French | German |
Accord du 16 avril 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Macédoine sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécial | Abkommen vom 16.April 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Mazedonischen Regierung über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses |
Accord du 9 février 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Roumanie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécial | Abkommen vom 9.Februar 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Rumänien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses |
Accord du 18 juillet 1994 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique de service ou spécial | Abkommen vom 18.Juli 1994 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Bulgarien über die gegenseitige Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses |
Accord du 4 octobre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Lituanie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécial | Abkommen vom 4.Oktober 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Litauen über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses |
Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur des mesures spéciales en rapport avec la suppression de l'obligation du visa | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über besondere Massnahmen anlässlich der Aufhebung der Visum-SichtvermerkPflicht |
Accord entre la Suède,certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant un projet spécial relatif au lancement de fusées-sondesavec annexes | Übereinkommen zwischen Schweden,gewissen Mitgliedstaaten der Europäischen Organisation für Raumforschung und der Europäischen Organisation für Raumforschung betreffend ein Sonderprojekt für den Abschuss von Höhenforschungsraketenmit Beilagen |
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque asiatique de développement concernant une contribution au Fonds spécial à buts multiples | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Asiatischen Entwicklungsbank über einen Beitrag an den Mehrzweck-Sonderfonds |
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Fonds africain de développement créant le Fonds spécial suisse pour l'Afriqueavec échange de lettres | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Afrikanischen Entwicklungsfonds über die Errichtung des Schweizerischen Spezialfonds für Afrikamit Briefwechseln |
Accord relatif aux transports internationaux des denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports | Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel,die für diese Beförderungen zu verwenden sind |
Accord spécial en exécution de l'art.9 du protocole no 1 du 18 décembre 1946entre la Suisse et la Tchécoslovaquie | Spezielle Vereinbarung in Ausführung von Art.9 des Protokolles Nr.1 vom 18.Dezember 1946zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakei |
administration spéciale de la faillite | ausserordentliche Konkursverwaltung |
aile de surveillance speciale | Hochsicherheitstrakt |
aile de surveillance speciale | besonderer Sicherheitsflügel |
allocation spéciale | besondere Altersbeihilfe |
allocation spéciale | Sonderzuwendung |
allocation spéciale | Sonderbeihilfe |
allocation spéciale | Sonderzulage |
allocation spéciale pour enfants handicapés | Sonderzulage für behinderte Kinder |
allocations spéciales en faveur des personnes de condition modeste | Zuschüsse für minderbemittelte Personen |
appareil spécial permettant simultanément au conducteur de voir à l'arrière et d'annoncer les déplacements | besonderes Anzeigegerät,mit dem der Führer gleichzeitig nach hinten blicken und das Abschwenken anzeigen kann |
Arrêté de l'Assemblée fédérale sur l'organisation des troupes spéciales du landsturm | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation der Spezialtruppen des Landsturms |
Arrêté de l'Ass.féd.modifiant l'organisation des troupes spéciales du landsturm | Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Abänderung des Beschlusses der Bundesversammlung über die Organisation der Spezialtruppen des Landsturms |
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'arrêté du Conseil fédéral qui tend à faciliter le placement de fromages à pâte molle et de fromages spéciaux à pâte mi-dure | Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Absatzes von Weichkäse und halbweichem Spezialkäse |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la création d'une caisse de compensation spéciale pour perte de salaire et de gain en faveur des Suisses rentrés de l'étranger | Bundesratsbeschluss über die Errichtung einer besonderen Lohn-und Verdienstausgleichskasse für Auslandschweizer |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la formation spéciale des chefs et aides de cuisine dans l'armée | Bundesratsbeschluss betreffend die Fachausbildung von Küchenchefs und Kochgehilfen in der Armee |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en compte des services d'instruction spéciaux accomplis en 1945 et 1946 | Bundesratsbeschluss über die Anrechnung der in den Jahren 1945 und 1946 geleisteten besonderen Instruktionsdienste |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la répartition dans les classes de solde des complémentaires qui exercent des fonctions spéciales | Bundesratsbeschluss über die Einreihung von Hilfsdienstpflichtigen mit qualifizierten Funktionen in die Hilfsdienstfunktionsklassen |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'attelage de véhicules spéciaux aux camions lourds et aux tracteurs | Bundesratsbeschluss über die Verwendung besonderer Fahrzeuge als Anhänger an schwere Lastwagen und an Traktoren |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les cours d'instruction et services spéciaux pour officiers | Bundesratsbeschluss über Ausbildungskurse und Spezialdienste für Offiziere |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les services spéciaux en 1955 | Bundesratsbeschluss über Spezialdienst im Jahre 1955 |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les services spéciaux pour les officiers des groupes de destruction | Bundesratsbeschluss über Spezialdienst für Offiziere der Zerstörungsabteilungen |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction spéciale des troupes du service de santé et du service chimique | Bundesratsbeschluss betreffend die besondere Ausbildung der Angehörigen der Sanitätstruppe und des chemischen Dienstes |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution sur le traitement en douane des cycles et automobiles et complétant l'ordonnance sur les taxes spéciales | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung und Ergänzung des Reglement über Fahrräder und Automobile und Ergänzung der Gebührenordnung |
Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception d'un droit de monopole spécial sur quelques eaux-de-vies,liqueurs et bitters en bouteilles | Bundesratsbeschluss über die Erhebung einer besonderen Monopolgebühr auf gewissen Branntweinen,Likören und Bittern in Flaschen |
Arrêté du Conseil fédéral sur les prix et les marges du lait de consommation débité en vrac,du lait pasteurisé et autres laits spéciaux | Bundesratsbeschluss über Preise und Margen für offen ausgemessene Konsummilch sowie für pasteurisierte und andere Spezialmilch |
Arrêté du Conseil fédéral sur les véhicules automobiles et remorques agricoles,les machines de travail industrielles et les véhicules spéciaux | Bundesratsbeschluss über landwirtschaftliche Motorfahrzeuge und Anhänger sowie gewerbliche Arbeitsmaschinen und Ausnahmefahrzeuge |
Arrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter le placement de fromages à pâte molle et de fromages spéciaux à pâte mi-dure | Bundesratsbeschluss über die Förderung des Absatzes von Weichkäse und halbweichem Spezialkäse |
Arrêté fédéral approuvant l'accord conclu avec le Fonds africain de développement en vue de créer un Fonds spécial suisse pour l'Afrique | Bundesbeschluss betreffend eine Vereinbarung mit dem Afrikanischen Entwicklungsfonds über einen Sonderfonds |
Arrêté fédéral concernant la participation de la Suisse à l'Action spéciale en faveur de pays en développement à faible revenu | Bundesbeschluss über die Beteiligung der Schweiz an der Sonderaktion zugunsten einkommensschwacher Entwicklungsländer |
Arrêté fédéral concernant l'octroi d'un crédit spécial à l'Union européenne de paiements en corrélation avec l'aide financière de l'Union à la France | Bundesbeschluss betreffend die Gewährung eines Sonderkredites an die Europäische Zahlungsunion im Zusammenhang mit ihrer finanziellen Hilfe an Frankreich |
Arrêté fédéral constituant des fonds spéciaux prélevés sur les recettes des fonds centraux de compensation | Bundesbeschluss über die Errichtung von besonderen Fonds aus den Einnahmen der zentralen Ausgleichsfonds der Lohn-und Verdienstersatzordnung |
Arrêté fédéral du 18 décembre 1991 concernant le remplacement du régime financier les impôts de consommation spéciaux | Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1991 über den Ersatz der Finanzordnung und über besondere Verbrauchssteuern |
Arrêté fédéral du 18 juin 1993 sur les impôts de consommation spéciaux | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über besondere Verbrauchssteuern |
Arrêté fédéral instituant des mesures spéciales en faveur de la promotion des nouvelles technologies dans le domaine de la microélectroniqueProgramme d'actions dans le domaine de la microélectronique | Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im Bereich der MikroelektronikAktionsprogramm Mikroelektronik |
Arrêté fédéral instituant des mesures spéciales propres à réduire les dépenses de la Confédération | Bundesbeschluss über besondere Sparmassnahmen |
Arrêté fédéral sur des mesures spéciales en faveur de la formation continue au niveau universitaire | Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zugunsten der universitären Weiterbildung |
Arrêté fédéral sur des mesures spéciales en faveur du perfectionnement professionnel | Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen Weiterbildung |
autorisation spéciale | besondere Bewilligung |
autorisation spéciale | Sondernutzungsbewilligung |
avantages spéciaux | Sonderverguetungen |
avantages spéciaux | Sondervorteile |
avantages spéciaux | Sonderleistungen |
Avis du préposé spécial au traitement des documents établis pour assurer la sécurité de l'Etat | Bekanntmachung des Sonderbeauftragten für Staatsschutzakten |
barrement spécial | besondere Kreuzung |
bien donné en garantie pour les privilèges spéciaux | für Sondervorrechte als Sicherheit gegebene Sache |
brigade spéciale de contrôle des transferts de déchets | Sonderbrigade für die Kontrolle der Abfalltransfers |
capacité spéciale | erweiterte Handlungsfähigkeit |
catégorie spéciale "amateur" | Sonderkategorie Eigenbau |
chèque à barrement spécial | besonders gekreuzter Check |
chèque à barrement spécial | allgemein gekreuzter Check |
Circulation aérienne entre la Suisse et le Royaume de Hongrie:accord spécial conclu entre autorités aéronautiques | Luftverkehr zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn:Sondervereinbarung zwischen Luftfahrtbehörden |
coefficient spécial d'utilisation | Baumassenzahl |
Comité spécial désigné par le Conseil | vom Rat bestellter besonderer Ausschuß |
Comité spécial sur la stratégie de l'Alliance et la maîtrise des armements | Sonderausschuß für Bündnisstrategie und Rüstungskontrolle |
commissaires spéciaux,adjoints aux contrôleurs des sociétés anonymes | den ordentlichen Rechnungsrevisoren beigeordnete besondere Kommissäre |
commission spéciale | Spezialkommission |
Commission spéciale de La Haye sur les affaires générales et la politique de la Conférence | Sonderkommission zu allgemeinen Fragen und zur Politik der Haager Konferenz |
Commission spéciale de vérification | Sonderverifizierungskommission |
Commission spéciale de vérification | Sonderkommission für Verifikationsaufgaben |
Commission spéciale sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale | Sonderkommission zur Frage der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
congé spécial | kurzfristige Beurlaubung |
congé spécial pour raisons familiales | Sonderurlaub wegen Familienereignissen |
connaissances spéciales | Spezialwissen |
connaissances spéciales | Spezialkenntnisse |
Conseiller spécial à la coopération au développement | Sonderberater fuer Entwicklungszusammenarbeit |
contrat spécial de service | Sonderdienstvertrag |
contrat spécial d'engagement | Sonderdienstvertrag |
contrôle spécial | Sonderprüfung |
contrôleur spécial | Sonderprüfer |
Convention relative à l'établissement en Suisse du Fonds spécial | Abkommen über die Niederlassung des Spezialfonds in der Schweiz |
Convention sur les missions spéciales | Übereinkommen über Sondermissionen |
Cour spéciale supérieure | Oberster Sondergerichtshof |
cours spécial | Spezialausbildung |
cours spécial | besonderer Lehrgang |
cours spécial | Speziallehrgang |
cours spécial | Sonderlehrgang |
créancier bénéficiaire de privilèges spéciaux | Gläubiger,dem besondere Vorrechte zustehen |
curateur investi d'un mandat spécial | Beistand,dem die Besorgung einer einzelnen Angelegenheit übertragen wird |
disposition spéciale | besondere Bestimmung |
disposition spéciale | Sonderbestimmung |
Division principale Droit et Services spéciaux | Hauptabteilung Recht und Besondere Dienste |
Division Services spéciaux | Abteilung Besondere Dienste |
domicile spécial | spezieller Wohnsitz |
domicile spécial | besonderer Wohnsitz |
droit pénal spécial | besonderes Strafrecht |
droits spéciaux des citoyens | besondere Rechte der Bürger |
droits spéciaux ou exclusifs | besondere oder ausschließliche Rechte |
décision spéciale du Tribunal | besondere Entscheidung des Gerichts |
Décret relatif au droit pénal spécial | Erlass außergewöhnliches Strafrecht |
délai spécial de prescription | ausserordentliche Verjährungsfrist |
délit de vagabondage spécial | Zuhälterei |
délit de vagabondage spécial | gewerbsmäßige Kuppelei |
Echange de lettres entre la Suisse et la Thaïlande concernant la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires de passeports diplomatiques,de service ou spéciaux | Briefwechsel zwischen der Schweiz und Thailand über die Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber von Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpässen |
Echange de lettres entre la Suisse et le Venezuela concernant la suppression réciproque des visas pour les titulaires de passeports diplomatiques,de service ou spéciaux | Briefwechsel zwischen der Schweiz und Venezuela betreffend die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses |
Echange de notes des 31 août/18 septembre 1995 entre la Suisse et la Namibie concernant la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécial | Notenaustausch vom 31.August/18.September 1995 zwischen der Schweiz und Namibia über die gegenseitige Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses |
Echange de notes des 8/9 février 1993 entre la Suisse et la Croatie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécial | Notenaustausch vom 8./9.Februar 1993 zwischen der Schweiz und Kroatien über die gegenseitige Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber eines Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpasses |
exigence d'une qualification professionnelle spéciale | Erfordernis einer besonderen beruflichen Befähigung |
feuillet spécial | eigenes Blatt |
feuillet spécial | Einzelblatt |
fonds spécial | besonderer Fonds |
fonds spécial | Spezialfonds |
fonds spécial de compensation | besonderer Ausgleichsfonds |
fonds spécial de réserve pour couvrir les pertes provenant de la baisse des cours | Kursrücklagefonds |
fondé de pouvoir spécial | Spezialbevollmächtigter |
formation spéciale | besonderer Lehrgang |
formation spéciale des juges d'instruction | Ausbildung der Untersuchungsrichter |
forme spéciale | besondere Form |
griffe spéciale | besonderer Stempel |
griffe spéciale | Sonderpoststempel |
Groupe ad hoc "Droits spéciaux des citoyens" | Ad-hoc-Gruppe "Besondere Rechte der Bürger" |
groupe special Police | Spezialgruppe Polizei |
honoraires spéciaux | besondere Honorierung |
impôt municipal spécial | besondere Gemeindesteuer |
Initiative parlementaire.Activités de la Stasi en Suisse.Préposé spécialFrey Walter.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 18 novembre 1997.Avis du Conseil fédéral du 15 juin 1998 | Parlamentarische Initiative.Stasi-Tätigkeit in der Schweiz.SonderbeauftragterFrey Walter.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 18.November 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 15.Juni 1998 |
Instructions de l'UCPL concernant les contributions versées en cas d'exportation de fromages à pâte molle,à pâte demi-dure ou spéciaux | Anordnungen des ZVSM über Exportbeiträge für Weich-,Halbhart-und Spezialkäse |
Instructions de l'UCPL concernant les contributions versées en cas d'exportation de fromages à pâte molle,à pâte mi-dure ou spéciaux | Anordnungen des ZVSM über Exportbeiträge für Weich-,Halbhart-und Spezialkäse |
Instructions de l'Union centrale des producteurs suisses de lait concernant la rétrocession aux fabricants de fromages à pâte molle,à pâte mi-dure ou spéciaux,de majorations du prix de base du lait non reportées sur le prix de ces produits | Anordnung des Zentralverbandes schweizerischer Milchproduzenten über den Ersatz nichtüberwälzter Milchgrundpreiserhöhungen an die Fabrikanten von Weich-,Halbhart-und Spezialkäse |
Interprétation authentique de l'art.2 let.b de l'accord spécial du 13 décembre 1947entre la Suisse et la Tchécoslovaquieavec échange de lettres | Authentische Interpretation von Art.2 Bst.b der speziellen Vereinbarung vom 13.Dezember 1947zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakeimit Briefwechsel |
juge d'instruction spécial | ausserordentliche Verhörrichterin (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spécial | besondere Untersuchungsrichterin |
juge d'instruction spécial | ausserordentliche Amtsstatthalterin (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spécial | ausserordentlicher Amtsstatthalter (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spécial | ausserordentlicher Verhörrichter (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spécial | besonderer Untersuchungsrichter |
juge d'instruction spécial | ausserordentlicher Untersuchungsrichter (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spécial | ausserordentliche Untersuchungsrichterin (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spéciale | ausserordentliche Untersuchungsrichterin (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spéciale | ausserordentlicher Amtsstatthalter (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spéciale | ausserordentlicher Verhörrichter (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spéciale | ausserordentlicher Untersuchungsrichter (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spéciale | ausserordentliche Verhörrichterin (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spéciale | ausserordentliche Amtsstatthalterin (inquisitura extraordinaria) |
juge d'instruction spéciale | besonderer Untersuchungsrichter |
juge d'instruction spéciale | besondere Untersuchungsrichterin |
Le préposé spécial au traitement des documents établis pour assurer la sécurité de l'Etat | Der Sonderbeauftragte für Staatsschutzakten |
liquidation obligatoire spéciale | besondere Zwangsliquidation |
Loi fédérale concernant le placement des capitaux de la Confédération et des fonds spéciaux | Bundesgesetz über die Anlage der eidgenössischen Staatsgelder und Spezialfonds |
loi spéciale | Sondergesetz |
loi spéciale | Spezialgesetz |
loi spéciale | Ausnahmegesetz |
loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgés | Sonderunterstützungsgesetz |
législation spéciale | Spezialgesetzgebung |
mandat spécial | Spezialvollmacht |
mandat spécial | auf einen Fall oder mehrere bestimmte Fälle begrenzter Auftrag |
marque spéciale | besondere Zeichen |
mesure spéciale | besondere Anordnung |
mesures spéciales aux étrangers en matière de déplacement et de séjour | Sondervorschriften für die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern |
Ordonnance concernant la contribution aux frais de mise en valeur spéciale de lait écrémé et de poudre de lait écrémé | Verordnung über Beiträge an die Sonderverwertung von Magermilch und Magermilchpulver |
Ordonnance concernant les mesures spéciales prises en faveur du personnel fédéral de Genève | Verordnung über Sondermassnahmen zugunsten des Bundespersonals in Genf |
Ordonnance concernant les privilèges douaniers des organisations internationales,des Etats dans leur relations avec ces organisations et des Missions spéciales d'Etats étrangers | Verordnung über Zollvorrechte der internationalen Organisationen,der Staaten in ihren Beziehungen zu diesen Organisationen und der Sondermissionen fremder Staaten |
Ordonnance concernant l'émission de timbres-poste spéciaux par l'Entreprise des PTT | Verordnung über die Ausgabe von Sonderpostmarken durch die PTT-Betriebe |
Ordonnance concernant un droit de monopole spécial sur le Deutscher Weinbrand et l'Irish Mist importés en bouteilles | Verordnung über eine besondere Monopolgebühr auf deutschem Weinbrand und Irish Mist in Flaschen |
Ordonnance concernant un droit de monopole spécial sur les cognacs et armagnacs importés en bouteilles | Verordnung über eine besondere Monopolgebühr auf Cognac und Armagnac in Flaschen |
Ordonnance de l'OFCP sur les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table | Verordnung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für Speisekartoffeln |
Ordonnance de l'OFCP sur les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semence indigènes et étrangères | Verordnung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln |
ordonnance de saisie-arrêt spéciale | Beschluss über besondere Pfändung bei Drittschuldnern |
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale du 28 juin 1928 sur le placement des capitaux de la Confédération et des fonds spéciaux | Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 28.Juni 1928 über die Anlage der eidgenössischen Staatsgelder und Spezialfondseidgenössisches Anlagegesetz |
Ordonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur des rapports de service spéciaux dans les Ecoles polytechniques fédérales et leurs établissements annexes | Verordnung des Schweizerischen Schulrates über besondere Dienstverhältnisse an den Eidgenössischen Technischen Hochschulen und ihren Annexanstalten |
Ordonnance du DFEP concernant la création de centres de contrôle spéciaux pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse | Verordnung des EVD über die Errichtung besonderer Kontrollstellen für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie |
Ordonnance du DFEP relative aux mesures spéciales en faveur du perfectionnement professionnel | Verordnung des EVD über Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen Weiterbildung |
Ordonnance du DFF concernant les mesures spéciales prises en faveur du personnel fédéral de Genève | Verordnung des EFD über Sondermassnahmen zugunsten des Bundespersonals in Genf |
Ordonnance du DFI concernant la reconnaissance d'écoles spéciales dans l'assurance-invalidité | Verfügung des EDI über die Zulassung von Sonderschulen in der Invalidenversicherung |
Ordonnance du DFI concernant la remise de moyens auxiliaires par l'assurance-invalidité dans des cas spéciauxOMA | Verordnung des EDI über die Abgabe von Hilfsmitteln durch die Invalidenversicherung in SonderfällenHV |
Ordonnance du DFI concernant la remise de moyens auxiliaires par l'assurance-invalidité dans des cas spéciaux | Verordnung des EDI über die Abgabe von Hilfsmitteln durch die Invalidenversicherung in Sonderfällen |
Ordonnance du DFI concernant les mesures spéciales en faveur de la formation continue au niveau universitaire | Verordnung des EDI über die Sondermassnahmen zugunsten der universitären Weiterbildung |
Ordonnance du DFI sur le lait spécial | Verordnung des EDI über Vorzugsmilch |
Ordonnance du DFPCF concernant les prescriptions spéciales pour les voles à vue pendant la nuit | Verfügung des EPED betreffend Sondervorschriften für Sichtflüge bei Nacht |
Ordonnance du DFTCE sur les examens d'électricien d'exploitation et de monteur d'installations spéciales | Verordnung des EVED über die Prüfung für Betriebselektriker und für Ersteller besonderer Niederspannungsinstallationen |
Ordonnance du DMF concernant le service spécial des années 1957 à 1959 | Verfügung des EMD betreffend Spezialdienst in den Jahren 1957 bis 1959 |
Ordonnance du DMF modifiant celle qui concerne le service spécial des années 1957 à 1959 | Verfügung des EMD über die Änderung der Verfügung betreffend Spezialdienst in den Jahren 1957 bis 1959 |
Ordonnance du 1er juin 1994 concernant la remise de matériel technique et de véhicules spéciaux du Service de sécurité de l'armée à des tiers | Verordnung vom 1.Juni 1994 über die Abgabe von technischem Material und von besonderen Fahrzeugen des Sicherheitsdienstes der Armee an Dritte |
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examen pour le cursus pharmaceutique de l'École polytechnique fédérale de Zurich | Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells des Studienganges Pharmazie der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich |
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens au Département pharmacie de l'Université de Bâle | Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells des Departementes Pharmazie der Universität Basel |
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Berne | Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Bern |
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Bâle | Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Basel |
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Berne | Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der veterinär-medizinischen Fakultät der Universität Bern |
Ordonnance du 1er septembre 1993 sur les comptes spéciaux de construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | Verordnung vom 1.September 1993 über die Sonderrechnungen zum Bau der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale |
Ordonnance du 26 février 1997 portant sur le Fonds spécial en faveur des victimes de l'Holocauste/Shoah dans le besoin | Verordnung vom 26.Februar 1997 betreffend den Spezialfonds zugunsten bedürftiger Opfer von Holocaust/Shoa |
Ordonnance du 12 novembre 1986 sur les mouvements de déchets spéciaux | Verordnung vom 12.November 1986 über den Verkehr mit Sonderabfällen |
Ordonnance du 24 octobre 1996 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Lausanne | Verordnung vom 24.Oktober 1996 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Lausanne |
Ordonnance sur des mesures spéciales pour la promotion des nouvelles technologies de fabricationProgramme d'action CIM | Verordnung über Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im FertigungsbereichCIM-Aktionsprogramm |
Ordonnance sur les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table | Verordnung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für Speisekartoffeln |
Ordonnance sur les organes spéciaux d'enquête fiscale | Verordnung über besondere Steuerkontrollorgane |
Ordonnance sur les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux applicables aux pommes de terre de semence indigènes et étrangères | Verordnung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln |
par faveur spéciale | als besondere Begünstigung |
pouvoir spécial | Sondervollmacht |
Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table indigènes et étrangères | Verfügung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Speisekartoffeln |
Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales maximums et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table printanières étrangères | Verfügung der EPK betreffend höchstzulässige Handelsmargen und besondere Zuschläge für ausländische frühe Speisekartoffeln |
Prescriptions de l'OFCP concernant les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semence indigènes et étrangères | Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln |
Prescriptions de l'OFCP des prix concernant les marges commerciales maximums et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table printanières étrangères | Verfügung der EPK betreffend höchstzulässige Handelsmargen und besondere Zuschläge für ausländische frühe Speisekartoffeln |
Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semence indigénes et étrangères | Verfügung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln |
Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table indigènes et étrangères | Verfügung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Speisekartoffeln |
Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales maximums et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table printanières étrangères | Verordnung der EPK betreffend höchstzulässige Handelsmargen und besondere Zuschläge für ausländische frühe Speisekartoffeln |
Prescriptions du SFCP concernant les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semence indigènes et étrangères | Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln |
Prescriptions du SFCP concernant les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semences indigènes et étrangères | Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln |
Prescriptions du SFCP concernant les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente des pommes de terre de semence indigènes et étrangères | Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln |
privilège spécial sur un meuble | besonderes Vorrecht an einer beweglichen Sache |
privilèges spéciaux | Spezialprivilegien |
privilèges spéciaux | besondere Vorrechte |
privilèges spéciaux | b) Sondervorrechte |
privilèges spéciaux | a) besondere Vorrechte |
procédure législative spéciale | besonderes Gesetzgebungsverfahren |
prorata spécial | besonderer Pro-rata-Satz |
Protocole additionnel du 1er juillet 1980 à l'Accord entre la Suède,certains Etats membres de l'Agence spatiale européenne et l'Agence spatiale européenne concernant un projet spécial relatif au lancement de fusées-sondes | Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen vom 1.Juli 1980 zwischen Schweden,bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation und der Europäischen Weltraumorganisation über ein Sondervorhaben betreffend den Abschuss von Höhenforschungsraketen |
Protocole de signature facultative à la convention sur les missions spéciales concernant le règlement obligatoire des différends | Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über Sondermissionen betreffend die obligatorische Beilegung von Streitigkeiten |
Protocole spécial relatif aux prestations non contributives des assurances invalidité,vieillesse et survivants | Sonderprotokoll betreffend die beitragslosen Leistungen der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung |
préjudice exceptionnel et spécial | außerordentlicher und besonderer Schaden |
prélèvement spécial | Sonderabgabe |
prévention speciale | Spezialprävention |
raison spéciale | besonderer Grund |
rapport spécial | Sonderbericht |
Recommandation concernant les programmes spéciaux d'emploi et de formation de la jeunesse en vue du développement | Empfehlung betreffend Sonderprogramme für die Beschäftigung und Ausbildung Jugendlicher zu Entwicklungszwecken |
registre spécial des immeubles | Objektregister |
remorque spéciale | Ausnahmeanhänger |
représentant spécial des Etats-Unis pour les négociations commerciales | US-Sonderbeauftragter für Wirtschaftsverhandlungen |
Règlement d'exécution spécial pour l'art.21 de la loi fédérale sur la pêche,du 21 décembre 1888,concernant la contamination des cours d'eau | Spezialverordnung zum Art.21 des Bundesgesetzes vom 21.Dezember 1888 über die Fischerei,betreffend die Verunreinigung von Gewässern |
Règlement du fonds spécial "Legs de feu M.arrêté.Isler" | Reglement für den Spezialfonds "Vermächtnis A.Isler,sel." |
régime de sécurité spécial | besondere Sicherheitsregelung |
régime spécial | Sondersystem |
régime spécial | Versicherungssystem für bestimmte Gruppen |
régime spécial d'assainissement | besonderes Sanierungsverfahren |
régime spécial de liquidation applicable aux notaires | Sonderregelung zur Liquidation für Notare |
régime spécial de sécurité | besondere Sicherheitsregelung |
régime spécial de travailleurs non salariés | Sondersystem für Selbständige |
régime spécial des sociétés mères et filiales | besondere steuerliche Behandlung von Mutter-und Tochtergesellschaften |
régime spécial à autonomie partielle | Versicherungssystem für bestimmte Gruppen |
régime spécial à autonomie partielle | Sondersystem |
région à statut spécial | Region mit besonderem Statut |
Section programmes spéciaux,promotion de la démocratie,science et culture | Sektion Spezialprogramme,Demokratieförderung,Wissenschaft und Kultur |
service de juges d'instruction spéciaux | besonderes Untersuchungsrichteramt |
Service juridique et services spéciaux | Rechtsdienst und besondere Dienste |
subordonner le permis à des conditions spéciales | den Ausweis mit Auflagen verbinden |
sûreté spéciale sur les aéronefs | besondere Sicherheit für Luftfahrzeuge |
taxe spéciale sur les articles de luxe | besondere Abgabe auf Luxusgüter |
terme spécial d'échéance | besonderer Fälligkeitstermin |
transport spécial | Spezialtransport |
tribunal spécial | Sondergericht |
Tribunal spécial pour la Sierra Leone | Sondergerichtshof für Sierra Leone |
vote spécial | besondere Abstimmung |
véhicule agricole spécial | landwirtschaftliches Ausnahmefahrzeug |
véhicule spécial | Ausnahmefahrzeug |
école spéciale | Fachschule |
élection spéciale de domicile | besonderer Gerichtsstand |
élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile | einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen |
équipement spécial | Spezialeinrichtung |