French | German |
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.25 et 32,lettre c,revisés de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut,du 27 avril 1902,et la refusant au nouvel art.77 de cette constitution | Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung der Art.25,30,32 lit.c,der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald,vom 27.April 1902 und der Aufnahme eines andern Art.77 in dieselbe |
Arrêté fédéral refusant la garantie fédérale aux dispositions constitutionnelles des cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne destinées à préparer leur fusion | Bundesbeschluss über die Nichtgewährleistung der Verfassungsbestimmungen der Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft zur Einleitung ihrer Wiedervereinigung |
droit de refuser de déposer | Aussageverweigerungsrecht |
droit de refuser de fournir des renseignements | Recht zur Auskunftsverweigerung |
droit de refuser de fournir des renseignements | Auskunftsverweigerungsrecht |
droit de refuser de fournir des renseignements | allgemeines Auskunftsverweigerungsrecht |
droit de refuser de répondre | Aussageverweigerungsrecht |
droit de refuser de témoigner | Aussageverweigerungsrecht |
droit de refuser de témoigner | Zeugnisverweigerungsrecht |
droit de refuser de témoigner | Recht zur Zeugnisverweigerung |
droit de refuser son témoignage | Zeugnisverweigerungsrecht |
droit de refuser une opération | Operationsverweigerungsrecht |
droit général de refuser de fournir des renseignements | allgemeines Auskunftsverweigerungsrecht |
droit général de refuser de fournir des renseignements | Auskunftsverweigerungsrecht |
droit général de refuser de fournir des renseignements | Recht zur Auskunftsverweigerung |
décision refusant les effets de la demande de base | Entscheidung,welche die Wirkung des Basisgesuchs zurückweist |
l'approbation a été refusée ou révoquée | die Genehmigung ist abgelehnt oder widerrufen worden |
refuser de communiquer le dossier | die Einsichtnahme in die Akten verweigern |
refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu | die Aussage,die Eidesleistung oder die dem Eid gleichgestellte feierliche Erklärung verweigern |
refuser d'office à l'enregistrement | von Amts wegen ausgeschlossen |
refuser décharge | die Entlastung verweigern |
refuser la communication | Bekanntgabe ablehnen |
refuser la communication de renseignements | Auskunft verweigern |
refuser la consultation du dossier | die Akteneinsicht verweigern |
refuser la diffusion de la réponse | die Gegendarstellung verweigern |
refuser la reconnaissance | die Anerkennung verweigern |
refuser le paiement d'un chèque | einen Scheck zurückweisen |
refuser l'extradition | die Auslieferung verweigern |
refuser un emploi | eine Stelle ablehnen |
refuser une autorisation | eine Genehmigung versagen |
refuser une autorisation | eine Bewilligung verweigern |
refuser une autorisation | eine Bewilligung versagen |
refuser une demande | eine Anmeldung zurueckweisen |
refuser à un tiers la consultation d'un dossier fiscal | einem Dritten den Einblick in amtliche Akten verweigern |
voix refusée | Stimmenthaltung |