DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing sens | all forms | exact matches only
FrenchGerman
accorder la priorité à la circulation venant en sens inversedem Gegenverkehr den Vortritt lassen
agir en sens contrairein entgegengesetzter Richtung handeln
agir en sens contraireim entgegengesetzten Sinne handeln
altérer le sensbewusst falsch auslegen
altérer le sensabsichtlich falsch auslegen
Arrêté du Conseil fédéral concernant le déroulement de l'élection d'une Constitution au sens de l'additif du 1er mars 1970 de la constitution du canton de BerneBundesratsbeschluss über die Durchführung der Wahl eines Verfassungsrates gemäss Zusatz vom 1.März 1970 zur bernischen Staatsverfassung
Arrêté du Conseil fédéral désignant les régions touristiques au sens de l'arrêté fédéral du 24 juin 1949 qui restreint l'ouverture et l'agrandissement d'hôtelsBundesratsbeschluss betreffend die Bezeichnung der Fremdenverkehrsgebiete im Sinne des Bundesbeschlusses vom 24.Juni 1949 über die Bewilligungspflicht für die Eröffnung und Erweiterung von Gasthöfen
attribuer tel sens à...einen bestimmten Sinn beimessen
au sensim Sinne
au sens deim Sinne von
au sens de la présente loiim Sinne dieses Gesetzes
carrefour à sens giratoireKreisverkehrsplatz
certificats sans coupon et à sens uniquecouponlose Einwegzertifikate
cette modification paraît aller dans le sens d'un plus grand réalismediese Änderung scheint auf eine größere Wirklichkeitsnähe hinauszulaufen
chaussée à double sens de circulationFahrbahn mit Gegenverkehr
chaussée à sens uniqueFahrbahn mit nur einer Verkehrsrichtung
chaussée à sens uniqueFahrbahn mit Einbahnverkehr
circulation en sens inverseGegenverkehr
circuler en faisant preuve de sens des responsabilitésverantwortungsbewusste Fahrweise
circuler en sens contrairein entgegengesetzter Richtung fahren
Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
contraire au sens évident de la loigegen den klaren Sinn des Gesetzes
dans un sens européenEuropaverträglichkeit
détourner le sens d'un passage du texteden Sinn einer Stelle im Text verdrehen
développement du sens de la circulationVerkehrssinnbildung
En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003.Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
fausser le sens de la loiden Sinn eines Gesetzestextes verdrehen
interdiction générale de circuler dans les deux sensallgemeines Fahrverbot in beiden Richtungen
intersection à sens giratoire obligatoireKreisverkehr
la reconnaissance mutuelle des sociétés au sens de l'article 58die gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58
Liste des organismes au sens de l'article 79,2e alinéa,de la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier ruralLDFRreconnus par le Département fédéral de justice et policeVerzeichnis der vom Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement nach Artikel 79 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 4.Oktober 1991 über das bäuerliche BodenrechtBGBBanerkannten Körperschaften
loi au sens matérielGesetz im materiellen Sinn
Ordonnance du DFI du 24 novembre 1999 concernant les tableaux de calcul de la prestation de sortie au sens de l'art.22a de la loi sur le libre passageVerordnung des EDI vom 24.November 1999 über die Tabelle zur Berechnung der Austrittsleistung nach Artikel 22a des Freizügigkeitsgesetzes
partie de la chaussée réservée à la circulation venant en sens inversefür den Gegenverkehr bestimmter Raum
prendre dans le sens étroitwörtlich auffassen
prendre dans le sens étroitwörtlich auslegen
prendre dans le sens étroitim engeren Sinne auffassen
prendre dans le sens étroitbuchstäblich auffassen
route dont les deux sens de circulation sont séparésrichtungsgetrennte Strasse
route à sens uniqueEinbahnstrasse
règle de protection au sens du droit de la responsabilité administrativeSchutznorm im Sinne des Amtshaftungsrechts
réfugié au sens de la ConventionKonventionsflüchtling
sans qu'on abuse du sens des motsohne Verkennung des Wortsinns
sens clair et net du texte légalklarer Sinn des Gesetzestextes
sens clair et net du texte légalgenauer Wortlaut des Gesetzes
sens collectifSammelbegriff
sens de la loiSinn des Gesetzes
sens de l'organisationSinn für Organisation
sens de l'organisationOrganisationstalent
sens de marche obligatoirevorgeschriebene Fahrtrichtung
sens des contacts humainsKontaktfaehigkeit
sens des contacts humainsKontaktbereitschaft
sens du commandementSinn fuer Menschenfuehrung
sens du commandementBegabung fuer Menschenfuehrung
sens et but de la normeSinn und Zweck der Norm
sens et portée d'un arrêtSinn und Tragweite eines Urteils
sens extensifweiterer Sinn
sens largeweiterer Sinn
sens naturel d'un article de loinatürlicher Sinn eines Gesetzesparagraphen
sens obligatoirevorgeschriebene Fahrtrichtung
sens opposéentgegengesetzte Richtung
une exposition internationale officielle ou officiellement reconnue au sens de la convention concernant les expositions internationaleseine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungen
violer le sens clair de la loiklares Recht verletzen
voie à sens uniqueFahrbahn mit nur einer Verkehrsrichtung
voie à sens uniqueFahrbahn mit Einbahnverkehr
établir de façon crédible en produisant des documents dans ce sensdurch Vorlage von Unterlagen glaubhaft machen
étendre le sensin einem ausgedehnten Sinne nehmen