DictionaryForumContacts

   French
Terms containing régler | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
lawAbrogation de la convention franco-suisse réglant le service des douanes à la gare internationale de VallorbeAufhebung des französisch-schweizerischen Übereinkomkmens betreffend den Zolldienst im internationalen Bahnhof Vallorbe
gen.absence de règlesAusbleiben der Regelblutung (en dehors de la grossesse et de la ménopause)
gen.absence de règlesAmenorrhoe (en dehors de la grossesse et de la ménopause)
lawAccord des 31 juillet/7 août 1985 entre la Suisse et l'Italie relatif à la juxtaposition des contrôles au passage routier-marchandises de Stabio-Gaggiolo,visant à régler le passage des véhicules d'un emplacement douanier à l'autreVereinbarung vom 31.Juli/7.August 1985 zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenlegung der Grenzkontrollen beim StrassenübergangWarenverkehrStabio-Gaggiolo zur Regelung des Überganges der Fahrzeuge von einem Zollamtsplatz zum andern
law, ITAccord du 4 juin 1992 entre le Conseil fédéral suisse et la Société internationale de télécommunications aéronautiquesSITApour régler le statut fiscal de la SITA et de son personnel en SuisseAbkommen vom 4.Juni 1992 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Société internationale de télécommunication aéronautiquesSITAzur Regelung der rechtlichen Stellung der SITA in der Schweiz
lawAccord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne réglant des questions douanières d'ordre généralAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Regelung allgemeiner Zollfragen
law, transp.Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la juxtaposition des contrôles au passage routier de Chiasso-Brogeda merci/Ponte-Chiasso,visant à régler le passage des véhicules d'un emplacement douanier à l'autreVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenlegung der Grenzkontrollen beim Strassenübergang Chiasso-Brogeda merci/Ponte Chiasso zur Regelung des Überganges der Fahrzeuge von einem Zollamtsplatz zum anderen
lawAccord entre le CF suisse et l'Organisation mondiale de la santé,pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation zur Festlegung des rechtlichen Status dieser Organisation in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le statut juridique de cette association en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association du Transport aérien internationalIATApour régler le statut fiscal des services et du personnel de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Luftverkehrs-VerbandIATAzur Regelung des steuerlichen Statuts der Dienststellen und der Beamten dieser Organisation in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant des arrangements complémentaires réglant les conditions d'établissement des ressortissants des deux EtatsAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der österreichischen Bundesregierung betreffend zusätzliche Vereinbarungen über die Niederlassungsverhältnisse der beiderseitigen Staatsbürger
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Secrétariat international du service volontaire pour régler le statut juridique de ce secrétariat en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Sekretariat für Freiwilligendienst zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Sekretariats in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale de Protection Civile pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Organisation für Zivilschutz zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen ArbeitsorganisationI.A.O.zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale des télécommunications pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Fernmeldeverein zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressourcesUICNpour régler le statut fiscal de l'Union et de son personnel en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen LebensräumeUICNzur Regelung der rechtlichen Stellung der Union in der Schweiz
lawAccord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union interparlementaire pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Interparlamentarischen Union zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
market., fin.accord relatif à l'harmonisation des règles d'origine non préférentielleÜbereinkommen über die Harmonisierung nichtpräferentieller Ursprungsregeln
lawAccord réglant les échanges de marchandises entre la Suisse et la FinlandeAbkommen über den Warenverkehr zwischen der Schweiz und Finnland
lawacte contraire aux règles de la bonne foiHandlung wider Treu und Glauben
law, fin.activité contraire aux règles de concurrencewettbewerbswidrige Verhaltensweise
lawadoptionpar les Etats membresconformément à leurs règles constitutionnelles respectivesAnnahmedurch die Mitgliedstaatengemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften
gen.adoption et publication des règles de procédure et d'application aides d'Etatdirectives d'application et d'interprétationAnnahme und Bekanntgabe der verfahrens-und materiellrechtlichen Vorschriften...staatliche BeihilfenLeitfaden für die Anwendung und Auslegung
lawAnnexe de l'ordonnance réglant le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels:Liste des concentrations maximales légalement autoriséestolérances commerciales légaleset des limites pratiques temporaires de résidusAnhang zur Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen:Liste der gesetzlich zugelassenen Höchstkonzentrationengesetzliche Markttoleranzenund der vorübergehend zulässigen Grenzwerte von Rückständen
gen.apparition des premières règlesZeitraum, in dem die erste Monatsblutung stattfindet
gen.apparition des premières règlesMenarche
lawArrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention entre la France et la Suisse réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales,des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoiseVerwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich vom 16.April 1959 zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen
lawArrangement d'ex.de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseVollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
lawArrangement d'exécution de l'accord conclu entre le CF Suisse et l'Organisation Mondiale de la Santé pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseVollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation über die Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
lawArrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseVollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Arbeitsorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statutes dieser Organisation in der Schweiz
lawArrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour règler le statut juridique en Suisse de cette organisationVollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
lawArrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour régler le statut juridique en Suisse de cette UnionVollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz
lawArrangement d'exécution de l'accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale des télécommunications pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseVollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Fernmeldeverein zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
lawArrangement entre la Suisse et la Finlande réglant l'échange de stagiairesVereinbarung zwischen der Schweiz und Finnland über den Austausch von Stagiaires
lawArrangement entre la Suisse et le Luxembourg réglant l'échange de stagiairesVereinbarung zwischen der Schweiz und Luxemburg über den Austausch von Stagiaires
lawArrangement entre la Suisse et les Pays-Bas réglant l'échange de stagiairesVereinbarung zwischen der Schweiz und den Niederlanden über den Austausch von Stagiaires
lawArrangement entre la Suisse et l'Espagne réglant l'échange de stagiairesVereinbarung zwischen der Schweiz und Spanien über den Austausch von Stagiaires
lawArrangement entre la Suisse et l'Irlande réglant l'échange de stagiairesVereinbarung zwischen der Schweiz und Irland über den Austausch von Stagiaires
lawArrangement réglant les rapports particuliers entre l'administration des postes de Suisse et l'administration des postes d'AutricheÜbereinkommen betreffend Regelung der besondern Beziehungen zwischen der schweizerischen und der österreichischen Postverwaltung
lawArrangement réglant les rapports particuliers entre l'administration des postes de Suisse et l'administration des postes de l'Empire d'Allemagnerapports directs entre la Suisse,la Bavière et le Wurtemberg exeptés,ainsi que les rapports directs entre l'administration des postes de Suisse,d'une part,et les administrations des postes des Royaumes de Bavière et du Wurtemberg,d'autre partÜbereinkommen zwischen der schweizerischen Postverwaltung und der kaiserlichdeutschen Reichspostverwaltung für den schweizerisch-deutschenausgenommen den unmittelbaren schweizerisch-bayerischen und schweizerisch-württembergischenVerkehr sowie zwischen der schweizerischen Postverwaltung einerseits und der königlich-bayerischen Postverwaltung anderseits für den unmittelbaren Verkehr zwischen der Schweiz und Bayern sowie zwischen der Schweiz und Württemberg
lawArrangement réglant l'échange de stagiaires entre la Suisse et la Nouvelle-ZélandeVereinbarung über den Austausch von Stagiaires zwischen der Schweiz und Neuseeland
lawArrêté du Conseil fédéral autorisant le DFPCF à tranférer à la Division du contentieux et secrétariat,ainsi qu'à la Division des chemins de fer,la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss über die Ermächtigung des EPED zur Übertragung von Geschäften an die Abteilung Rechtswesen und Sekretariat und die Eisenbahnabteilung zur selbständigen Erledigung
lawArrêté du Conseil fédéral complétant celui qui donne aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
lawArrêté du Conseil fédéral complétant l'arrêté du Conseil fédéral du 14 janvier 1932 relatif à l'exécution des accords conclus avec différents pays pour régler les paiements résultant du commerce de marchandisesBundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 14.Januar 1932 betreffend die Durchführung der mit verschiedenen Ländern getroffenen Devisenabkommen
lawArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution I de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique et l'ordonnance sur les postesBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Vollziehungsverordnung Nr.I zum Telegraphen-und Telephonverkehrsgesetz und der Postordnung
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la modification de l'ordonnance réglant l'imposition du tabacBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend die fiskalische Belastung des Tabaks
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les affaires que la police fédérale des étrangers a la compétence de régler elle-mêmeBundesratsbeschluss über die der Eidgenössischen Fremdenpolizei zur selbständigen Erledigung übertragenen Geschäfte
lawArrêté du Conseil fédéral donnant au DFJP et aux services qui en dépendent la compétence de régler les affaires qui leur ont été transmises par suite de la suppression de la Division des affaires intérieuresBundesratsbeschluss über die Zuständigkeit des EJPD und seiner Dienstabteilungen zur selbständigen Erledigung der von der aufgelösten Innerpolitischen Abteilung übernommenen Geschäfte
lawArrêté du Conseil fédéral donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
lawArrêté du Conseil fédéral limitant l'importation du beurre et réglant le ravitaillement en beurreBundesratsbeschluss über die Beschränkung der Einfuhr von Butter und die Butterversorgung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui donne aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui donne aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui donne aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss über Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur de Constance et le Rhinavec annexesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung der Gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausenmit Beilagen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires ainsi que l'ordonnance sur les améliorations foncièresBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften sowie über die Änderung der Bodenverbesserungs-Verordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires ainsi que l'ordonnance sur les améliorations foncièresBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften sowie über die Änderung der Bodenverbesserungsverordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.49 de l'arrêté du Conseil fédéral du 17 novembre 1914 donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Art.49 des Bundesratsbeschlusses vom 17.November 1914 betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'article 1er,ch.11,de l'arrêté du Conseil fédéral donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.1 Ziff.11 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances d'exécution II et III de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique ainsi que l'arrêté du Conseil fédéral concernant les taxes pour la réception de la télévision et la réception publique de la radiodiffusionBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnungen II und III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr sowie des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen Rundspruchempfang
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution II de la loi fédérale réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution II de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution II de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegrafen-und Telefonverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution III de la loi fédérale règlant la correspondance télégraphique et téléphoniqueBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance réglant le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuelsBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance réglant l'imposition du tabacSuppression du contingentement dans l'industrie du cigareBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend die fiskalische Belastung des TabaksAufhebung der Kontingentierung in der Zigarrenindustrie
lawArrêté du Conseil fédéral relatif aux règles d'origine régissant l'octroi de préférences tarifaires aux pays en développementBundesratsbeschluss über die Ursprungsregeln für die Gewährung von Zollpräferenzen an Entwicklungsländer
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution des accords conclus avec différents pays pour régler les paiements résultant du commerce de marchandisesBundesratsbeschluss über die Durchführung der mit verschiedenen Ländern getroffenen Devisenabkommen
lawArrêté du Conseil fédéral règlant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéralBundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
lawArrêté du Conseil fédéral règlant les rapports de service du corps des instructeursRèglement des instructeursBundesratsbeschluss betreffend das Dienstverhältnis des IntruktionskorpsInstruktorenordnung
lawArrêté du Conseil fédéral règlant l'exécution de l'arrêté fédéral qui concerne la perception d'une taxe sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationalesBundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über die Erhebung eines Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la circulation des véhicules sur les routes postales de montagneBundesratsbeschluss über den Wagenverkehr auf Bergpoststrassen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la communication de décisions prises par les autorités cantonales au sujet des liquidations et opérations analoguesBundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide aus dem Gebiete des Ausverkaufswesens
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéralBundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la compétence des autorités fédérales en matière d'examen des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteursBundesratsbeschluss über die Zuständigkeit der Bundesbehörden zur Prüfung der Motorfahrzeuge des Bundes und ihrer Führer
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerreBundesratsbeschluss über die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la durée de l'emploi des métiers à broder à la navetteBundesratsbeschluss über die Regelung der Betriebsdauer der Schifflistickmaschinen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la participation de la Confédération aux indemnités pour pertes de volailles par suite d'épizootiesBundesratsbeschluss über Bundesbeiträge an die Entschädigung bei Geflügelseuchen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception de droits de compensationBundesratsbeschluss über die Entrichtung von Ausgleichsgebühren
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception des droits de monopoleBundesratsbeschluss über die Entrichtung von Monopolgebühren
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesBundesratsbeschluss über den Bezug von Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesBundesratsbeschluss über den Bezug der Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception d'un droit de monopole augmenté sur certaines eauxde-vieBundesratsbeschluss über die Entrichtung einer erhöhten Monopolgebühr auf bestimmten Branntweinen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception d'un droit de monopole spécial sur quelques eaux-de-vies,liqueurs et bitters en bouteillesBundesratsbeschluss über die Erhebung einer besonderen Monopolgebühr auf gewissen Branntweinen,Likören und Bittern in Flaschen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la procédure administrative en matière d'assurance militaireBundesratsbeschluss über das Administrativverfahren in Militärversicherungssachen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la procédure devant la commission des pensions militairesBundesratsbeschluss über das Verfahren vor der Militär-Pensionskommission
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la procédure à suivre en cas d'accident d'aéronefBundesratsbeschluss betreffend das bei Unfällen von Luftfahrzeugen einzuschlagende Vorgehen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la pêche aux filets dormants dans le lac de LuganoBundesratsbeschluss über die Regelung der Stellnetzfischerei im Luganersee
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la remise de chevaux de train et mulets fédérauxBundesratsbeschluss über die Abgabe von Trainbundespferden und Bundesmaultieren
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la remise de chevaux fédéraux d'artillerie aux sous-officiersBundesratsbeschluss über die Abgabe von Artillerie-Bundespferden an Unteroffiziere
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la remise de véhicules à moteur de serviceBundesratsbeschluss über die Abgabe von Dienstmotorfahrzeugen
nat.sc., agric.Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation de dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxieBundesratsbeschluss über die Bundesbeiträge für Seuchenschäden und für die Bekämpfung der Tierseuchen
law, agric.Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation des dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxieBundesratsbeschluss betreffend die Vergütung der Seuchenschäden und die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für die Bekämpfung der Seuchen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la subordination des conductrices d'automobiles de la Croix-RougeBundesratsbeschluss über die Neuregelung der Unterstellung der Rotkreuzfahrerinnen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la surveillance de la fabrication et de l'importation de matériel de défense contre des attaques aériennesBundesratsbeschluss über die Überwachung der Herstellung und der Einfuhr von Luftschutzmaterial
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'aide aux chômeurs dans la géneBundesratsbeschluss über die Nothilfe für ArbeitsloseNothilfeordnung
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerreBundesratsbeschluss über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'allocation de subventions aux frais des cantons dans la lutte contre les mammitesBundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an kantonale Aufwendungen für die Bekämpfung von Euterleiden
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'application de la loi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidemies offrant un danger général à d'autres maladies transmissiblesBundesratsbeschluss über die Anwendung des Bundesgesetzes betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien auf andere übertragbare Krankheiten
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le commerce et l'utilisation du fer-blancBundesratsbeschluss über die Bewirtschaftung von Weissblech
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le louage des motocyclettes privées destinées aux écoles et coursBundesratsbeschluss über die Einmietung privater Motorräder für Schulen und Kurse
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieureBundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Studienausfallentschädigungen an militärdienstleistende Studierende an höheren Lehranstalten
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'après la qualité du lait de consommation vendu au détail par le producteurBundesratsbeschluss betreffend die abgestufte Bezahlung der selbstausgemessenen Konsummilch nach Qualität
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le travail hors fabrique dans l'industrie horlogèreBundesratsbeschluss über die Ordnung der Arbeit in der nicht fabrikmässigen Uhrenindustrie
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocation pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und Handelspreise für Butter
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss über Verbilligungsbeiträge und Handelspreise für Butter
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss betreffend die Verbilligungungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire les prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement de l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'habillement et de l'équipement personnelBundesratsbeschluss betreffend Ausrichtung der an die Kantone für den Unterhalt und Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden Entschädigung
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'un supplément de renchérissement en matière d'aide aux chômeurs dans la gêneBundesratsbeschluss betreffend Gewährung von Teuerungszuschlägen in der Nothilfe für Arbeitslose
lawArrêté du Conseil fédéral réglant les attributions des autorités supérieures de l'administration des postes,télégraphes et téléphonesOrdonnance sur les attributions dans les PTTBundesratsbeschluss über die Zuständigkeit im Bereich der Post-,Telegraphen-und TelephonverwaltungZuständigkeitsordnung PTT
lawArrêté du Conseil fédéral réglant les conditions de réciprocité entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique relatives à la protection des oeuvres littéraires et artistiquesBundesratsbeschluss betreffend Gegenrecht zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika über das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst
lawArrêté du Conseil fédéral réglant les rapports de service du corps des instructeursRèglement des instructeursBundesratsbeschluss über das Dienstverhältnis des InstruktionskorpsInstruktorenordnung
lawArrêté du Conseil fédéral réglant les rapports entre l'assurance militaire et la caisse d'assurance des fonctionnaires,employés et ouvriers fédérauxBundesratsbeschluss über das Verhältnis der Militärversicherung zur Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und Arbeiter
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le financement des routes nationalesBundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über die Finanzierung der Nationalstrassen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'exécution de l'arrêté fédéral qui accorde une réduction de l'impôt pour la défense nationale et l'impôt sur le chiffre d'affairesBundesratsbeschluss betreffend die Ausführung des Bundesbeschlusses über die Ermässigung der Wehrsteuer und der Warenumsatzsteuer
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'exécution de l'arrêté fédéral qui concerne le financement des routes nationalesBundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über die Finanzierung der Nationalstrassen
market., agric.Arrêté du Conseil fédéral réglant l'importation de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaineBundesratsbeschluss über die Einfuhr von Kartoffelerzeugnissen für die menschliche Ernährung
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'importation et le transit d'animaux vivantsBundesratsbeschluss über die Ein-und Durchfuhr lebender Tiere
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'incorporation et l'instruction des aides-fourriersBundesratsbeschluss über die Einteilung und Ausbildung von Fouriergehilfen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'inspection des troupesBundesratsbeschluss über das Inspektionswesen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de gain aux militaires en service actif de condition indépendanteRégime des allocations pour perte de gainBundesratsbeschluss über eine provisorische Regelung der Verdienstausfallentschädigung an aktivdienstleistende SelbstständigerwerbendeVerdienstersatzordnung
lawArrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifBundesratsbeschluss über die provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende ArbeitnehmerLohnersatzordnung
lawArrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement les conditions de rétribution et d'assurance du personnel fédéralBundesratsbeschluss über die vorläufige Neuordnung der Bezüge und der Versicherung des Bundespersonals
lawArrêté du Conseil fédéral transformant le service de la cavalerie en un service de troupes légères et réglant la durée de l'instruction des troupes légères motoriséesBundesratsbeschluss über die Umwandlung der Abteilung für Kavallerie in eine Abteilung für leichte Truppen und die Ausbildungszeiten der motorisierten leichten Truppen
lawArrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les états riverains du lac de Constance pour régler la navigation et le service des ports sur ce lacBundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen den Bodenseeuferstaaten,betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee
lawArrêté fédéral concernant l'extension géographique de la procédure de notification des projets de règles techniques de la convention instituant l'AELEBundesbeschluss über den Abschluss von Abkommen zur geographischen Erweiterung des Notifikationsverfahrens für Entwürfe von technischen Vorschriften
lawArrêté fédéral fixant la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1973 à 1976Bundesbeschluss über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungszulagen des Bundespersonals für die Jahre 1973-1976
lawArrêté fédéral ratifiant la convention conclue le 16 mars 1888 entre le conseil fédéral suisse et le Saint-Siège pour régler définitivement la situation religieuse des paroisses du canton du TessinBundesbeschluss über Ratifikation der am 16.März 1888 zwischen dem schweizerischen Bundesrate und dem Heiligen Stuhle abgeschlossenen Übereinkunft zu endgültiger Regelung der kirchlichen Verhältnisse des Kantons Tessin
lawArrêté fédéral ratifiant la révision de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur de Constance et le Rhin entre Constance et SchaffhouseBundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden über die Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und Rhein
lawArrêté fédéral relatif à une convention réglant l'abandon du projet de centrale nucléaire à KaiseraugstBundesbeschluss über eine Vereinbarung betreffend Nichtrealisierung des Kernkraftwerks Kaiseraugst
lawArrêté fédéral règlant le service des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneBundesbeschluss über die Ausrichtung von Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern
lawArrêté fédéral réglant le service d'allocations aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneBundesbeschluss über die Ausrichtung finanzieller Beihilfen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern
lawArrêté fédéral réglant les indemnités de présence des membres du Conseil national et des commissions de l'Ass.féd.Bundesbeschluss über die Taggelder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
lawArrêté fédéral réglant l'indemnisation des chômeurs pendant les restrictions apportées à la consommation d'électricitéBundesbeschluss über die Ausrichtung von Arbeitslosenentschädigungen während der Dauer der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
lawArrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéralBundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des Bundes
lawArrêté fédéral sur la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin entre Constance et SchaffhouseBundesbeschluss über Genehmigung des Vertrages zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden,betreffend die Schiffahrt-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen
health., nat.sc.code des règles à suivreGrundkodex
transp.Comité de l'harmonisation des règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civileAusschuss für die Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt
commun.Comité des règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du serviceAusschuss für die gemeinsamen Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Dienstequalität
gen.Comité des règles générales pour l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens des transports, des télécommunications et de l'énergieAusschuss für die Grundregeln zur Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze im Verkehrsbereich, im Telekommunikationsbereich und im Energiebereich
nat.sc., industr.comité "Normes et règles techniques"Ausschuss für Normen und technische Vorschriften
gen.Comité permanent pour les normes et règles techniques, y compris les règles relatives aux services de la société de l'informationStändiger Ausschuss für Normen und technische Vorschriften einschließlich der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft
lawComité pour la mise en oeuvre de la directive visant à améliorer l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide judiciaire accordée dans le cadre de telles affairesAusschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen
energ.ind.Comité pour la mise en oeuvre des règles communes concernant le transport, la distribution, la fourniture et le stockage du gaz naturelAusschuss für die Durchführung der gemeinsamen Vorschriften für die Fernleitung, die Verteilung, die Lieferung und die Speicherung von Erdgas
transp., avia.Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant des règles communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienneAusschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit
transp., avia.Comité pour la mise en oeuvre du règlement fixant des règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la CommunautéAusschuss für die Durchführung der Verordnung über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaft
transp., avia.Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civileAusschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt
lawComité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recoursAusschuß für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern
polit.Comité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèlesAusschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle
industr.comité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieurAusschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Amtes für die Harmonisierung im Binnenmarkt
gen.Comité pour les questions relatives aux taxes et aux règles d'exécution du règlement sur le brevet communautaireAusschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das Gemeinschaftspatent
gen.Comité relatif aux contrôles de conformité des produits importés de pays tiers aux règles applicables en matière de sécurité des produitsAusschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriften
lawComplément de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac de Constance,protocole établi à BregenzInternationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee,Protokoll aufgenommen zu Bregenz
lawConcordat réglant la coopération en matière de police en Suisse centraleKonkordat über die polizeiliche Zusammenarbeit in der Zentralschweiz
lawConcordat réglant l'admission réciproque des ecclésiastiques réformés au service de l'EgliseKonkordat betreffend gegenseitige Zulassung evangelisch-reformierter Pfarrer in den Kirchendienst
lawconformément à leurs règles constitutionnelles respectivesnach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren
lawconformément à leurs règles constitutionnelles respectivesAnnahme durch die Mitgliedstaaten gemäβ ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften
UNConférence de révision de l'ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictivesKonferenz zur Überprüfung der Gesamtheit der multilateral vereinbarten Grundsätze und Regeln betreffend die Kontrolle handelsbeschränkender Praktiken
transp., avia.Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuelZusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr
law, transp., avia.Convention complémentaire à la convention de Varsovie,pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuelZusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr
lawConvention conclue entre la Suisse et la Belgique pour régler la situation de la Suisse au Congo belgeAbkommen zwischen der Schweiz und Belgien zur Regelung der Stellung der Schweizer im Belgischen Kongo
lawConvention destinée à régler certains conflits de lois en maitère de chèquesavec protocoleAbkommen über Bestimmungen auf dem Gebiete des internationalen Checkprivatrechtsmit Schlussprotokoll
fin.Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de chèquesAbkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Scheckprivatrechts
fin.Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordreAbkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Wechselprivatrechts
lawConvention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordreavec protocoleAbkommen über Bestimmungen auf dem Gebiete des Internationalen Wechselprivatrechtsmit Protokoll
lawConvention entre la Confédération suisse et la République italienne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec protocole additionnelAbkommen zwischen der Schweizerichen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik zur Vermeidung der Doppelbebesteuerung und zur Regelung einiger anderer Fragen auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit Zusatzprotokoll
lawConvention entre la Suisse et la France pour régler la nationalité et le service militaire des enfants de Français naturalisés en SuisseÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Nationalität der Kinder und den Militärdienst der Söhne von in der Schweiz naturalisierten Franzosen
lawConvention entre la Suisse et la France réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoiseAbkommen zwischen der Schweiz und Frankreich zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen
lawConvention entre la Suisse et la France réglant le service de police sanitaireépidémiesà la gare internationale de VallorbeÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Gesundheitspolizeidienst im internationalen Bahnhof Vallorbe
lawConvention entre la Suisse et la France réglant le service de police vétérinaireépizootiesà la gare internationale de VallorbeÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den VeterinärpolizeidienstViehseuchenim internationalen Bahnhof Vallorbe
lawConvention entre la Suisse et la France réglant le service postal sur les lignes de Frasne à Vallorbe et de Pontarlier à Vallorbe,ainsi qu'à la gare internationale de VallorbeÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Postdienst auf den Linien Frasne-Vallorbe und Pontarlier-Vallorbe sowie im internationalen Bahnhof Vallorbe
lawConvention entre la Suisse et la France réglant les services télégraphique et téléphonique sur la ligne de Frasne à Vallorbe et à la gare internationale de VallorbeÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Regelung des Telegraphen-und Telephondienstes auf der Linie Frasne-Vallorbe und im internationalen Bahnhof Vallorbe
lawConvention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,relative aux règles à observer par les autorités du Grand-Duché de Bade et celles des cantons suisses pour l'établissement,ainsi que pour la surveillance de l'exploitation et de l'entretien des services publics de passage,entre les rives suisse et badoise du Rhin,de Schaffhouse à BâleVereinbarung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Grundsätze,die von den Behörden des Grossherzogtums Baden und der schweizerischen Kantone in bezug auf die Errichtung sowie die Überwachung des Betriebes und der Unterhaltung von öffentlichen Überfahrten zu beachten sind,welche auf der Rheinstrecke von Schaffhausen bis Basel den Verkehr zwischen dem badischen und schweizerischen Ufer vermitteln
lawConvention entre la Suisse et l'Italie réglant le service de police sanitaireépidémie et épizootiesà la gare internationale de DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Dienst der GesundheitsEpidemien-und Viehseuchen-Polizei im internationalen Bahnhof Domodossola
lawConvention entre la suisse et l'Italie réglant le service de police à la gare internationale de DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien zur Regelung des Polizeidienstes in dem internationalen Bahnhof Domodossola
lawConvention entre la Suisse et l'Italie réglant le service des douanes sur la ligne du chemin de fer du Simplon entre Brigue et DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Zolldienst auf der Simplonlinie zwischen Brig und Domodossola
lawConvention entre la Suisse et l'Italie réglant le service postal sur la ligne du Simplon entre Brigue et Domodossola et dans la gare internationale de DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Postdienst auf der Simplonlinie zwischen Brig und Domodossola und im internationalen Bahnhof Domodossola
lawConvention entre la Suisse et l'Italie réglant les services télégraphique et téléphonique à la gare internationale de DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend Regelung des Telegrafen-und Telefondienstes in dem internationalen Bahnhof Domodossola
lawConvention entre le Conseil fédéral suisse et le Saint-Siège pour régler définitivement la situation religieuse des paroisses du canton du Tessinavec protocole finaleÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Heiligen Stuhle betreffend die endgültige Regelung der kirchlichen Verhältnisse des Kantons Tessinmit Schlussprotokoll
lawConvention entre le Conseil fédéral suisse et le Saint-Siège réglant la situation religieuse du canton du TessinÜbereinkommen zwischen dem schweizerischen Bundesrate und dem Heiligen Stuhle betreffend die kirchlichen Verhältnisse im Kanton Tessin
lawConvention intercantonale réglant la coopération en matière de policeInterkantonale Vereinbarung über die polizeiliche Zusammenarbeit
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles concernant les immunités de navires de l'Etatavec protocole additionnelInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Festlegung einzelner Regeln über die Immunität der staatlichen Schiffemit Zusatzprotokoll
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles en matière d'abordageavec article additionnelInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über den Zusammenstoss von Schiffenmit Zusatzartikel
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles en matière d'assistance et de sauvetage maritimesInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die Hilfeleistung und die Bergung in Seenot
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissementavec protocole de signatureInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die Konossementemit Schlussprotokoll
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de transport de passagers par meravec protocoleInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisenden auf Seemit Protokoll
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimesavec protocole de signatureInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffenmit Schlussprotokoll
gen.Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimesInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence civile en matière d'abordageInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die zivilrechtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen
min.prod.Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence civile en matière d'abordageInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die zivilgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigationInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Festlegung einzelner Regeln über die strafrechtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und andern Ereignissen der Seeschiffahrt
gen.Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigationInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de merInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die vorsorgliche Beschlagnahme von Seeschiffen
lawConvention pour l'unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefsAbkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Sicherungsbeschlagnahme von Luftfahrzeugen
lawConvention pour régler la tutelle des mineursAbkommen zur Regelung der Vormundschaft über Minderjährige
lawConvention pour régler les conflits de lois en matière de mariageAbkommen zur Regelung des Geltungsbereichs der Gesetze auf dem Gebiete der Eheschliesssung
gen.Convention pour régler les conflits de lois en matière de mariageAbkommen zur Regelung des Geltungsbereichs der Gesetze auf dem Gebiet der Eheschliessung
lawConvention provisoire réglant la circulation aérienne entre la Suisse et l'AllemagneProvisorisches Übereinkommen betreffend die Regelung des Luftverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland
lawConvention provisoire réglant la circulation aérienne entre la Suisse et le Royaume de HongrieProvisorisches Übereinkommen betreffend die Regelung des Lufverkehrs zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn
lawConvention relative à l'unification de certaines règles en matière d'abordage en navigation intérieureÜbereinkommen zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über den Zusammenstoss von Binnenschiffen
lawConvention réglant l'entraide judiciaire en matière civile et commerciale entre la Suisse et la GrèceÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Griechenland über die Regelung der Rechtshilfe in Zivil-und Handelssachen
lawConvention réglant les rapports judiciaires en matière civile et commerciale entre la Suisse et la TurquieVertrag zwischen der Schweiz und der Türkei über den Rechtsverkehr in Zivil-und Handelssachen
insur.convention type pour régler les obligations réciproques des assureurs-crédit à l'exportation dans les cas où un contractant principal soustraite à une ou plusieurs entreprises d'un ou plusieurs Etats membres un marché d'exportationMusterübereinkommen zur Regelung der gegenseitigen Verpflichtungen der Ausfuhrkreditversicherer in Fällen, in denen ein Hauptlieferant ein oder mehreren Unternehmen mit Sitz in einem oder mehreren Mitgliedstaaten an einem Ausfuhrgeschäft beteiligt
gen.diminution quantitative des règleszu seltene Mentstruationsblutung
gen.diminution quantitative des règlesOligomenorrhoe
lawDécision concernant l'application aux aéronefs militaires des règles de l'air pour les aéronefsVerfügung der Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr über die Anwendung der Verkehrsregeln für die Luftfahrzeuge auf Militärluftfahrzeuge
interntl.trade.Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différendsBeschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten
econ., market.Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différendsBeschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung
lab.law.Décret règlant les contrats de travailArbeitsvertragserlass
law, social.sc.Décret réglant l'indexation des versements de pensions alimentairesErlass zur Regelung der Indexbindung von Unterhaltsbeiträgen
lawEchange de lettres des 20 décembre 1988/ 8 février 1989 concernant l'abrogation de la convention du 23 juillet 1879 entre la Suisse et la France pour régler la nationalité et le service militaire des enfants de Français naturalisés en SuisseBriefwechsel vom 20.Dezember 1988/8.Februar 1989 über die Aufhebung der Übereinkunft vom 23.Juli 1879 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Nationalität der Kinder und den Militärdienst der Söhne von in der Schweiz naturalisierten Franzosen
lawEchange de notes entre la Suisse et l'Allemagne réglant le contrôle des passeports ainsi que la revision douanière dans les trains de la ligne de raccordement gare CFF gare badoise à BâleNotenaustausch zwischen der Schweiz und Deutschland über die Regelung der Zoll-und Passkontrolle in den Zügen der Verbindungsbahn Basel Bundesbahnhof-Badischer Bahnhof
patents.fournitures scolaires, à savoir crayons, gommes, trousses à crayons, taille-crayons, règles, agrafeuses, presse-papiers, cahiers, classeurs, classeurs à anneaux, blocs-notes à spirales, couvertures de livres et signetsSchulbedarf, nämlich Füllfederhalter, Bleistifte, Radiergummis, Schreibetuis, Bleistiftspitzer, Lineale, Heftgeräte, Briefbeschwerer, Notizbücher, Ordner, Ringhefter, Spiral-Notizblöcke, Buchhüllen und Lesezeichen
lawinobservation par un tiers des règles de la procédure de poursuite pour dettes ou de faillite ou de la procédure concordataireUngehorsam dritter Personen im Betreibungs-,Konkurs-und Nachlassverfahren
IT, dat.proc.interprète des règlesInferenzmaschine
gen.la Commission s'inspire des règles prévues à l'article...die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde
ITlangage orienté règlesregelbasiertes Programmieren
gen.l'arbitrage est un moyen approprié de régler de tels litigesdie Schiedsverfahren sind zur Beilegung solcher Streitfaelle zweckmaessig
lawle retard mis par la Commission à modifier des règles dont elle connaissait les lacunesdie Verzögerung,mit der die Kommission Grundsätze,deren Mängel sie kannte,geändert hat
lawL'Entreprise des PTT et les CFF règlent les...chacun dans son ressortDie PTT-Betriebe und die SBB regeln die...für ihren Bereich
fin., account.l'entreprise d'investissement doit être soumise à des règles ayant pour objet la surveillance de sa solvabilitédie Wertpapierfirma ist Vorschriften unterworfen, welche die Überwachung ihrer Solvenz zum Gegenstand haben
market.les mesures sont adaptées aux règles établies par le présent Traitédie Massnahmen werden den Vorschriften dieses Vertrags angepasst
lawles règles du droit international privé de l'Etat requisdie Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre
lawles règles posées à l'articledie Regelung des Artikels....
agric., mech.eng.levier réglant la hauteur de la roue de raieHebel der Furchenradverstellung
commer.Livre blanc sur les actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominanteWeißbuch Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts
econ.Livre vert - Actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominanteGrünbuch - Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts
fin., polit.Livre vert - L'avenir des règles d'origine dans les régimes commerciaux préférentielsGrünbuch - Die Zukunft der Ursprungsregeln im Präferenzhandel
lawLoi fédérale accordant à l'Assemblée fédérale la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1961 à 1964Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1961 bis 1964
lawLoi fédérale accordant à l'Ass.féd.la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1956 à 1959Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1956 bis 1959
lawLoi fédérale fixant la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1969 à 1972Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungszulagen des Bundespersonals für die Jahre 1969 bis 1972
lawLoi fédérale modifiant la loi sur le service des postes et la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueAdaptation de taxes postales et téléphoniquesBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend den Postverkehr sowie des Bundesgesetzes betreffend den Telegraphen-und TelephonverkehrAnpassung von Post-und Telephontaxen
lawLoi fédérale réglant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonalBundesgesetz über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts
lawLoi fédérale réglant l'observation de la conjoncture et l'exécution d'enquêtes sur la conjonctureBundesgesetz über Konjunkturbeobachtung und Konjunkturerhebungen
gen.Loi règlant la profession d'avocatRechtsanwaltsgesetz
gen.Loi règlant l'état de guerreKriegsgesetz
lawLoi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de dissolution du mariage et de séparations de corpsGesetz zur Regelung des Grenzrechts in bezug auf Auflösung der Ehe und Trennung von Tisch und Bett und die Anerkennung solcher Entscheidungen
insur.Loi réglant l'organisation de la sécurité socialeOrganisationsgesetz für die Sozialversicherung
industr., construct.machine à réglerLiniermaschine
dat.proc.manquement aux règles de sécuritéVerstoß gegen die Sicherheitsvorschriften
dat.proc.manquement aux règles de sécuritéVerletzung der Sicherheit
law, fin.mesures visant à faire respecter les règles fixéesZwangsmaßnahmen
law, fin.mesures visant à faire respecter les règles fixéesfinanzielle Durchsetzungsmaßnahmen
law, fin.mesures visant à faire respecter les règles fixéesDurchsetzungsmaßnahmen
gen.mettre quelqu'un en coupe régléejemanden regelmässig schröpfen
commun., ITobéir à un certain nombre de règleseiner Anzahl von Regeln Genüge tun
lawOrdonnance de la division de l'agriculture du DFEP réglant le ravitaillement du pays en foin et en regainVerfügung der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Landesversorgung mit inländischem Heu und Emd
lawOrdonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieureAusführungsverordnung zum Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Studienausfallentschädigungen an militärdienstleistende Studierende an höheren Lehranstalten
lawOrdonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifAusführungsverordnung zum Bundesratsbeschluss über eine provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende Arbeitnehmer
lawOrdonnance d'exécution de l'arrêté fédéral réglant le service d'allocations aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausrichtung finanzieller Beihilfen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern
lawOrdonnance d'exécution de l'arrêté fédéral réglant l'indemnisation des chômeurs pendant les restrictions apportées à la consommation d'électricitéVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Arbeitslosenentschädigungen während der Dauer der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
lawOrdonnance d'exécution I de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueDisposition générales et régime des concessionsVollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und TelephonverkehrAllgemeine Bestimmungen und Konzessionsordnung
lawOrdonnance d'exécution III de la loi fédérale réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend Telegraphen-und Telephonverkehr
lawOrdonnance d'exécution III de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawOrdonnance donnant aux départements et aux services qui leur sont subordonnés la compétence de régler certaines affairesOrdonnance sur la délégation de compétencesVerordnung über die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von GeschäftenDelegationsverordnung
lawOrdonnance douanière réglant le trafic postalPostzollordnung
lawOrdonnance du DFEP autorisant le sous-directeur,les sections et le secrétariat de la Direction de l'Office fédéral de l'industrie,des arts et métiers et du travail à régler de leur chef certaines affairesVerfügung des EVD über die selbständige Erledigung von Geschäften durch den Vizedirektor,die Sektionen und das Direktionssekretariat des Bundesamtes für Industrie,Gewerbe und Arbeit
lawOrdonnance du DFEP réglant la participation de la Confédération aux indemnités pour pertes de volailles par suite d'épizootiesVerfügung des EVD über Bundesbeiträge an die Entschädigung bei Geflügelseuchen
lawOrdonnance du DFEP réglant la prophylaxie des épizooties dans le commerce du bétailVerfügung des EVD über seuchenpolizeiliche Massnahmen im Viehhandel
lawOrdonnance du DFEP réglant la préparation et la mise dans le commerce de produits immunobiologiques pour l'usage vétérinaireVerfügung des EVD über die Herstellung und den Vertrieb von immunbiologischen Erzeugnissen für tierärztlichen Gebrauch
lawOrdonnance du DFEP réglant l'allocation de primes en faveur d'étalons et de familles d'élevage,ainsi que la monteVerfügung des EVD betreffend die Prämiierung von Hengsten und Zuchtfamilien sowie das Beschälwesen
law, agric.Ordonnance du DFEP réglant l'allocation de subventions fédérales aux frais d'examens vétérinaires relatifs à la tuberculose et à la brucellose bovinesVerfügung des EVD über Bundesbeiträge an die Aufwendungen für tierärztliche Untersuchungen des Rindes auf Tuberkulose und Brucellose
lawOrdonnance du DFEP réglant l'assurance des travailleurs de l'industrie du bâtiment contre les conséquences économiques du chômageVerfügung des EVD über die Stellung der Bauarbeiter in der Arbeitslosenversicherung
lawOrdonnance du DFEP réglant l'organisation de la commission d'experts pour l'examen d'échantillons de farine et la procédureVerfügung des EVD über Organisation und Verfahren der Fachexperten-Kommission zur Beurteilung von Mehlmustern
lawOrdonnance du DFF réglant la mise en compte de la durée des déplacementsVerordnung des EFD über die Anrechnung von Reisezeiten
lawOrdonnance du DFF réglant les compétences de l'Administration des douanes en matière pénaleVerordnung des EFD über die Strafkompetenzen der Zollverwaltung
lawOrdonnance du DFF réglant l'indemnisation pour la vente de la vignette pour l'utilisation des routes nationalesVerordnung des EFD über die Aufwandentschädigung für den Verkauf der "Autobahn-Vignette" zur Benützung von Nationalstrassen
lawOrdonnance du DFF réglant l'octroi de l'indemnité pour service du dimanche pendant les jours fériésVerordnung des EFD über die Vergütung für Sonntagsdienst an Feiertagen
lawOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance réglant le remboursement de redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicolesVerfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über das Verfahren betreffend die Zollrückerstattung auf den für land-und forstwirtschaftliche Zwecke verwendeten Treibstoffen
lawOrdonnance du DFFD réglant la compétence de punir pour l'Administration des douanesVerordnung des EFZD über die Strafkompetenzen der Zollverwaltung
fin., chem.Ordonnance du DFFD réglant le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicolesVerordnung des EFZD über die Rückerstattung der Treibstoffzollabgaben an die Land-und Forstwirtschaft
lawOrdonnance du DFFD réglant le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicolesVerfügung des EFZD über das Verfahren betreffend die Zollrückerstattung auf den für land-und forstwirtschaftliche Zwecke verwendeten Treibstoffen
lawOrdonnance du DFFD réglant le remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre pour assurer du travailVerfügung des EFZD über die teilweise Rückerstattung der Kriegsgewinnsteuer zur Förderung der Arbeitsbeschaffung
lawOrdonnance du DFFD réglant les réductions douanières sur les véhicules à moteur faisant partie d'effets de déménagementVerordnung des EFZD über die Zollermässigung auf Übersiedlungsgut-Motorfahrzeugen
lawOrdonnance du DFI réglant la désignation des fromages suissesVerordnung des EDI über die Bezeichnungen von Schweizer Käse
lawOrdonnance du DFI réglant les modalités du procédé des examens fédéraux des professions médicalesVerordnung des EDI über Einzelheiten des Verfahrens bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen
lawOrdonnance du DFI réglant l'octroi de subventions aux fédérations civiles de gymnastique et de sport,ainsi qu'à d'autres organisations sportivesVerordnung des EDI über Bundesleistungen an zivile Turn-und Sportverbände und weitere Sportorganisationen
lawOrdonnance du DFPCF concernant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercialVerfügung des EPED über die Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr
lawOrdonnance du DFPCF donnant à la Division du contentieux et secrétariat,ainsi qu'à la Division des chemins de fer,la compétence de régler certaines affairesVerfügung des EPED betreffend die Übertragung von Geschäften an die Abteilung Rechtswesen und Sekretariat und an die Eisenbahnabteilung zur selbständigen Erledigung
lawOrdonnance du DFTCE modifiant celle qui concerne les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercialVerfügung des EVED betreffend Änderung der Verfügung über die Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr
lawOrdonnance du DFTCE modifiant les règles applicables à l'exploitation des aéronefs employés dans le trafic commercialVerfügung des EVED über eine Änderung der Betriebsregeln für Luftfahrzeuge im gewerbsmässigen Luftverkehr
lawOrdonnance du DFTCE sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le service des postes et à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueOCP PTTVerordnung des EVED über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz und das Telegrafen-und TelefonverkehrsgesetzPTT-Strafkompetenzordnung
lawOrdonnance du DFTCE sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le service des postes et à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung des EVED über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz und das Telegrafen-und Telefonverkehrsgesetz
law, commun.Ordonnance du DFTCE sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le service des postes et à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung des EVED über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz und das Telegrafen-und TelefonverkehrsgesetzPTT-Strafkompetenzordnung
lawOrdonnance du DFTCE sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le services des postes et à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphoniqueVerordnung des EVED über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz und das Telegrafen-und Telefonverkehrsgesetz
lawOrdonnance du DMF réglant la remise de chaussures dans l'arméeVerfügung des EMD über die Ausrüstung des Heeres mit Schuhwerk
lawOrdonnance du DMF réglant la remise de mulets aux convoyeurs et conducteurs des troupes de montagneVerfügung des EMD über die Abgabe von Bundesmaultieren an Säumer und Führer der Gebirgstruppe
lawOrdonnance du DMF réglant la remise de véhicules à moteur de serviceVerfügung des EMD betreffend die Abgabe von Dienstmotorfahrzeugen
lawOrdonnance du DMF réglant la remise de véhicules à moteur de servicemotocyclettes et "jeeps" universellesVerfügung des EMD über die Abgabe von DienstmotorfahrzeugenMotorräder und Universal-Jeeps
lawOrdonnance du DMF réglant l'activité des organes de contrôle militaire de la circulationVerfügung des EMD über den Einsatz der Organe der militärischen Verkehrskontrollen
lawOrdonnance du DMF réglant le recours à des moyens militaires en cas de catastrophes dans le paysVerordnung des EMD über den Einsatz militärischer Mittel für die Katastrophenhilfe im Inland
lawOrdonnance du DMF réglant le recours à des moyens militaires pour des tâches civiles et des activités hors serviceVerordnung des EMD über den Einsatz militärischer Mittel für zivile Aufgaben und ausserdienstliche Veranstaltungen
lawOrdonnance I de l'assurance-maladie fixant les règles à suivre pour la reconnaissance de caisses-maladie et la clôture de leurs comptesVerordnung Nr.1 über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung von Krankenkassen und den Abschluss der Betriebsrechnungen
gen.Ordonnance relative aux règles d'origineVerordnung vom 17.April 1996 über die Ursprungsregeln für Zollpräferenzen zugunsten der Entwicklungsländer
gen.Ordonnance relative aux règles d'origineUrsprungsregelnverordnung
fin., agric.Ordonnance règlant l'imposition du tabacVerordnung über die Tabakbesteuerung
fin., agric.Ordonnance règlant l'imposition du tabacTabaksteuerverordnung
lawOrdonnance réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonalesVerordnung über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide
lawOrdonnance réglant la compétence de signer les ordonnances de paiement et de viser les pièces comptablesVerordnung über die Zuständigkeit zur Unterzeichnung von Zahlungsanweisungen und Rechnungsbelegen
lawOrdonnance réglant la coordination du service météorologique et du service des avalanches au titre de la défense généraleVerordnung über die Koordination des Wetterdienstes und des Lawinendienstes im Rahmen der Gesamtverteidigung
lawOrdonnance réglant la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels des véhicules automobilesVerordnung über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer
fin., agric.Ordonnance réglant la perception de droits de compensationVerordnung über die Entrichtung von Ausgleichsgebühren
lawOrdonnance réglant la perception de redevances sur le lait de consommationVerordnung über die Erhebung von Abgaben auf Konsummilch
fin., agric.Ordonnance réglant la perception des droits de monopole sur les spécialités de vin,vins doux,vermouth et vins naturels à haut degréVerordnung über die Erhebung von Monopolgebühren auf Weinspezialitäten,Süssweinen,Wermut und hochgrädigen Naturweinen
lawOrdonnance réglant la police sanitaire et l'hygiène alimentaire à l'importation de viandes et préparation de viandesVerordnung über die sanitäts-und lebensmittelpolizeiliche Regelung der Einfuhr von Fleisch und Fleischwaren
lawOrdonnance réglant la procédure s'appliquant à l'autorisation générale d'installations atomiques au bénéfice d'une autorisation de siteVerordnung über das Rahmenbewilligungsverfahren für Atomanlagen mit Standortbewilligung
lawOrdonnance réglant la production laitièreVerordnung über die Regelung der Milchproduktion
lawOrdonnance réglant la prophylaxie des épizooties dans le commerce du bétailVerordnung über seuchenpolizeiliche Massnahmen im Viehhandel
lawOrdonnance réglant la péréquation financière au moyen de la part cantonale au produit de l'impôt anticipéVerordnung über den Finanzausgleich mit dem Kantonsanteil an der Verrechnungssteuer
lawOrdonnance réglant la péréquation financière au moyen de la quote-part cantonale au produit de l'impôt fédéral directVerordnung über den Finanzausgleich mit dem Kantonsanteil an der direkten Bundessteuer
lawOrdonnance réglant la péréquation financière au moyen des parts cantonales aux produits de l'impôt de défense nationale et de l'impôt anticipéVerordnung über den Finanzausgleich mit den Kantonsanteilen an Wehr-und Verrechnungssteuer
lawOrdonnance réglant la réparation de dommages causés par les épizooties et l'allocation de subsides en faveur de leur prophylaxieVerordnung über die Gewährung von Beiträgen an Schäden und Bekämpfungskosten bei Tierseuchen
lawOrdonnance réglant la situation juridique des membres de la commission de défense nationale et des commandants d'unités d'arméeVerordnung über die Rechtsstellung der Mitglieder der Landesverteidigungskommission und der Kommandanten von Heereseinheiten
lawOrdonnance réglant l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie des épizootiesVerordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung
lawOrdonnance réglant l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesVerordnung über Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung und der Fleischhygiene
lawOrdonnance réglant l'allocation de subventions aux frais d'examen vétérinaire de bovinsAbrogationVerordnung über Beiträge an tierärztliche Untersuchungen des RindesAufhebung:Verordnung des EVD
lawOrdonnance réglant l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventionsVerordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung und der FleischhygieneBeitragsverordnung
lawOrdonnance réglant le commerce des médicaments employés au traitement des maladies épizootiquesVerordnung über den Verkehr mit Mitteln zur Behandlung der Tierseuchen
lawOrdonnance réglant le contrôle,à la frontière,des viandes et des préparations de viande importées en SuisseVerordnung betreffend die Einfuhrsendungen von Fleisch und Fleischwaren
lawOrdonnance réglant le paiement des subventions fédérales à la lutte contre la tuberculoseVerordnung betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung der Tuberkulose
law, social.sc.Ordonnance réglant le placement d'enfantsVerordnung über die Aufnahme von Pflegekindern
lawOrdonnance réglant le prélèvement d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de légumes congelésVerordnung über Zollzuschläge auf Einfuhren von Tiefkühlgemüse
lawOrdonnance réglant le prélèvement d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de vins rouges en bouteillesVerordnung über den Zollzuschlag auf Einfuhren von Rotwein in Flaschen
lawOrdonnance réglant le prélèvement d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de vins rouges en bouteillesVerordnung über einen Zollzuschlag auf Einfuhren von Rotwein in Flaschen
lawOrdonnance réglant le traitement en douane de l'huile minérale travailléeOrdonnance douanière sur les raffineriesVerordnung über die Zollbehandlung von verarbeitetem ErdölRaffineriezollordnung
lawOrdonnance réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreVerordnung über Verbilligungsbeiträge und Handelspreise für Butter
lawOrdonnance réglant le versement de subventions aux établissements qui servent à l'exécution des peines et mesuresVerordnung über die Bundesbeiträge an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
lawOrdonnance réglant le versement de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesuresOrdonnance sur les subventionsVerordnung über die Leistung von Bundesbeiträgen an Strafvollzugs-und ErziehungsanstaltenBeitragsverordnung
lawOrdonnance réglant le versement de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesuresVerordnung über die Leistungen von Bundesbeiträgen an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
lawOrdonnance réglant l'encouragement de la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle vieillesseVerordnung über die Wohneigentumsförderung mit den Mitteln der beruflichen Altersvorsorge
lawOrdonnance réglant l'engagement de militaires des troupes de protection aérienne pour l'aide en cas de catastrophe à l'étrangerVerordnung über den Einsatz Angehöriger der Luftschutztruppen für die Katastrophenhilfe im Ausland
lawOrdonnance réglant les fonctions de commissions extra-parlementaires,d'autorités et de délégations de la ConfédérationVerordnung über ausserparlamentarische Kommissionen,Behörden und Vertretungen des Bundes
lawOrdonnance réglant les indemnités à payer pour l'exécution du service télégraphique et téléphonique dans les bureaux de IIIe classeVerordnung betreffend die Vergütungen für die Besorgung des Telegraphen-und Telephondienstes bei Bureaux III.Klasse
lawOrdonnance réglant les questions de droit en matière vétérinaire liées à l'importation,au transit et à l'exportation d'animaux et de marchandisesOITEVerordnung über die veterinärrechtliche Regelung der Ein-,Durch-und Ausfuhr von Tieren und WarenEDAV
nat.sc., agric.Ordonnance réglant les questions de droit en matière vétérinaire liées à l'importation,au transit et à l'exportation d'animaux et de marchandisesVerordnung über die veterinärrechtliche Regelung der Ein-,Durch-und Ausfuhr von Tieren und Waren
lawOrdonnance réglant les questions de police des épizooties liées à l'importation de semence animaleVerordnung über die tierseuchenpolizeiliche Regelung der Einfuhr von tierischem Samen
lawOrdonnance réglant les tâches des départements,des groupements et des officesVerordnung über die Aufgaben der Departemente,Gruppen und Aemter
lawOrdonnance réglant l'exportation des viandes et des préparations de viandesVerordnung über die Ausfuhr von Fleisch und Fleischwaren
lawOrdonnance réglant l'exécution des mesures à prendre pour combattre le chômage par des travaux productifsVerordnung über die produktive Arbeitslosenfürsorge
lawOrdonnance réglant l'horaire de travail dans l'administration fédéraleVerordnung über die Arbeitszeit in der BundesverwaltungArbeitszeitverordnung
lawOrdonnance réglant l'immersion de poissons herbivores dans les eaux suissesVerordnung über das Einsetzen von pflanzenfressenden Fischen in schweizerische Gewässer
market., agric.Ordonnance réglant l'importation de chevaux,de mulets et d'ânesOrdonnance sur l'importation de chevauxVerordnung über die Einfuhr von Pferden,Maultieren und EselnPferdeeinfuhr-Verordnung
lawOrdonnance réglant l'importation des billets de banque étrangersVerordnung über die Einfuhr ausländischer Banknoten
lawOrdonnance réglant l'importation des viandes et produits carnés destinés à nourrir des animauxVerordnung betreffend die Einfuhr von Fleisch und Fleischerzeugnissen zu Futterzwecken
lawOrdonnance réglant l'imposition du tabacVerordnung betreffend die fiskalische Belastung des Tabaks
lawOrdonnance réglant l'obscurcissement dans la défense aérienne passiveVerordnung über die Verdunkelung im Luftschutz
lawOrdonnance réglant l'observation de la conjoncture et l'exécution d'enquêtes sur la conjonctureVerordnung über Konjunkturbeobachtung und Konjunkturerhebungen
lawOrdonnance réglant l'octroi de subventions pour la culture de pommes de terre dans les régions de montagne et sur les terrains en penteVerordnung über Beiträge an den Kartoffelbau im Berggebiet und in Hanglagen
lawOrdonnance réglant l'octroi de subventions pour les places de sportVerordnung über Beiträge an Anlagen für sportliche Ausbildung
lawOrdonnance réglant l'organisation de la commission fédérale des blés et la procédureVerordnung über die Organisation der Eidgenössischen Getreidekommission und das Verfahren
lawOrdonnance réglant l'organisation des cours techniques prémilitairesVerordnung über die militärtechnische Vorbildung
law, life.sc.Ordonnance réglant l'utilisation des cartes fédérales et des plans cadastrauxVerordnung über die Benützung des eidgenössischen Kartenwerkes und der Pläne der Grundbuchvermessung
lawOrdonnance réglant l'utilisation du nom "Suisse" pour les montresVerordnung über die Benützung des Schweizer Namens für Uhren
lawOrdonnance réglant l'échelonnement des subventions fédérales d'après la capacité financière des cantonsVerordnung über die Abstufung der Bundesbeiträge nach der Finanzkraft der Kantone
law, fin.Ordonnance réglant l'émission de monnaies commémorativesVerordnung über die Ausgabe von Gedenkmünzen
industr., construct.organe réglantRegulierorgan
industr., construct.organe réglantGangregler
industr., construct.outil à réglerRegulierwerkzeug
lawPrescriptions du commandant des troupes d'aviation et de défense contre avions concernant l'application des règles de l'air aux aéronefs militairesAbrogationVorschrift des Kommandos der Fliegerund Fliegerabwehrtruppen über die Anwendung der Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge auf MilitärluftfahrzeugeAufhebung
lawProcès-verbal de la conférence en vue d'arrêter les dispositions réglant le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du Simplon,ainsi que les expéditions de granit par wagons complets au départ de Preglia,Varzo et Iselle à destination de la SuisseProtokoll der in Domodossola zwischen den Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung und der Italienischen Staatsbahnen abgehaltenen Konferenz behufs Vereinbarung von Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den schweizerischen Ortschaften der Simplonstrasse sowie die Granittransporte in Wagenladungen mit Herkunft von Preglia,Varzo und Iselle und Bestimmung nach der Schweiz
ITprogrammation orientée règlesregelbasiertes Programmieren
ITprogrammation orientée vers les règlesregelbasiertes Programmieren
lawProtocole concernant l'adhésion de nouveaux Etats à la convention pour régler la tutelle des mineursProtokoll betreffend den Beitritt neuer Staaten zur Haager Übereinkunft betreffend die Vormundschaft über Minderjährige
lawProtocole concernant l'adhésion de nouveaux Etats à la convention pour régler les conflits de lois en matière de mariageProtokoll betreffend den Beitritt neuer Staaten zur Haager Übereinkunft betreffend den Geltungsbereich der Gesetze auf dem Gebiete der Eheschliessung
lawProtocole établi à Schaffhouse concernant la revision de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,réglant la navigation et le service des ports sur le lac Inférieur de Constance et le Rhin entre Constance et Schaffhouseavec annexeProtokoll über die Revision der gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen aufgenommen zu Schaffhausenmit Beilage
gen.provisions pour sinistres à réglerSchadenrückstellung
insur.provisions pour sinistres à réglerSchadenrückstellungen
gen.provisions pour sinistres à réglerRückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle
gen.qui précède les règlesvor der Menstruation
gen.qui précède les règlesprämenstruell
transp., UNrecueil de règles applicables à la stabilité à l'état intactCode für die Stabilität des unbeschädigten Schiffes
transp., UNrecueil de règles de stabilité à l'état intact de tous les types de navires visés par les instruments de l'OMICode für die Stabilität unbeschädigter Schiffe aller unter IMO-Regelungen fallender Schiffstypen
transp., UNrecueil de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesseInternationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen
transp., UNrecueil de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesseCode für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
transp., nautic.Recueil de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vracKodex für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut
transp., UNrecueil de règles sur les engins à portance dynamiqueDSC-Code
transp., UNrecueil de règles sur les engins à portance dynamiqueCode für die Sicherheit von Fahrzeugen mit dynamischem Auftrieb
social.sc., health., min.prod.Recueil des règles pratiques pour la sécurité de l'arrimage et l'assujettissement des cargaisonsRichtlinien für die sachgerechte Stauung und Sicherung von Ladung bei der Beförderung mit Seeschiffen
transp., UNrecueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesseInternationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen
transp., nautic.recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesseInternationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen HSC-Code
transp., UNrecueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesseCode für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
transp., environ., UNRecueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vracInternationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern
transp., environ., UNRecueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vracInternationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern
transp., environ., UNRecueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vracIGC-Code
transp., nautic., environ.Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vracInternationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut
transp., environ., UNRecueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vracInternationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern
transp., environ., UNRecueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vracInternationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern
transp., environ., UNRecueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vracIBC-Code
transp., environ., el.recueil relatif aux règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de naviresInternationaler Code der IMO für die sichere Beförderung von verpackten bestrahlten Kernbrennstoffen, Plutonium und hochradioaktiven Abfällen mit Seeschiffen
transp., environ., el.recueil relatif aux règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de naviresINF-Code
law, commun.relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique.Ordonnance sur les téléphonesVerordnung
law, commun.relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique.Ordonnance sur les téléphoneszum Telegrafen-und Telefonverkehrsgesetz.Telefonordnung
lawRèglement d'exécution de l'arrêté fédéral réglant le service des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Gebirgsbauern
transp.Règlement relatif aux règles de la circulation et à la signalisation routièreVerordnung ueber Verkehrsregeln und Verkehrszeichen
fin., econ.règlement relatif aux règles financières applicables au budget général de l'UnionHaushaltsordnung
gen.règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la CommissionVerordnung über die Ausschussverfahren
gen.règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la CommissionKomitologieverordnung
gen.règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la CommissionVerordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren
lawrègler librement les fraisentscheiden über die Kosten nach freiem Ermessen
gen.règles anormalement abondantes et longuesverlängerte und verstärkte Menstruationsblutung
insur.règles applicables au titre de l'Arrangement de l'OCDE concernant les crédits à l'exportation des naviresim Rahmen der OECD-Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe anwendbare Regeln
lawarègles applicables aux rapports de voisinageVorschriften des Nachbarrechtes
lawarègles applicables aux rapports de voisinagenachbarrechtliche Vorschriften
lawRègles concernant l'action des sous-marins à l'égard des navires de commerceRegeln betreffend die Massnahmen der Unterseeboote gegen Handelsschiffe
gen.crègles concernant les rapports de voisinageVorschriften des Nachbarrechtes
gen.crègles concernant les rapports de voisinagenachbarrechtliche Vorschriften
transp., avia.règles de vol à vue pendant la nuitSichtflugregeln bei Nacht
patents.règles et instruments de géométrieLineale und Geometrie-Sets
stat., fin., econ.règles et pratiques régissant la collecte, l'établissement et la diffusion des statistiquesBestimmungen und Gepflogenheiten auf dem Gebiet der Erhebung, Zusammenstellung und Weitergabe statistischer Daten
law, crim.law., social.sc.règles minima concernant l'administration de la justice pour mineurs "règles de Beijing" de 1986 des Nations uniesRahmenbestimmungen der Vereinten Nationen für die Jugendgerichtsbarkeit
law, crim.law., social.sc.règles minima concernant l'administration de la justice pour mineurs "règles de Beijing" de 1986 des Nations uniesBeijing-Regeln
lawRègles pour prévenir les abordages en merAnnexe B de l'Acte final de la Conférence Internationale pour la Sauvegarde de la Vie Humaine en Mer,1948Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf SeeAnhang B zum Schlussprotokoll der internationalen Konferenz zum Schutze des menschlichen Lebens auf See,von 1948
transp., avia.règles spéciales de vol à vueSonder-Sichtflugregeln
EU.brègles sur les rapports de voisinageVorschriften des Nachbarrechtes
EU.brègles sur les rapports de voisinagenachbarrechtliche Vorschriften
transp., mil., grnd.forc.Règles uniformes concernant la validation de normes techniques et l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables au matériel ferroviaire destiné à être utilisé en trafic internationalEinheitliche Rechtsvorschriften für die Verbindlicherklärung technischer Normen und für die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Eisenbahnmaterial, das zur Verwendung im internationalen Verkehr bestimmt ist
transp., mil., grnd.forc.Règles uniformes concernant l'admission technique de matériel ferroviaire utilisé en trafic internationalEinheitliche Rechtsvorschriften für die Zulassung von Eisenbahnmaterial, das im internationalen Verkehr verwendet wird
transp.Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des Voyageurs et des BagagesEinheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck
transp., mil., grnd.forc.Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages CIVEinheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV
transp.Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagagesEinheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck
transp., mil., grnd.forc.Règles uniformes concernant le contrat d'utilisation de l'infrastructure en trafic international ferroviaireEinheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag für die Nutzung der Infrastruktur im internationalen Eisenbahnverkehr
transp., mil., grnd.forc.Règles uniformes concernant les contrats d'utilisation de véhicules en trafic international ferroviaireEinheitliche Rechtsvorschriften für Verträge über die Verwendung von Wagen im internationalen Eisenbahnverkehr
transp.règles à suivre en cas d'incidentsMassnahmen bei Vorkommnissen
agric.régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêchegemeinschaftliche Regelung über die Mindestangaben in Fanglizenzen
mech.eng.régle de plongéeAuflagelineal
telecom.régler au maximumaussteuern (Relaiskontakt)
commun.régler de manière synchroneabstimmen,synchron-
gen.régler des litigesStreitigkeiten regeln
mech.eng.régler des valvesVentile einstellen
gen.régler définitivement le sort de ...endgültig verfügen über ...
law, transp.régler la circulationden Verkehr regeln
mech.eng.régler la position deeinstellen
lawrégler la procéduredas Verfahren regeln
mech.eng.régler la profondeur de passezustellen
mech.eng.régler la profondeur de passedie Schnittiefe einstellen
gen.régler la prémagnétisationdie Vormagnetisierung einstellen
mech.eng.régler l'allumagedie Zündung einstellen
sport.régler l'arbre à camesRegulierung einstellen
paraglid.régler l'avionFlugzeug verspannen (einstellen)
gen.régler l'azimutden Spalt justieren
lawrégler le différendden Streitfall beilegen
lawrégler le différendBeilegung des Streitfalls
tech., chem.régler le délai à l'acquisitionVerzögerung der Aufnahme
transp., mater.sc.régler le feudie Feuerung regeln
gen.régler le niveaueinpegeln
fin.régler le soldeden Saldo ausgleichen
fin.régler le solde annuel de trésorerieden jährlichen Kassenabschluß vornehmen
gen.régler le taux de marche des entreprisesdie Kapazitätsausnutzung der Unternehmen regeln
transp.régler les culbuteursVentilspiel einstellen
gen.régler les différends par des moyens pacifiquesStreitfaelle mit friedlichen Mitteln regeln
polit., lawrégler librement les dépensKostenentscheidung nach freiem Ermessen
gen.régler l'inclinaison et la position du volantEinstellung der Neigung und Lage des Lenkrades
law, transp.régler l'ordre de prioritésich über den Vortritt verständigen
shoot.régler son tir sur un pointeinschiessen
busin., labor.org.régler sur une masseaus einer Masse befriedigen
law, lab.law.régler un conflit collectif du travaileine Gesamtstreitigkeit beilegen
lawrégler un différendeinen Streit beilegen
lawrégler un différendeinen Streitfall beilegen
lawrégler un différendeine Streitigkeit beilegen
lawrégler un différendeine Meinungsverschiedenheit regeln
lawrégler un mémoireeine Rechnung bezahlen
lawrégler un mémoireeine Rechnung bereinigen
lawrégler un mémoireeine Rechnung begleichen
law, transp.régler une avarieSchaden regeln
law, transp.régler une avarieSchaden abwickeln
law, transp.régler une avarieSchaden abmachen
IMF.régler une obligationeine Verpflichtung begleichen
gen.régles d'accès à la procédure d'asileRegeln für den Zugang zum Asylverfahren
social.sc.Réseau d'échange d'informations sur le droit communautaire et les règles nationales concernant la politique des consommateursInformationsaustauschnetz für Gemeinschaftsrecht und einzelstaatliche Vorschriften im Bereich Verbraucherpolitik
insur.réserves pour sinistres à réglerSchadenrückstellungen
law, transp.Révision de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac de Constance,protocole établi à BregenzRevision der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee,Protokoll,aufgenommen zu Bregenz
comp., MSservice de mise à jour du moteur de règlesRegelmodul-Aktualisierungsdienst
commun.système informatisé réglant automatiquement les proportions d'encre et d'eaucomputergestütztes System zur Regelung der Proportionen von Druckfarben und Wasser
ITsystème à règles de productionProduktionssystem
lawTraité entre la Confédération suisse et l'Empire allemand réglant certains droits des ressortissants de chacune des parties contractantes sur le territoire de l'autre partieVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend Regelung von Rechtsverhältnissen der beiderseitigen Staatsangehörigen im Gebiete des andern vertragsschliessenden Teils
lawTraité entre la Suisse et le Reich allemand réglant l'assistance des femmes seulesVertrag zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reich über die Regelung der Fürsorge für alleinstehende Frauen
lawTraité sur les principes réglant les activités des Etats en matière d'exploitation et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique,y compris la lune et les autres corps célestesVertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschliesslich des Mondes und anderer Himmelskörper
interntl.trade.transferts internationaux de fonds destinés à régler les importations ou les exportationsinternationale Uberweisung von Zahlungen für Einfuhren oder Ausfuhren
lawune loi fédérale réglera les dispositions de détailEinzelheiten werden durch ein Bundesgesetz geregelt
ITunité de commande permettant de régler les conflits d'utilisationKontrollbaustein zum Steuern der Zugangsfolge
lawviolation des règles du TraitéVerletzung der Vorschriften des Vertrags
patents.équerres et règles à dessinZeichenlineale und Reißschienen