Subject | French | German |
law | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.25 et 32,lettre c,revisés de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut,du 27 avril 1902,et la refusant au nouvel art.77 de cette constitution | Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung der Art.25,30,32 lit.c,der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald,vom 27.April 1902 und der Aufnahme eines andern Art.77 in dieselbe |
law | Arrêté fédéral refusant la garantie fédérale aux dispositions constitutionnelles des cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne destinées à préparer leur fusion | Bundesbeschluss über die Nichtgewährleistung der Verfassungsbestimmungen der Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft zur Einleitung ihrer Wiedervereinigung |
comp., MS | assistance en cas d'accès refusé | Unterstützung nach "Zugriff verweigert" |
med. | Attention!Vie fragile-Refusons la violence et la négligence | Achte das Leben-Gegen Gewalt,Unfälle und Vernachlässigung |
commun. | communication refusée | abgelehntes Gespräch |
law | droit de refuser de déposer | Aussageverweigerungsrecht |
law | droit de refuser de fournir des renseignements | Auskunftsverweigerungsrecht |
law | droit de refuser de fournir des renseignements | Recht zur Auskunftsverweigerung |
law | droit de refuser de fournir des renseignements | allgemeines Auskunftsverweigerungsrecht |
law | droit de refuser de répondre | Aussageverweigerungsrecht |
law | droit de refuser de témoigner | Zeugnisverweigerungsrecht |
law | droit de refuser de témoigner | Aussageverweigerungsrecht |
law | droit de refuser de témoigner | Recht zur Zeugnisverweigerung |
law | droit de refuser son témoignage | Zeugnisverweigerungsrecht |
law | droit de refuser une opération | Operationsverweigerungsrecht |
law | droit général de refuser de fournir des renseignements | allgemeines Auskunftsverweigerungsrecht |
law | droit général de refuser de fournir des renseignements | Auskunftsverweigerungsrecht |
law | droit général de refuser de fournir des renseignements | Recht zur Auskunftsverweigerung |
law | décision refusant les effets de la demande de base | Entscheidung,welche die Wirkung des Basisgesuchs zurückweist |
transp. | décollage refusé | verweigerter Start |
transp. | fourniture refusée | zurückgewiesene Lieferung |
transp. | fourniture refusée | verweigerte Lieferung |
transp. | indemnisation des passagers refusés à l'embarquement | Entschädigungsleistungen bei Nichtbeförderung |
transp. | indemnisation des passagers refusés à l'embarquement | Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung |
patents. | la licence obligatoire sera refusée | die Zwangslizenz wird versagt |
patents. | la marque est refusée d'office à l'enregistrement | die Marke ist von Amts wegen von der Eintragung ausgeschlossen |
law | l'approbation a été refusée ou révoquée | die Genehmigung ist abgelehnt oder widerrufen worden |
patents. | l’audience légale d’une partie a été refusée | einem Beteiligten wurde das rechtliche Gehör versagt |
patents. | le défendeur peut refuser d’être examiné sur le fond | der Beklagte kann die Verhandlung zur Hauptsache verweigern |
sail. | "le vent refuse" | "der Wind dreht sich um" |
hobby, transp. | le vent refuse | schralender Wind |
hobby, transp. | le vent refuse | schralen |
market. | marchandise refusée par l'importateur | vom Einführer zurückgewiesene Ware |
fin., polit. | marchandises refusées par l'importateur | vom Einführer zurückgewiesene Waren |
stat. | niveau de qualité à refuser | Qualitätslage |
math. | niveau de qualité à refuser | rückzuweisende Qualitätslage |
comp., MS | option Refuser | Ablehnen |
mech.eng. | pièce refusée | abgelehntes Teil |
cultur., commun. | refusant l'encre | farbabweisend |
cultur., commun. | refusant l'encre | farbabstossend |
transp. | refuser au gouvernail | loses Ruder bekommen |
law | refuser de communiquer le dossier | die Einsichtnahme in die Akten verweigern |
law | refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu | die Aussage,die Eidesleistung oder die dem Eid gleichgestellte feierliche Erklärung verweigern |
gen. | refuser de faire une déclaration | die Aussage verweigern |
gen. | refuser de remettre des documents | die Herausgabe von Akten verweigern |
law | refuser d'office à l'enregistrement | von Amts wegen ausgeschlossen |
law | refuser décharge | die Entlastung verweigern |
law | refuser la communication | Bekanntgabe ablehnen |
law | refuser la communication de renseignements | Auskunft verweigern |
transp. | refuser la concession | die Konzession verweigern |
law | refuser la consultation du dossier | die Akteneinsicht verweigern |
law | refuser la diffusion de la réponse | die Gegendarstellung verweigern |
law, insur. | refuser la reconnaissance | die Anerkennung verweigern |
fin. | refuser l'admission | die Zulassung ablehnen |
busin., labor.org., account. | refuser l'attestation | die Bestätigung verweigern |
gen. | refuser l'autorisation | die Genehmigung versagen |
gen. | refuser l'autorisation | die Zustimmung versagen |
gen. | refuser le débat | die Prüfung ablehnen |
gen. | refuser le débat | die Diskussion ablehnen |
polit. | refuser le débat pour cause d'irrecevabilité question préalable | die Prüfung des Beratungsgegenstandes wegen Unzulässigkeit ablehnen |
gen. | refuser le débat pour cause d'irrecevabilité | die Prüfung des Beratungsgegenstandes wegen Unzulässigkeit ablehnen |
law | refuser le paiement d'un chèque | einen Scheck zurückweisen |
fin. | refuser le visa | den Sichtvermerk verweigern |
law | refuser l'extradition | die Auslieferung verweigern |
met. | refuser l'échantillon | die Probe verwerfen |
gen. | refuser sans motif valable | ohne triftigen Grund ablehnen |
law, lab.law. | refuser un emploi | eine Stelle ablehnen |
law | refuser une autorisation | eine Genehmigung versagen |
law | refuser une autorisation | eine Bewilligung verweigern |
law | refuser une autorisation | eine Bewilligung versagen |
law | refuser une demande | eine Anmeldung zurueckweisen |
patents. | refuser une demande | eine Anmeldung zurückweisen |
patents. | refuser à l'enregistrement | von der Eintragung ausschliessen |
law, fin. | refuser à un tiers la consultation d'un dossier fiscal | einem Dritten den Einblick in amtliche Akten verweigern |
fin. | refuser à un véhicule l'autorisation de poursuivre son voyage | einem Fahrzeug die Weiterfahrt verwehren |
gen. | réceptionner ou refuser de réceptionner | die Betriebserlaubnis erteilen oder versagen |
gen. | réfuser des propos tenus au cours du débat | Äusserungen,die in der Aussprache gefallen sind,zurückweisen |
patents. | témoins qui refusent de prêter serment | Zeugen, die die Beeidigung ihrer Aussage verweigern |
gen. | une demande tendant à refuser la décharge | ein Antrag auf Verweigerung der Entlastung |
law | voix refusée | Stimmenthaltung |