French | German |
abroger le règlement financier | die Haushaltsordnung aufheben |
agent de règlement | Zahlungsausgleichsagent |
agent de règlement | Verrechnungsstelle |
agent de règlement | Zahlungsausgleichsbeauftragter |
Arrêté fédéral du 9 octobre 1998 portant règlement du fonds pour les grands projets ferroviaires | Bundesbeschluss vom 9.Oktober 1998 über das Reglement des Fonds für die Eisenbahngrossprojekte |
Banque des règlements internationaux | Bank für Internationalen Zahlungsausgleich |
base des règlements effectifs | Zahlungszeitpunkt Buchungszeitpunkt |
caractère définitif du règlement | Wirksamkeit von Abrechnungen |
code de règlement | Saldenschlüssel |
code monnaie du règlement | Währungscode der Saldierung |
code monnaie règlement | Währungscode der Saldierung |
Comité pour la mise en oeuvre du Règlement instituant des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains produits originaires des États-Unis d'Amérique | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika |
Comité sur les systèmes de paiement et de règlement des banques centrales du G10 | Ausschuss für Zahlungs- und Abrechnungssysteme der Zentralbanken der G10 |
commission de règlement anticipé | Vorschusskommission |
compensation et règlement des soldes | Verrechnung und Ausgleich der Salden |
Compte de règlement | Zahlungsausgleichskonto |
compte de règlement | Verrechnungskonto |
compte de règlement | Konto für den Zahlungsausgleich |
compte spécial de règlement | besonderes Ausgleichskonto |
contrat de règlement en espèces | Cash-Settlement-Kontrakt |
Convention concernant la Banque des règlements internationaux | Abkommen über die Bank für internationalen Zahlungsausgleich |
Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres Etats | ICSID-Übereinkommen |
courtage de règlement | Schadenregelungs/gebuehr |
date de règlement | Abrechnungstermin |
Date de règlement | Abwicklungstag |
date du règlement | Abrechnungstermin |
demande de retrait de fonds pour le règlement direct de fournisseurs | Antrag auf Abrufung für direkte Zahlungen |
Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen |
escompte de règlement accordés | Skontoaufwand |
escompte de règlement accordés | Skonto bei Zahlung durch Kunden |
escompte de règlement obtenus | Skontoertrag |
escompte de règlement obtenus | Skonto bei Zahlung an Lieferant |
fonds pour les règlements de dettes à long terme | Stillungsfonds |
fonds pour les règlements de dettes à long terme | Amortisationsfonds zur Tilgung langfristiger Schulden |
fonds pour les règlements de dettes à long terme | Amortisationsfonds (zur Tilgung langfristiger Schulden) |
Groupe consultatif et de suivi sur la compensation et le règlement-livraison | Sachverständigengruppe für Clearing und Abwicklung |
Groupe de travail "Règlement financier" | Arbeitsgruppe "Haushaltsordnung" |
inobservation des formes prescrites par le règlement financier | Nichtbeachtung der in der Haushaltsordnung vorgeschriebenen Formen |
institution de règlement | abwickelnde Bank |
instructions de règlement | Abwicklungsanweisung |
instrument de règlement | Zahlungsinstrument |
instrument de règlement | Zahlungsmittel |
instrument de règlement | Zahlungsdokument |
instrument donnant lieu à un règlement en espèces | Instrument mit Barzahlung |
internalisateur de règlement | Abwicklungsinternalisierer |
jour de règlement | Wertdatum |
la compensation et le règlement des soldes provenant de la répartition du revenu monétaire | Verrechnung und Ausgleich der Salden aus der Verteilung der monetären Einkünfte |
le règlement des engagements | die Regelung der Verbindlichkeiten |
lien entre systèmes de règlement de titres | Verbindung zwischen Wertpapierabrechnungssystemen |
lien entre systèmes de règlement de titres | Verbindung zwischen Wertpapierabwicklungssystemen |
livraison de titres avec règlement | Wertpapierausgabe gegen Zahlung |
livraison de titres sans règlement | Wertpapierausgabe ohne Zahlung |
marché à règlement mensuel | Markt mit monatlichem Ausgleich |
modifier le règlement financier | die Haushaltsordnung ergänzen |
monnaie de règlement | Zahlungswährung |
montant des frais de règlement | Abwicklungsgebühr |
montant des frais de traitement du règlement | Transfergebühr |
montant du règlement | Abrechnungsbetrag |
montant du règlement | Abwicklungsbetrag |
montant du règlement net | Nettoabwicklungsbetrag |
moyen de règlement | Verrechnungsmittel |
moyen de règlement | Saldenausgleich |
Nouveau règlement de financement des études | neue Regelung für die Finanzierung des Studiums |
organe de règlement | Zahlungsausgleichsagent |
organe de règlement | Verrechnungsstelle |
plan de règlements bancaires | Bankverrechnungsplan |
position de règlement | Abrechnungsposition |
principes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs | Nichtdiskriminierung/Gleichbehandlung zwischen in-und ausländischen Emittenten und bei Zuteilungen zu Marktsegmenten |
principes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs | Richtlinien zur börsenmässigen Handelbarkeit bzw.Vinkulierung |
principes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs | objektive Überprüfbarkeit der Zulassungskriterien |
principes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs | Grundsätze für die Genehmigung von Kotierungsreglementen:Publizität der Emittenten |
prix de règlement | Abrechnungspreis |
prix de règlement prévu | vereinbarter Abrechnungspreis |
procédure de règlement des différends | Streitbeilegungsverfahren |
période de règlement standard | Standard-Abrechnungsfrist |
risque de contrepartie-règlement | Erfüllungs-Abwicklungsrisiko |
risque de règlement | Erfüllungsrisiko |
risque de règlement | Abwicklungsrisiko |
risque de règlement-livraison | Lieferungsabwicklungsrisiko |
risque de règlement/livraison | Abwicklungs- und Lieferrisiko |
risque de règlement multidevises | Erfüllungsrisiko beim wechselseitigen Ausgleich verschiedener Währungen |
risque de règlement multidevises | Erfüllungsrisiko bei Devisenhandelstransaktionen |
règlement anti-dumping de base | Antidumping-Grundverordnung |
règlement brut en temps réel | Echtzeit-Brutto-Zahlungsverkehr |
règlement brut valeur-jour | taggleiche Bruttoabrechnung |
règlement-cadre pour l'insertion dans le monde du travail | Rahmenverordnung über die Eingliederung in den Arbeitsmarkt |
règlement concernant les marchés d'instruments financiers | Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente und zur Änderung der Verordnung EMIR über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregister |
règlement d'affaires documentaires | Dokumentargeschäft |
règlement d'attestation négative | Negativattest-Verordnung |
règlement de base | Grundverordnung |
règlement de bourse | Börsenordnung |
Règlement de bourse et usances | Börsenordnung und Usanzen |
règlement de compte | Begleichung der Rechnung |
Règlement de la banque | Bankreglement |
règlement de la Bourse | Börsenordnung |
Règlement de la Commission fédérale des banques concernant l'organisation et l'activité de la Commission fédérale des banques | Reglement der Eidgenössischen Bankenkommission über die Organisation und Geschäftsführung der Eidgenössischen Bankenkommission |
règlement des arriérés | Nachzahlungen |
règlement des arriérés | Abrechnung von Rückständen |
règlement des comptes par compensation | Begleichung der Rechnungen durch Kompensation |
règlement des comptes par compensation | Abrechnung durch Ausgleich |
règlement des dettes | Schuldenregelung |
règlement des dettes | Ausgleich von Schulden |
règlement des intérêts | Zinszahlung |
règlement des sinistres | Schadenregulierung |
règlement des soldes | Ausgleich der Salden |
règlement d'exportation | Ausfuhrvorschrift |
Règlement d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 27 octobre 1933 sur l'imposition du tabac | Vollziehungsverordnung zum Bundesratsbeschluss vom 27.Oktober 1933 über die Besteuerung des Tabaks |
règlement du Conseil relatif à la valeur en douane des marchandises | Zollwertverordnung |
règlement du Conseil relatif à la valeur en douane des marchandises | Verordnung des Rates über den Zollwert der Waren |
règlement du fonds | Vertragsbedingung des Fonds |
règlement du mécanisme supplémentaire | Regeln für die Zusatzeinrichtung |
Règlement du 20 novembre 1997 de la Commission fédérale des banques | Reglement vom 20.November 1997 über die Eidgenössische Bankenkommission |
règlement définitif | endgültige Erfüllung |
règlement en actifs | Saldenausgleich durch Reserveaktiva |
règlement en espèces | Barzahlung |
règlement en espèces | cash settlement |
règlement en temps réel | Echtzeitabwicklung |
règlement financier | Finanzregelung |
règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes | Haushaltsordnung |
règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes | Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften |
règlement financier de l'UPU | Finanzstatut des WPV |
règlement financier type | Standardhaushaltsordnung |
règlement financier-cadre | Rahmenfinanzregelung |
règlement fixant le cadre juridique pour l'utilisation de l'euro | Verordnung zur Schaffung des rechtlichen Rahmens für die Verwendung des Euro |
règlement forfaitaire en capital | Pauschalbetrag |
règlement forfaitaire en capital | Kapitalabfindung |
règlement général des douanes | allgemeine Zollordnung |
règlement immédiat | Sofortabrechnung |
règlement intérieur du conseil général de la Banque centrale européenne | Geschäftsordnung des Erweiterten Rates der Europäischen Zentralbank |
Règlement intérimaire de financement de l'aide aux toxicomanes | Vorübergehende Finanzierungsregelung Suchthilfe |
règlement-livraison | Lieferung gegen Zahlung |
règlement MIF | Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente und zur Änderung der Verordnung EMIR über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregister |
Règlement CE n° 1081/2006 relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement CE n°1784/1999 | Verordnung EG Nr. 1081/2006 über den Europäischen Sozialfonds und zur Aufhebung der Verordnung EG Nr. 1784/1999 |
Règlement CE n° 1081/2006 relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement CE n°1784/1999 | ESF-Verordnung |
Règlement national sur le Crédit et les Garanties | staatliche Kreditgarantieregelung |
règlement par transferts entre les banques centrales débitrices et créditrices | Abwicklung der Schuldner- und Gläubigerpositionen der Zentralbanken |
Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds, für die der Gemeinsame Strategische Rahmen gilt, sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds |
Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen |
Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | Dachverordnung |
règlement relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union | Haushaltsordnung |
règlement relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union | Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union |
règlement scriptural | bargeldloser Zahlungsverkehr |
règlement structurel | Strukturverordnung |
règlement sur le Fonds de cohésion | Verordnung über den Kohäsionsfonds |
règlement sur les exigences de fonds propres | Eigenkapitalverordnung |
règlement sur les Fonds structurels | Verordnung über die Strukturfonds |
règlement tardif | Spätabwicklung |
règlement transfrontière | grenzüberschreitende Abwicklung |
règlements agromonétaires | agri-monetäre Fragen |
règlements et pratiques types | Mustervorschriften und Musterverfahren |
réception de titres avec règlement | Empfang von Wertpapieren gegen Zahlung |
réception de titres sans règlement | Empfang von Wertpapieren ohne Zahlung |
service de règlement | Festsetzungsstelle |
service de règlement | Bewilligungsstelle |
service de règlement des sinistres | Schadensregulierungsdienstleistung |
support de réglement journalier | Unterstützung des täglichen Saldenausgleichs |
système de compensation et de règlement | Verrechnungs- und Saldenausgleichssystem |
système de compensation et de règlement en écus | ECU-Verrechnungs- und Saldenausgleichssystem |
système de compensation et de réglement en écus | ECU-Verrechnungs-und Saldenausgleichssystem |
système de règlement brut | System für Großbetragszahlungen |
système de règlement brut | Echtzeit-Bruttosystem |
système de règlement brut | Bruttoabwicklungssystem |
système de règlement brut en temps réel | RTGS-System |
système de règlement brut en temps réel | Bruttoabwicklungssystem in Echtzeit |
système de règlement brut en temps réel | Echtzeit-Bruttoabwicklungssystem |
système de règlement brut en temps réel | Brutto-Abwicklungssystem in Echtzeit |
système de règlement des comptes de fret | Frachtverrechnungsplan |
système de règlement net | Netto-System |
système de transfert express automatisé transeuropéen à règlement brut en temps réel | Transeuropäisches automatisiertes Echtzeit-Brutto-Express-Überweisungssystem |
système de transfert express automatisé transeuropéen à règlement brut en temps réel | TARGET-System |
système national de liquidation et de règlement | nationales Clearing-System |
système à règlement brut | Echtzeit-Bruttosystem |
système à règlement brut | System für Großbetragszahlungen |
système à règlement brut | Bruttoabwicklungssystem |
système à règlement net | Nettoausgleichssystem |
système à règlement net | Nettoverfahren |
système électronique d'information à la corbeille et de règlement | elektronisches Ringinformations-und Abschlusssystem |
systèmes de compensation et de règlement | Clearing- und Abwicklungssysteme |
systèmes de paiement et de règlement | Zahlungs-und Verrechnungssysteme |
taux de change du règlement | Umrechnungskurs für die Abwicklung |
transaction à règlement différé | Geschäft mit langer Abwicklungsfrist |