artikel 90 des Statuts |
réglement dérogatoire au statut | Verordnung über vom Statut abweichende Sondermaßnahmen |
révision du statut | Änderung des Statuts |
révision du statut | Aenderung des Statuts |
statut avancé | weitergehender Status |
statut avancé | fortgeschrittener Status |
statut consultatif | beratende Funktion |
statut d'activité | Erwerbsstatus |
statut d'assistant parlementaire européen | Statut der Assistenten der Mitglieder des Europäischen Parlaments |
statut de candidat | Status eines Bewerberlandes |
Statut de l'OIPC | Statuten der Internationalen Kriminalpolizeilichen Organisation |
Statut de l'OIPC | Interpol-Statuten |
statut de pays candidat | Status eines Bewerberlandes |
statut des assistants | Statut für die Assistenten |
statut des députés | Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments |
statut des fonctionnaires des Communautés européennes | Statut der Beamten der Europäishen Gemeinschaften |
Statut des membres | Statut der Mitglieder |
statut d'invité spécial | besonderer Gaststatus |
statut d'invité spécial | Status eines "speziellen Gastes" |
statut d'invité spécial | Sondergaststatus |
statut diplomatique | Diplomatenstatus |
statut du CDI | Satzung des ZIE |
Statut du Conseil de l'Europe | Satzung des Europarates |
Statut du Conseil de l'Europe avec amendements et textes de caractère statutaire adoptés en mai et en août 1951 | Satzung des Europarats mit Aenderungen sowie mit den im Mai und August 1951 angenommenen Bestimmungen mit Satzungscharakter |
Statut du Fonds de Réétablissement du Conseil de l'Europe | Satzung des Wiedereingliederungsfonds des Europarates |
statut du personnel de la Communauté européenne du charbon et de l'acier | Personalstatut der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl |
statut du personnel de la Communauté européenne du charbon et de l'acier | Personalstatut der Europaeischen Gemeinschaft fuer Kohle und Stahl |
statut du personnel d'Europol | Statut der Bediensteten von Europol |
Statut du personnel du Bureau international | Personalstatut des Internationalen Büros |
statut du personnel soumis au droit pénal militaire | dem Militärstrafrecht unterstelltes Personal |
Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien |
statut international du Rhin | Internationales Rheinstatut |
statut national auquel elles sont soumises | für sie geltendes nationales Recht |
statut rhénan | Rheinstatut |
statut social des métiers et professions | gesellschaftliches Ansehen der Berufe |
Statuts CPS | Statuten vom 18.August 1994 der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen |
statuts de la BEI | Satzung |
statuts de la BEI | Satzung der EIB |
statuts de la BEI | Satzung der Europäischen Investitionsbank |
Statuts de la CFP | Verordnung vom 24.August 1994 über die Pensionskasse des Bundes |
Statuts de la CFP | PKB-Statuten |
Statuts de l'Association internationale de développement | Abkommen über die Internationale Entwicklungsorganisation |
statuts des marchés réglementés | Satzungen von geregelten Märkten |
statuts du FEI | Satzung des Europäischen Investitionsfonds |
statuts du FEI | Satzung des EIF |
statuts du FEI | EIF Satzung |
Statuts du Groupe d'étude international du nickel | Mandat der Internationalen Studiengruppe für Nickel |
statuts du SEBC et de la BCE | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank |
statuts du SEBC et de la BCE | ESZB-Satzung |
Traité portant modification de certaines dispositions du protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement | Vertrag zur Änderung bestimmter Vorschriften des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank |
Traité relatif au Corps européen et au statut de son Quartier général | Vertrag über das Europäische Korps und die Rechtsstellung seines Hauptquartiers |
une étude comparative sur le statut et les activités des agences de voyage | eine vergleichende Studie ueber Status und Taetigkeiten der Reisebueros |