Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Law
containing
statut juridique
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
German
Accord concernant le
statut juridique
en Suisse du Bureau international d'éducation
avec procès-verbal
Abkommen betreffend das rechtliche Statut des Internationalen Erziehungsamtes in der Schweiz
mit Protokoll
Accord du 24 janvier 1994 entre le Conseil fédéral suisse et la Cour AELE en vue de déterminer le
statut juridique
de la Cour en Suisse
Abkommen vom 24.Januar 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Gerichtshof der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Gerichtshofes in der Schweiz
Accord du 19 mars 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Comité international de la Croix-Rouge en vue de déterminer le
statut juridique
du Comité en Suisse
Abkommen vom 19.März 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz zur Festlegung der rechtlichen Stellung des Komitees in der Schweiz
Accord entre la Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire pour déterminer le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le CF suisse et l'Organisation mondiale de la santé,pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation zur Festlegung des rechtlichen Status dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et la Banque des Règlements internationaux en vue de déterminer le
statut juridique
de la Banque en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich zur Regelung der rechtlichen Stellung der Bank in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le
statut juridique
de cette association en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association européenne de libre-échange pour déterminer le
statut juridique
de cette association en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Assoziation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Bureau international des textiles et de l'habillement en vue de déterminer le
statut juridique
du Bureau en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Amt für Textilien und Bekleidung zur Regelung der rechtlichen Stellung des Amtes in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Comité Administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le
statut juridique
dudit Office en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Secrétariat international du service volontaire pour régler le
statut juridique
de ce secrétariat en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Sekretariat für Freiwilligendienst zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Sekretariats in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires
OTIF
en vue de déterminer le
statut juridique
de cette Organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr
OTIF
zur Festlegung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale de Protection Civile pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Organisation für Zivilschutz zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Arbeitsorganisation
I.A.O.
zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour déterminer le
statut juridique
en Suisse de cette organisation
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale des télécommunications pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Fernmeldeverein zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour déterminer le
statut juridique
en Suisse de cette Union
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union interparlementaire pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Interparlamentarischen Union zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
Accord sur le
statut juridique
de la Société Financière Internationale en Suisse
Vereinbarung über die rechtliche Stellung der Internationalen Finanz-Corporation in der Schweiz
Accord sur le
statut juridique
en Suisse de la Banque européenne d'investissement
Vereinbarung über die rechtliche Stellung der Europäischen Investitionsbank in der Schweiz
Accord sur le
statut juridique
en Suisse de la Banque Interaméricaine de Développement
Vereinbarung über die rechtliche Stellung der Interamerikanischen Entwicklungsbank in der Schweiz
Accord sur le
statut juridique
en Suisse de la banque internationale pour la reconstruction et le développement
Vereinbarung über die rechtliche Stellung der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung der Wirtschaft in der Schweiz
Arrangement d'ex.de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le CF Suisse et l'Organisation Mondiale de la Santé pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation über die Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Arbeitsorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statutes dieser Organisation in der Schweiz
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour règler le
statut juridique
en Suisse de cette organisation
Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour régler le
statut juridique
en Suisse de cette Union
Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz
Arrangement d'exécution de l'accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale des télécommunications pour régler le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Fernmeldeverein zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
Arrêté fédéral approuvant l'accord sur le
statut juridique
en Suisse de la Banque interaméricaine de développement
Bundesbeschluss betreffend Genehmigung der Vereinbarung über die rechtliche Stellung der Interamerikanischen Entwicklungsbank in der Schweiz
Arrêté fédéral concernant la conclusion ou la modification d'accord avec des organisations internationales en vue de déterminer leur
statut juridique
en Suisse
Bundesbeschluss betreffend Vereinbarung mit internationalen Organisationen über ihr rechtliches Statut in der Schweiz
Convention européenne relative au
statut juridique
du travailleur migrant
Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der Wanderarbeitnehmer
Echange de lettres concernant la modification de l'accord du 28 septembre 1956 entre le Conseil fédéral suisse et le Comité administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le
statut juridique
dudit Office en Suisse
Briefwechsel über die Änderung des Abkommens vom 28.September 1956 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der Schweiz
Echange de lettres concernant l'accord entre le Conseil fédéral suisse et le Comité Administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le
statut juridique
dudit Office en Suisse
Briefwechsel zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der Schweiz
Echange de lettres des 7 avril/3 mai 1954 concernant le
statut juridique
en Suisse du Comité intergouvernemental pour les migrations européennes
Briefwechsel vom 7.April/3.Mai 1954 betreffend das rechtliche Statut des Zwischenstaatlichen Komitees für europäische Auswanderung
Echange de lettres des 5 février/22 avril 1948 concernant le
statut juridique
en Suisse de l'Union postale universelle
Briefwechsel vom 5.Februar/22.April 1948 betreffend das rechtliche Statut des Weltpostvereins
Echange de lettres des 6/25.février 1948 concernant le
statut juridique
en Suisse de l'Union internationale des télécommunications
Briefwechsel vom 6./25.Februar 1948 betreffend das rechtliche Statut des Weltnachrichtenvereins
Echange de lettres des 13 juillet/21 août 1973 entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l'interprétation de l'accord du 11 juin 1955 entre les mêmes parties pour déterminer le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Briefwechsel vom 13.Juli/21.August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommens vom 11.Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Echange de lettres entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l'interprétation de l'accord du 11 juin 1955 entre les mêmes parties pour déterminer le
statut juridique
de cette organisation en Suisse
Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommens vom 11.Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Echange de lettres entre la Suisse et l'Organisation Météorologique Mondiale concernant le
statut juridique
en Suisse de cette organisation
Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Meteorologischen Weltorganisation über das rechtliche Statut dieser Organisation in der Schweiz
Initiative populaire fédérale "pour un meilleur
statut juridique
des animaux
Eidgenössische Volksinitiative "für eine bessere Rechtsstellung der Tiere
Initiative populaire fédérale "pour un meilleur
statut juridique
des animaux
Tier-Initiative"
société anonyme au
statut juridique
particulier
spezialgesetzliche Aktiengesellschaft
statut juridique
de l'erreur dans la déclaration de volonté
Rechtsfolgen eines Irrtums bei der Willenserklärung
statut juridique
de l'euro
Rechtsstatus des Euro
Statut juridique
de l'UPU
Organstatut des WPV
Statut juridique
de l'UPU
Statut des WPV
statut juridique
de l'UPU
Statut des WPV
statut juridique
de l'UPU
Rechtsstellung des WPV
statut juridique
de l'écu privé
Rechtsstatus der privaten ECU
statut juridique
des entreprises
Rechtsform der Unternehmen
statut juridique
privé
privatrechtliche Stellung
statut juridique
public
öffentlich-rechtliche Stellung
statut juridique
public ou privé
oeffentlich-rechtliche oder privatrechtliche Stellung
Get short URL