Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Esperanto
German
Russian
Spanish
Terms
for subject
Law
containing
régulière
|
all forms
|
exact matches only
French
German
Accord entre la Confédération Suisse et la République arabe-libyenne relatif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Arabischen Republik Libyen über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre la Confédération suisse et la République centrafricaine relatif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Zentralafrikanischen Republik über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre la Confédération suisse et la République de Corée relatif aux transports aériens
réguliers
Modification de l'annexe
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Korea über den regelmässigen Luftverkehr
Änderung des Anhangs
Accord entre la Confédération suisse et la République de Malte relatif au transport aérien
régulier
avec annexe
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Malta über den regelmässigen Luftverkehr
mit Anhang
Accord entre la Confédération suisse et la République de Singapour relatif aux transports aériens
réguliers
entre leurs territoires respectifs et au-delà
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik von Singapur über den regelmässigen Luftverkehr zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus
Accord entre la Confédération suisse et la République du Dahomey relatif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Dahome über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre la Confédération Suisse et la République du Guatemala relatif aux transports aériens
réguliers
internationaux
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Guatemala über den regelmässigen internationalen Luftverkehr
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale du Cameroun relatif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschat und der Bundesrepublik Kamerun über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérative du Brésil relatif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Republik Brasilien über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre la Confédération suisse et la République populaire de Bulgarie rela tif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Bulgarien über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre la Confédération suisse et le Gouvernement de Jamaique relatif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung von Jamaika über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre la Confédération suisse et le Royaume d'Egypte relatif aux transports aériens
réguliers
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Ägypten über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre la Confédération Suisse et le Royaume Hachémite de Jordanie relatif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre la Suisse et la République démocratique du Congo relatif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen der Schweiz und der Demokratischen Republik des Kongo über den regelmässigen Luftverkehr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République démocratique allemande relatif aux transports aériens
réguliers
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik über den regelmässigen Luftverkehr
Accord provisoire des 19.6./27.11.1941 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie relatif à l'exonération réciproque des droits de douane pour les combustibles utilisés pour l'exploitation des lignes aériennes
régulières
des deux pays
Provisorisches Abkommen vom 19.Juni/ 27.November 1941 zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn betreffend die gegenseitige Befreiung von Zöllen für Brennstoffe,die für den Betrieb von regelmässigen Luftverkehrslinien zwischen den beiden Staaten verwendet werden
Echange de lettres des 9 août/31 octobre 1989 entre la Suisse et l'Espagne concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence
régulière
et ininterrompue de cinq ans
Briefwechsel vom 9.August/31.Oktober 1989 zwischen der Schweiz und Spanien über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einer ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthaltsdauer von fünf Jahren
Echange de lettres du 12 mars 1992 entre la Suisse et la Grèce concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence
régulière
et ininterrompue de cinq ans
Briefwechsel vom 12.März 1992 zwischen der Schweiz und Griechenland über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einem ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthalt von fünf Jahren
Echange de lettres entre la Suisse et la Belgique relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence
régulière
et ininterrompue sur le territoire de l'autre Etat
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Belgien über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten,die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen
Echange de lettres entre la Suisse et la Gèce concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence
régulière
et ininterrompue de cinq ans
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Griechenland über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einem ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthalt von fünf Jahren
Echange de lettres entre la Suisse et le Portugal concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence
régulière
et ininterrompue de cinq ans
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Portugal über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einer ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthaltsdauer von fünf Jahren
Echange de notes entre la Suisse et les Pays-Bas relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence
régulière
et ininterrompue sur le territoire de l'autre Etat
Notenwechsel zwischen der Schweiz und den Niederlanden über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten,die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen
endos
régulier
regelmässiges Indossament
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur les sorties
régulières
en plein air d'animaux de rente
Verordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über den regelmässigen Auslauf von Nutztieren im Freien
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur les sorties
régulières
en plein air d'animaux de rente
RAUS-Verordnung
Règlement sur les émoluments perçus pour le transport
régulier
et professionnel de personnes au moyen de véhicules à moteur
Gebührenordnung für die regelmässige gewerbsmässige Beförderung von Personen mit Motorfahrzeugen
Get short URL