DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing règlement | all forms | exact matches only
FrenchGerman
adhésion au règlement intérieurAnnahme der Betriebsordnung
adoption d'un règlementErlaß einer Verordnung
Annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeAnhang zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherungs-StreckengebührenVerordnung des Eidgenössischen Luftamtes
Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:prescriptions relatives aux matières et objets exclus du transport ou admis au transport sous certaines conditionsRID/RSDAnlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Vorschriften über die von der Beförderung ausgeschlossenen oder bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und GegenständeRID/RSD
Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:règlement internationalSuisseconcernant le transport des marchandises dangereuses par chemis de ferRID/RSDAnlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:InternationaleSchweizerischeOrdnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der EisenbahnRID/RSD
application du règlementAnwendung der Geschäftsordnung
application "mutatis mutandis" du règlement de procédure de la Courentsprechende Anwendung der Verfahrensordnung des Gerichtshofes
Arrangement concernant le règlement des paiements commerciaux entre la Suisse et les territoires incorporés dans la PologneVereinbarung über die Regelung der kommerziellen Zahlungen zwischen der Schweiz und den an Polen übergegangenen Gebieten
Arrangement concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements entre la Confédération suisse et la République TchécoslovaqueAbkommen betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen Republik
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,au passage frontière de Thayngen-Schlatt/Schlatt a.règlement.de bureaux à contrôles nationaux juxtaposésVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Thayngen-Schlatt/Schlatt a.R.
Arrangement entre la Confédération suisse et le Japon concernant le règlement de certaines réclamations suisses contre le JaponVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Japan über die Regelung gewisser schweizerischer Ansprüche gegenüber Japan
Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours pour l'introduction du règlement d'administrationBeschluss der Bundesversammlung über Kurse zur Einführung in das Verwaltungsreglement
Arrêté du Conseil des Etats modifiant le règlement du Conseil des EtatsBeschluss des Ständerates betreffend Änderung des Geschäftsreglementes des Ständerates
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement concernant les facilités de transport accordées aux indigentsBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Reglements betreffend Fahrbegünstigung für Arme
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur les demandes de votation populaireBundesratsbeschluss über die Verordnung betreffend Referendumsbegehren
Arrêté du Conseil fédéral complétant le IIe appendice au règlement de transport des chemins de fertramways schwyzoisBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Anhanges II zum Eisenbahntransport-ReglementSchwyzer Strassenbahnen
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement sur l'habillement de l'arméeBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Reglementes über die Bekleidung der Armee
Arrêté du Conseil fédéral concernant la modification du règlement d'exécution de la loi sur la navigation aérienneBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Luftfahrtgesetz
Arrêté du Conseil fédéral concernant la publication de deux dispositions du règlement des radiocommunicationsBundesratsbeschluss über die Veröffentlichungen von Bestimmungen des Internationalen Radioreglements
Arrêté du Conseil fédéral concernant le règlement des arriérés dans le service des paiements avec l'ItalieBundesratsbeschluss über die Regelung der Rückstände im Zahlungsverkehr mit Italien
Arrêté du Conseil fédéral concernant le règlement des paiements entre la Suisse et la TurquieBundesratsbeschluss betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Türkei
Arrêté du Conseil fédéral concernant les mesures pour le règlement des paiements avec la TchécoslovaquieBundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs mit der Tschechoslowakei
Arrêté du Conseil fédéral concernant les mesures provisoires pour le règlement des paiements avec la FranceBundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Frankreich
Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements avec la SlovaquieBundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs mit der Slowakei
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement de police pour la navigation du RhinBundesratsbeschluss über die Änderung der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinBundesratsbeschluss betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur un complément au règlement de police pour la navigation du RhinBundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Ergänzung der Rheinschiffahrtspolizei
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinBundesratsbeschluss betreffend die Änderng der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement concernant le calcul des redevances en matière de droits d'eauBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Berechnung des Wasserzinses
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement consulaire suisseBundesratsbeschluss betreffend Änderung des schweizerischen Konsularreglements
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement consulaire suisseBundesratsbeschluss betreffend Änderung des schweizerischen Konsularreglementes
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale de recours en matière de loyersBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Mietzinsrekurskommission
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale des fermagesBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Pachtzinskommission
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale des médicamentsBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Arzneimittelkommission
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'Ecole polytechnique fédéraleBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Reglementes für die Eidgenössische Technische Hochschule
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'Ecole polytechnique fédéraleBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements für die Eidgenössische Technische Hochschule
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'Ecole polytechnique fédéraleBundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements für die Eidgenössische Technische Hochschule
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'école polytechnique fédéraleBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de service de la Croix-RougeBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Rotkreuzdienstordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de visite des bateaux du Rhinart.12Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Ordnung für die Untersuchung der Rheinschiffe12
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des employésBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Angestelltenordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux de maturitéBundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglementes für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux de maturitéBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux de maturitéBundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux pour les médecins,et les médecins-vétérinairesBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux pour les professions médicalesBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des fonctionnaires IBundesratsbeschluss über die Änderung der Beamtenordnung I
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des fonctionnaires IBundesratsbeschluss über die Änderung derBeamtenordnung II
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des fonctionnaires IBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Beamtenordnung I
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des fonctionnaires IIBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Beamtenordnung II
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des salaires IBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Lohnordnung I
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des salaires IIBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Lohnordnung II
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la pêcheBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Fischerei
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la taxe d'exemption militaireBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Militärpflichtersatz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance-chômageBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Arbeitslosenversicherung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance-invaliditéBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Invalidenversicherung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la monnaieBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Münzgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la monnaieBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über das Münzwesen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la navigation aérienneBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Luftfahrtgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la navigation aérienneBundesratsbeschluss über eine Änderung der Vollziehungsverordnung zum Luftfahrtgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur l'alcoolBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Alkoholgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur l'alcoolBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Alkoholgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur l'assurance militaireBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollzugsverordnung zum Militärversicherungsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur l'assurance militaireBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollzugsverordnung zum Militärversicherungsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur le travail à domicileBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollzugsverordnung.V zum Bundesgesetz über die Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de l'arrêté fédéral sur l'impôt compensatoireBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausgleichssteuer
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution des fonctionnaires IBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Beamtenordnung I
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution sur l'habillement de l'arméeBundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements über die Bekleidung in der Armee
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'organisation de la chambre suisse de cinémaBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Organisationsreglements für die Schweizerische Filmkammer
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'organisation de la chambre suisse du cinémaBundesratsbeschluss über die Abänderung des Organisationsreglements für die Schweizerische Filmkammer
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fédéral d'estimationBundesratsbeschluss über die Änderung des Eidgenössischen Schätzungsreglementes
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement pour la pêche dans le lac Inférieur de Constance et dans le RhinBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Fischereiordnung für den Untersee und Rhein
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement pour les transports militaires par chemins de fer et bateaux à vapeurBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Reglements über Militärtransporte auf Eisenbahnen und Dampfschiffen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le transport des cadavresBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend den Leichentransport
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne les voitures d'instructeursBundesratsbeschluss über die Änderung der Instruktorenwagenordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement relatif au traitement des fontionnaires consulaires suissesBundesratsbeschluss über die Abänderung des Besoldungsreglements für die schweizerischen Konsularbeamten
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement relatif à la délivrance de patentes de batelier du RhinBundesratsbeschluss über Änderungen der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement sur les transports par chemins de fer et par bateauxBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des émoluments annexé au règlement consulaire suisseBundesratsbeschluss über die Abänderung des Gebührentarifs zum schweizerischen Konsularreglement
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements des fonctionnaires I et IIBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Beamtenordnungen I und II
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements des fonctionnaires I et II et le règlement des employésBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Beamtenordnung I und II und der Angestelltenordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements des salaires I et IIBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Lohnordnung I und II
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements d'exécution des fonctionnaires I et IIBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Beamtenordnungen I und II
Arrêté du Conseil fédéral rectifiant le règlement des fonctionnaires I et le règlement des employésBundesratsbeschluss betreffend die Berichtigung der Beamtenordnung I und der Angestelltenordnung
Arrêté du Conseil fédéral relatif au règlement.des contestations en matière d'assurance militaireBundesratsbeschluss betreffend Behandlung von Streitigkeiten aus der Militärversicherung
Arrêté fédéral approuvant quelques amendements au règlement de transport aérienBundesbeschluss über die Genehmigung einiger Änderungen des Lufttransportreglementes
Arrêté fédéral concernant l'introduction définitive du règlement d'administration pour l'armée suisseBundesbeschluss betreffend die definitive Einführung des Verwaltungsreglementes für die Armee
Arrêté fédéral sur la participation de la Banque nationale suisse à la Banque des règlements internationauxBundesbeschluss über die Beteiligung der Schweizerischen Nationalbank an der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich
Arrêté modifiant le règlement du Conseil nationalBeschluss betreffend Änderung des Geschäftsreglementes des Nationalrates
Arrêté modifiant le règlement du Tribunal fédéralBeschluss über die Änderung des Reglements für das Schweizerische Bundesgericht
Arrêté modifiant le règlement du Tribunal fédéralBeschluss betreffend die Änderung des Reglements für das Schweizerische Bundesgericht
arrêtés et règlements généraux,provinciaux et locauxallgemeinverbindliche Erlasse und Verordnungen,Erlasse und Verordnungen der Provinzen und Stadtverwaltungen
assurer le règlement des litigesdie Beilegung der Rechtsstreitigkeiten gewährleisten
aux fins du présent règlementim Sinne dieses Übereinkommens 184/dieser Verordnung
bordereau de règlement de taxesGebührenzahlungsvordruck
bulletin des avis et règlements de l'organisation professionnelleMitteilungs-und Verordnungsblatt Betriebsorganisation
bureau de règlement des sinistresSchadensabwicklungsbüro
Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant l'octroi d'un concours financier communautaire visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises programme Marco PoloAusschuss für die Durchführung der Verordnung über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems Programm Marco Polo
comme moyen de règlementzum Saldenausgleich
commission du règlementfür Rechtsfragen
commission du règlementfür Petitionen und Immunitäten
commission du règlementAusschuss für die Geschäftsordnung
commission du règlement de l'assemblée communefür Petitionen und Immunitäten
commission du règlement de l'assemblée communeAusschuss für die Geschäftsordnung der gemeinsamen Versammlung
commission du règlement et de la comptabilitéAusschuss für Geschäftsordnung und Haushaltswesen
compétents pour prendre toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlementzuständig für Entscheidungen im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verfahren
condition déterminée par le règlement de procédurenach Maßgabe der Verfahrensordnung
contraire aux règlementsreglementswidrig
Convention concernant la Banque des règlements internationauxavec Charte constitutive de la BanqueAbkommen über die Bank für Internationalen Zahlungsausgleichmit Grundgesetz der Bank
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouseavec protocole verbal de clôtureVertrag zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausenmit Schlussprotokoll
Convention entre la Suisse et l'Italie pour le règlement de la frontière entre le canton des Grisons et la ValtelineÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Italien betreffend Feststellung der Grenze zwischen dem Kanton Graubünden und dem Veltlin
Convention entre les Etats riverains instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac de Constanceavec procès-verbal de clôtureVertrag zwischen den Bodensee-Uferstaaten betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodenseemit Schlussprotokoll
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMet règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRT:Annexe Iprescriptions relatives aux matières et objets admis au transport sous certaines conditionsInternationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGund Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Revidierte Anlage IVorschriften über die nur bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und Gegenstände
convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissementsInternationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissementsÜbereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissementsICSID-Übereinkommen
convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres EtatsICSID-Übereinkommen
Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres EtatsÜbereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
Convention pour le règlement des rapports entre la Suisse et la France au sujet de certaines clauses du régime juridique de la future dérivation de Kembsavec protocole additionnelÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Regelung gewisser Rechtsverhältnisse betreffend die künftige Ableitung des Rheines bei Kembsmit Zusatzprotokoll
Convention pour le règlement pacifique des conflits internatinonauxavec acte finalKonvention für die friedliche Regelung internationaler Streitigkeitenmit Schlussprotokoll
Convention pour le règlement pacifique des conflits internationauxavec acte finalAbkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfällemit Schlussakte
Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en merÜbereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See
Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en merÜbereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See
Deuxième avenant à l'accord du 3 décembre 1935 entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie concernant le réglement des paiements réciproquesZweites Zusatzabkommen zum schweizerischitalienischen Abkommen vom 3.Dezember 1935 über die Regelung des gegenseitigen Zahlungsverkehrs
Disposition pour l'exécution du règlement concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateauxAusführungsbestimmung zu den Vorschriften betreffend die Vermehrung der Sicherheit der Reisenden auf Schiffen
du règlement de l'assemblée communefür Petitionen und Immunitäten
du règlement de l'assemblée communeAusschuss für Rechtsfragen und für die Geschäftsordnung der gemeinsamen Versammlung
du règlement et des immunitésfür die Geschäftsordnung und für Immunitäten
du règlement et des immunitésAusschuss für Rechtsfragen
Décision du Conseil de l'école polytechnique fédérale modifiant le règlement des examens de diplôme à ladite écoleDispositions générales valables pour toutes les sectionsBeschluss des Schweizerischen Schulrates betreffend die Änderung des Regulativs für die Diplomprüfungen an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAllgemeine Bestimmungen für alle Fachgebiete
Décision du Conseil national portant modification de son règlementBeschluss des Nationalrates betreffend Änderung seines Geschäftsreglements
Décision modifiant et complétant le règlement du Conseil nationalBeschluss betreffend Änderung und Ergänzung des Geschäftsreglementes des Nationalrates
Décision modifiant le règlement suisse de livraison du laitBeschluss betreffend Änderung des Schweizerischen Milchlieferungsregulatives
décret portant règlement d'administration publiqueVollzugsdekret
décret portant règlement d'administration publiqueVollziehungsverordnung
décret portant réglement d'administration publiqueVollziehungsverordnung
décret portant réglement d'administration publiqueVollzugsdekret
Echange de lettres relatives à l'entrée en vigueur provisoire des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaineBriefwechsel über die provisorische Inkraftsetzung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik
Echange de notes concernant un accord sur l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi qu'un accord sur l'indemnisation des intérêts suisses en TchécoslovaquieNotenwechsel betreffend den Abschluss eines Abkommen über den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie eines solchen über die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Tschechoslowakei
Echange de notes entre le gouvernement de la République tchécoslovaque et le gouvernement suisse concernant l'échange de marchandises,le règlement de paiements et l'indemnisation des intérêts suisses en TchécoslovaquieNotenaustausch zwischen der Tschechoslowakischen Republik und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend den Warenaustausch,den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Tschechoslowakei
Echange des lettres relatives à l'entrée en vigueur définitive des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaineBriefwechsel über die definitive Inkraftsetzung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik
effets d'un règlement annuléWirkungen der für nichtig erklärten Verordnung
enfreindre les dispositions du règlementVerstoss gegen die Verordnung
grève du règlementDienst nach Vorschrift
infraction au règlementVerstoß gegen die Vorschriften
invoquer devant la Cour l'inapplicabilité du règlementdie Unanwendbarkeit der Verordnung vor dem Gerichtshof geltend machen
la Cour de justice établit son règlement de = procédureder Gerichtshof erlaesst seine Verfahrensordnung
la marque communautaire est soumise aux sanctions prévues au règlementdie Gemeinschaftsmarke unterliegt den in der Verordnung vorgesehenen Sanktionen
le Conseil d'administration arrête son règlement intérieurder Verwaltungsrat gibt sich eine Geschäftsordnung
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membreDiese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
le règlement de procédure des chambres de recoursdie Verfahrensordnung der Beschwerdekammern
le règlement est obligatoire dans tous ses élémentsdie Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich
le règlement intérieur du Comité budgétairedie Geschäftsordnung des Haushaltsausschusses
le règlement relatif aux taxesdie Gebührenordnung
les auteurs des règlements communautairesder Verordnungsgeber
les conditions prévues par le règlement d'exécutiondie in der Durchführungsverordnung vorgesehenen Erfordernisse
les modalités d'application du règlementdie Einzelheiten der Anwendung der Verordnung
les règlements financiers adoptés pour d'autres organismes créés par la Communautédie Haushaltsordnungen anderer von der Gemeinschaft geschaffener Einrichtungen
les règlements, les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseildie Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden
les règlements,les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le ConseilVerordnungen,Richtlinien und Entscheidungen,die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden
les réglements sont motivésdie Verordnungen sind mit Gruenden zu versehen
liste de membres de jurys pour le règlement des différendsStreitbeilegungsliste
litige mettant en cause un règlement du ConseilRechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommt
Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché uniqueGrünbuch "Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt"
loi relative au commerce extérieur et aux règlements avec l'extérieurAußenwirtschaftsgesetz
Loi sur le droit d'élaborer les règlements des groupements de droit publicGesetz ueber die Verordnungsbefugnis oeffentlich-rechtlicher Koerperschaften
Loi sur le règlement de déchirage pour la navigation intérieureGesetz Abwrackregelung Binnenschiffahrt
Loi sur les règlements communsGesetz über die Regelung der Zusammenarbeit nachgeordneter Gebietskörperschaften
Loi sur les règlements communs pour les collectivités localesGesetz über die Regelung der Zusammenarbeit nachgeordneter Gebietskörperschaften
lois et règlementsRechts-und Verwaltungsvorschriften
modes alternatifs de règlement des conflitsalternative Streitbeilegung
modes alternatifs de règlement des conflitsaussergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten
modes alternatifs de règlement des conflitsalternatives Verfahren zur Streitbeilegung
modes alternatifs de règlement des conflitsalternatives Streitbeilegungsverfahren
Modification apportée au règlement suisse de livraison du laitÄnderung des Schweizerischen Milchlieferungsregulatives
Modification de l'annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeÄnderung des Anhangs zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherung-Streckengebühren
Modification de l'annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeÄnderung des Anhangs zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherungs-Streckengebühren
Modification du règlement du Tribunal fédéralÄnderung des Reglements für das Schweizerische Bundesgericht
Modification du règlement relatif au contrôle des installations électriques intérieuresÄnderung des Reglementes über die Hausinstallationskontrolle
Modification du règlement relatif au contrôle des installations électriques intérieuresÄnderung des Reglements über die Hausinstallationskontrolle
Modifications apportées au règlement suisse de livraison du laitÄnderungen des Schweizerischen Milchlieferungsregulatives
modifier le dispositif d'un règlementeine Verordnung in ihrer Gestalt ändern
mécanisme de règlement des différendsMechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten
mécanisme de règlement extrajudiciaire des litigesMechanismus zur außergerichtlichen Regelung von Rechtsstreitigkeiten
ne pas participer au règlement d'une affairean der Erledigung einer Sache nicht mitwirken
Ordonnance complétant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance complétant le règlement qui concerne les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueVerfügung betreffend die Ergänzung des Reglementes über die Ausweise für Flugpersonal
Ordonnance7concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicalesVerordnung7über versuchweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Ordonnance9concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicalesVerordnung9des EDI über versuchsweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Ordonnance concernant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung betreffend die Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance de la direction générale des douanes modifiant l'annexe I de l'ordonnance concernant le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du RhinVerfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la zone du florin néerlandaisVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der niederländischen Guldenzone
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la zone monétaire belgeVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem belgischen Währungsgebiet
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec l'AutricheVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Österreich
Ordonnance de la division du commerce du DFEP concernant les certificats de clearing dans le règlement des paiements avec l'étrangerVerfügung der Handelsabteilung des EVD betreffend Clearing-Zertifikate im Zahlungsverkehr mit dem Ausland
Ordonnance du DFEP concernant l'admission de créances au règlement des paiements avec la FinlandeVerfügung des EVD betreffend die Zulassung von Forderungen zum Zahlungsverkehr mit Finnland
Ordonnance du DFEP concernant l'admission de créances au règlement des paiements avec la RoumanieVerfügung des EVD betreffend die Zulassung von Forderungen zum Zahlungsverkehr mit Rumänien
Ordonnance du DFEP concernant l'admission de créances au règlement des paiements avec la TurquieVerfügung des EVD betreffend die Zulassung von Forderungen zum Zahlungsverkehr mit der Türkei
Ordonnance du DFEP concernant l'admission de créances au règlement des paiements avec l'EspagneVerfügung des EVD betreffend die Zulassung von Forderungen zum Zahlungsverkehr mit Spanien
Ordonnance du DFEP déclarant d'application générale obligatoire la convention relative au règlement concernant les taxes perçues pour le service dans l'industrie hôtelièreVerfügung des EVD über die Allgemeinverbindlicherklärung der für das Beherbergungsgewerbe vereinbarten Bedienungsgeld-Ordnung
Ordonnance du DFEP modifiant le règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricoleVerfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen
Ordonnance du DFEP modifiant le règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricoleVerfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglementes über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen
Ordonnance du DFEP modifiant le règlement qui concerne le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricoleVerfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen
Ordonnance du DFFD concernant la modification de l'annexe I au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du RhinVerfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
Ordonnance du DFFD concernant la modification des annexes I et II au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du RhinVerfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlagen I und II zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
Ordonnance du DFFD modifiant le règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédérauxVerfügung des EFZD betreffend die Änderung des Reglements betreffend die Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen
Ordonnance du DFFD modifiant le règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédérauxVerfügung des EFZD betreffend die Änderung des Reglementes der Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen
Ordonnance du DFFD modifiant le règlement qui concerne la commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédérauxVerfügung des EFZD betreffend Änderung des Reglementes der Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen
Ordonnance10du DFI concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicalesVerordnung 1O des EDI über versuchsweiseAbweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Ordonnance6du DFI concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicalesVerordnung6des EDI über versuchsweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Ordonnance du DFI fixant les indemnités pour les examens écrits qui remplacent des examens oraux selon le règlement des examens fédéraux pour les professions médicalesVerfügung des EDI über die Entschädigungen für schriftliche Prüfungen,die an die Stelle der mündlichen gemäss Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen treten
Ordonnance du DFI modifiant le règlement qui concerne l'emploi du crédit affecté à l'encouragement des recherches en matière de construction des routesVerfügung des EDI betreffend Änderung des Reglements über die Verwendung des Kredites zur Förderung der Strassenbauforschung
Ordonnance du DFPCF approuvant le règlement de l'inspectorat fédéral des installations à courant fort concernant les émoluments à percevoir pour l'examen des projets d'installationsVerfügung des EPED über die Genehmigung der Gebührenordnung für das Plangenehmigungsverfahren des Eidgenössischen Starkstrominspektorates
Ordonnance du DFPCF approuvant le règlement relatif au contrôle des installations électriques intérieuresVerfügung des EPED betreffend die Genehmigung des Reglementes des Eidgenössischen Starkstrominspektorats über die Hausinstallationskontrolle
Ordonnance du DFPCF approuvant les modifications du règlement concernant les épreuves du matériel d'installation et les appareils électriquesVerfügung des EPED über die Genehmigung von Änderungen des Reglementes betreffend die Prüfung der elektrischen Installationsmaterialien und Apparate
Ordonnance du DFPCF approuvant un règlement relatif aux épreuves du matériel d'installation et des appareils électriquesVerfügung des EPED über die Genehmigung eines Reglements betreffend die Prüfung der elektrischen Installationsmaterialien und Apparate
Ordonnance du DFPCF approuvant une modification du règlement de l'inspectorat fédéral des installations à courant fort relatif au contrôle des installations électriques intérieuresVerfügung des EPED betreffend die Genehmigung einer Änderung des Reglements des Eidgenössischen Starkstrominspektorats über die Hausinstallationskontrolle
Ordonnance du DFPCF complétant l'annexe I au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transportInclusion de la pentastite et de l'explosif plastique sous numéro marginal 21Verfügung des EPED betreffend die Ergänzung der Anlage I zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglementAufnahme von Pentastit und Plastischem Sprengstoff in die Randnummer 21
Ordonnance du DFPCF complétant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueVerfügung des EVED betreffend die Ergänzung des Reglements über die Ausweise für Flugpersonal
Ordonnance du DFPCF complétant le règlement qui concerne les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueVol dans les nuages sur planeursVerfügung des EPED betreffend die Ergänzung des Reglementes über die Ausweise für FlugpersonalWolkenflug mit Segelflugzeugen
Ordonnance du DFPCF concernant le règlement relatif aux épreuves du matériel d'installation et des appareils électriquesVerfügung des EPED betreffend das Reglement über die Prüfung der elektrischen Installationsmaterialien und Apparate
Ordonnance du DFTCE approuvant une modification du règlement de l'Inspection fédérale des installations à courant fort relatif au contrôle des installations électriques intérieuresVerfügung des EVED betreffend Genehmigung einer Änderung des Reglementes des Eidgenössischen Starkstrominspektorates über die Hausinstallationskontrolle
Ordonnance du DFTCE complétant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du RhinVerfügung des EVED betreffend eine Ergänzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des modifications du règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerfügung des EVED über das Inkrafttreten von Änderungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire du règlement pour le transport de matières dangereuses sur le RhinVerfügung des EVED betreffend die Inkraftsetzung von Anordnungen vorübergehender Art zur Verordnung über die Beförderungen gefährlicher Güter auf dem Rhein
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions modifiées du règlement pour le transport de matières dangereuses sur le RhinADNRVerordnung des EVED über die Inkraftsetzung der geänderten Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem RheinADNR
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du RhinVerordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du RhinVerfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement particulier relatif à l'admission des installations à gaz liquéfiés à bord des bateaux destinés au transport de matières dangereuses sur le RhinVerfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Zulassung von Flüssiggasanlagen an Bord von Schiffen,die für die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein bestimmt sind
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke"Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke"in Basel
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif aux patentes de batelier pour le Rhin supérieurVerordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Hochrheinschifferpatentordnung
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du RhinVerordnung des EVED betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur une modification du règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du RhinVerfügung des EVED betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
Ordonnance du DFTCE modifiant l'annexe IRID/RSDau règlement de transportVerordnung des EVED betreffend die Änderung der Anlage IRID/RSDzum Transportreglement
Ordonnance du DFTCE modifiant l'annexe I au règlement de transportVerfügung des EVED betreffend die Änderung der Anlage I zum Transportreglement
Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueVerordnung des EVED betreffend die Änderung des Reglements über die Ausweise für Flugpersonal
Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerfügung des EVED betreffend Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement qui concerne les licences du personnel de l'infrastructure de la navigation aérienneVerfügung des EVED betreffend Änderung des Reglementes über die Ausweise des Personals der Bodenorganisation der Luftfahrt
Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier pour la partie du Rhin comprise entre Bâle et RheinfeldenVerfügung des EVED betreffend Änderung der Ordnung über die Erteilung von Schifferpatenten für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
Ordonnance du DMF modifiant le règlement sur l'habillementVerfügung des EMD betreffend Abänderungen der Bekleidungsverordnung
Ordonnance du DMF modifiant le règlement sur l'habillementVerfügung des EMD betreffend kleine Abänderungen der Bekleidungsverordnung
Ordonnance du DMF pour l'exécution du règlement sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreVerfügung des EMD betreffend den Vollzug der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Ordonnance du DTCE modifiant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerfügung des EVED betreffend Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung betreffend die Änderungen und Ergänzungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance mettant en vigueur la nouvelle version du règlement de police pour la navigation du RhinVerordnung über die Inkraftsetzung der Neufassung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung
Ordonnance mettant en vigueur le règlement de pilotage sur le Rhin entre Bâle et MannheimLudwigshafenVerordnung über die Inkraftsetzung der Lotsenordnung für den Rhein zwischen Basel und Mannheim-Ludwigshafen
Ordonnance mettant en vigueur le règlement de police revisé pour la navigation du Rhinavec règlement de police pour la navigation du RhinVerordnung über die Inkraftsetzung der revidierten Rheinschiffahrtspolizeiverordnung
Ordonnance mettant en vigueur le règlement de visite des bateaux du RhinVerordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffsuntersuchungsordnung
Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du RhinVerordnung über die Inkraftsetzung der Ordnung betreffend den Zollverschluss der Rheinschiffe
Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des diplômes de conducteur au radar pour le RhinVerordnung betreffend das Inkrafttreten des Reglements über die Erteilung von Radarschiffer-Zeugnissen für den Rhein
Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du RhinVerordnung betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung über die Inkraftsetzung einer Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung betreffend Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance modifiant et complétant le règlement de police pour la navigation du RhinVerordnung über die Abänderung und Ergänzung der Rheinschiffahrts-Polizeiverordnung
Ordonnance modifiant et complétant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance modifiant et complétant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du RhinVerordnung über die Abänderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
Ordonnance modifiant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueVerfügung betreffend die Änderung des Reglementes über die Ausweise für Flugpersonal
Ordonnance modifiant le règlement de la Commission de recours AVS/AI pour les personnes résidant à l'étrangerVerordnung betreffend Änderung des Reglements über die AHV/IV-Rekurskommission für Personen im Ausland
Ordonnance modifiant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du RhinVerordnung über Änderungen der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
Ordonnance modifiant le règlement sur les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueVerfügung betreffend die Änderung des Reglementes über die Ausweise für Flugpersonal
organe chargé du règlement extrajudiciaire des litigesaussergerichtliches Beschwerdeorgan
procédure de règlement des petits litigesVerfahren in Bagatellsachen
procédure de règlement des petits litigesBagatellverfahren
Procédure européenne de règlement des petits litigeseuropäisches Verfahren für geringfügige Forderungen
proposition de règlementVorschlag für eine Verordnung
Protokoll,dressé à Constance,concernant la révision du règlement international de navigation et des ports sur le lac de ConstanceProtokoll,aufgenommen in Konstanz über die Revision der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung
représentant chargé du règlement des sinistresBeauftragter für die Schadenregulierung
requérant individuellement concerné par un réglementdurch eine Verordnung individuell betroffener Kläger
Règlement additionnel des radiocommunicationsZusatz-Radioreglement
règlement administratif du différendBeilegung der Streitigkeit auf dem Verwaltungswege
règlement amiableeinvernehmliche Regelung
règlement amiablegütliche Einigung
règlement amiablegütliche Regelung
règlement arbitralschiedsgerichtliche Entscheidung
règlement arbitralSchiedsspruch
règlement Bruxelles IVerordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
règlement "Bruxelles II"Brüssel-II-Verordnung
règlement communalGemeindereglement
règlement communal d'urbanismekommunale Städtebauordnung
Règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération,dans l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes et aux Chemins de fer fédérauxReglement betreffend die Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung,bei den Post-,Telephon-und Telegraphenbetrieben und bei den Schweizerischen Bundesbahnen
Règlement concernant la navigation dans le canal de la LinthVerordnung über die Schiffahrt auf dem Linthkanal
Règlement concernant la postformation dans les Ecoles polytechniques fédéralesRèglement sur la postformationReglement des Schweizerischen Schulrates über die Weiterbildung an den Eidgenössischen Technischen HochschulenWeiterbildungsreglement
Règlement concernant la procédure de recours devant la Commission suisse de clearingReglement über das Beschwerdeverfahren vor der Schweizerischen ClearingkommissionVerfahrensreglement
Règlement concernant la reconnaissance des institutions de revision des entreprises des propriétaires de navires suissesReglement betreffend die Anerkennung der Revisionsstellen schweizerischer Schiffseigentümer
Règlement concernant l'accréditation des journalistesReglement über die Akkreditierung von Journalisten
Règlement concernant l'acquisition et la perte de la qualité de membre de l'Union suisse du commerce de fromage par les grossistes en fromageReglement über die Mitgliedschaft bei der Schweizerischen Käseunion für Firmen des Käsegrosshandels
Règlement concernant l'administration du fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivantsReglement für die Verwaltung des Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung
Règlement concernant l'allocation de bourses prélevées sur le fonds Châtelain de l'Ecole polytechnique fédéraleRegulativ betreffend Erteilung von Stipendien aus dem Châtelain-Fonds an der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement concernant l'apprentissage et l'examen de fin d'apprentissage de la profession de casquettierReglement über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung für den Beruf des Uniformenmützenmachers
Règlement concernant l'assujettissement des ressortissants suisses à l'impôt italien extraordinaire sur le patrimoineReglement betreffend die Heranziehung schweizerischer Staatsangehöriger zur italienischen ausserordentlichen Vermögensabgabe
Règlement concernant l'attribution de marchandise aux maisons membres de l'Union suisse du commerce de fromageReglement über die Warenzuteilung an Mitgliederfirmen der Schweizerischen Käseunion
Règlement concernant le brevet fédéral d'ingénieur géomètreReglement über die Erteilung des eidgenössischen Patents für Ingenieur-Geometer
Règlement concernant le magasinage dans les entrepôts douaniers de marchandises assujetties à la visite vétérinaire de frontièreRèglement concernant les entrepôts douaniersReglement für die Lagerung von grenztierärztlich zu untersuchenden Waren in ZollagernZollagerreglement
Règlement concernant le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre des maladies transmissiblesReglement über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten
Règlement concernant le paiement de traitements,d'indemnités journalières,d'honoraires et de frais de voyage,ainsi que d'autres indemnités relevant du service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitièreReglement über die Ausrichtung von Löhnen,Taggeldern,Honoraren und Reiseentschädigungen sowie anderen Vergütungen des milchwirtschaftlichen Kontroll-und Beratungsdienstes
Règlement concernant le paiement d'indemnités journalières et horaires,d'honoraires et de frais de voyage,ainsi que d'autres indemnités conformément à la loi sur l'agricultureReglement über die Ausrichtung von Taggeldern,Honoraren,Stunden-und Reiseentschädigungen sowie anderen Vergütungen gemäss Landwirtschaftsgesetz
Règlement concernant le stage pratique des ingénieurs géomètres et l'examen pratique d'ingénieur géomètreReglement des EJPD über Ausbildungspraxis für Ingenieur-Geometer und praktische Ingenieur-Geometer-Prüfung
Règlement concernant le stage pratique des étudiants de la Division forestière de l'Ecole polytechnique fédéraleReglement des EDI über die forstliche Praxis von Studierenden der Abteilung für Forstwirtschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement concernant le traitement douanier des voitures automobiles servant au transport de personnes,importées en pièces détachées et montées en SuisseReglement über die Zollbehandlung von zerlegt eingeführten,in der Schweiz montierten Personenautomobilen
Règlement concernant le transport international ferroviaire des colis expressOrdnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Expressgut
Règlement concernant le transport international ferroviaire des conteneursOrdnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Containern
Règlement concernant le transport international ferroviaire des wagons de particuliersOrdnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Privatwagen
Règlement concernant le versement de contributions fédérales en faveur de la formation professionnelle et de la vulgarisation agricolesReglement über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für die landwirtschaftliche Berufsbildung und Beratung
Règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricoleReglement betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen
Règlement concernant l'emploi des crédits pour la participation d'organismes suisses à des activités internationales culturellesReglement betreffend die Verwendung der Kredite für die Mitwirkung schweizerischer Institutionen bei internationalen kulturellen Bestrebungen
Règlement concernant l'emploi des revenus du fonds Albert Barth à l'Ecole polytechnique fédéraleAbrogationRegulativ über die Verwendung der Zinsen des Albert-Barth-Fonds an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAufhebung
Règlement concernant l'emploi des revenus du fonds Albert Barth à l'Ecole polytechnique fédéraleRegulativ über die Verwendung der Zinsen des Albert-Barth-Fonds an der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement concernant les amortissements des entreprises suisses concessionnaires de chemins de fer,de trolleybus et de navigationAbschreibungsordnung für die schweizerischen konzessionierten Eisenbahn-,Trolleybus-und Schiffahrtsunternehmungen
Règlement concernant les districts francs fédérauxVerordnung über die eidgenössischen Jagdbanngebiete
Règlement concernant les licences du personnel de l'infrastructure de la navigation aérienneReglement über die Ausweise des Personals der Bodenorganisation der Luftfahrt
Règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueReglement des EPED über die Ausweise für Flugpersonal
Règlement concernant les subventions de la fondation Pro HelvetiaRèglement sur les subventionsReglement des Stiftungsrates über Beiträge der Stiftung Pro HelvetiaBeitragsreglement
Règlement concernant les subventions de la Fondation Pro HelvetiaReglement des Stiftungsrates über Beiträge der Stiftung Pro Helvetia
Règlement concernant les taxes d'examen pour les inspecteurs des denrées alimentaires ainsi que l'indemnisation des expertsexaminateurs et des instructeurs pour les cours de perfectionnementReglement über die Gebühren für die Prüfung von Lebensmittelinspektoren und die Entschädigungen für die Prüfungsexperten sowie die Instruktoren der Fortbildungskurse
Règlement concernant les traitements des membres du corps enseignant de l'Ecole polytechnique fédéraleRegulativ über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement concernant les traitements des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédéraleRegulativ über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transportReglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement
Règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transportavec annexes I-IXReglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglementmit Anlagen I-IX
Règlement concernant les émoluments à percevoir par l'inspectorat fédéral des installations à courant fort,pour l'examen des projets d'installationsGebührenordnung für das Plangenehmigungsverfahren des Eidgenössischen Starkstrominspektorates
Règlement concernant les épreuves du matériel d'installation et des appareils électriques ainsi que l'octroi du signe distinctif de sécuritérèglement concernant le signe distinctif de sécuritéReglement des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins betreffend die Prüfung der elektrischen Installationsmaterialien und ApparateSicherheitszeichen-Reglement
Règlement concernant l'examen des aéronefsPrüfordnung für LuftfahrzeugeVerfügung des Eidgenössischen Luftamtes
Règlement concernant l'examen théorique d'ingénieur géomètre et les examens complémentairesReglement des EJPD über theoretische Ingenieur-Geometer-Prüfung und Ergänzungsprüfungen
Règlement concernant l'organisation et l'activité de la Commission fédérale des banquesReglement über die Organisation und Geschäftsführung der Eidgenössischen Bankenkommission
Règlement concernant l'utilisation des capitaux du Fonds de sécurité routièreReglement über die Verwendung der Mittel des Fonds für Verkehrssicherheit
règlement constitutionnelGebietsverfassung
règlement de compte annueljährliche Abrechnung
Règlement de police pour la navigation du RhinPrescriptions temporairesRheinschiffahrt-PolizeiverordnungAnordnungen vorübergehender Art
Règlement de police pour la navigation du Rhin entre Bâle et Rheinfeldenavec annexeSchiffahrtpolizeiverordnung für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfeldenmit Anlage
Règlement de police pour la navigation du Rhin:prescriptions temporairesOrdonnance de l'Office fédéral de l'économie des eauxRheinschiffahrtpolizeiverordnung:Anordnungen vorübergehender ArtVerordnung des BWW
Règlement de police pour la navigation du Rhin,suivi des prescriptions concernant les rades du RhinRheinschiffahrtpolizeiverordnung mit den Vorschriften für die Reeden auf dem Rhein
Règlement de Police pour la Navigation RhénaneRheinschiffahrts-Polizeiverordnung
Règlement des examens fédéraux pour les professions médicalesReglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Règlement des examens pour l'obtention de la patente fédérale d'ingénieur géomètreReglement über die Erteilung des eidgenössischen Patentes für Ingenieur-Geometer
Règlement des taxes perçues dans l'application du règlement concernant les licences du personnel de l'infrastructure de la navigation aérienneGebührenordnung zum Reglement über die Ausweise des Personals der Bodenorganisation der Luftfahrt
Règlement du CF concernant les districts francs et asiles fermés à la chasseVerordnung des BR über die eidgenössischen Jagdbannbezirke und Wildasyle
Règlement du CF concernant les districts francs fédérauxVerordnung des BR über die eidgenössischen Jagdbanngebiete
règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeVerordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeBrüssel-I-Verordnung
Règlement du Conseil d'administration de la CNA concernant l'organisation de la Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidentsReglement des Verwaltungsrates der SUVA über die Organisation der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt
Règlement du Conseil d'administration des CFF concernant les rapports de service des auxiliairesRèglement 103.1Reglement des Verwaltungsrates der SBB über das Dienstverhältnis des HilfspersonalsR 103.1
Règlement du Conseil d'administration des CFF concernant les rapports de service des employésRèglement 102.1Reglement des Verwaltungsrates der SBB über das Dienstverhältnis der AngestelltenR.102.1
Règlement du Conseil des écoles concernant l'admission aux Ecoles polytechniques fédéralesRèglement d'admissionReglement des Schweizerischen Schulrates über die Zulassung zu den Studien an den Eidgenössischen Technischen HochschulenZulassungsreglement
Règlement du Conseil des écoles concernant les instituts de l'EPFZInstitutsreglement des Schweizerischen Schulrates der ETH Zürich
Règlement du Conseil des écoles polytechniques fédérales de doctorat pour l'obtention du diplôme de docteur à l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichRèglement de doctorat de l'EPFZPromotionsordnung des Schweizerischen Schulrates für die Erlangung des Doktordiploms an der Eidgenössischen Technischen Hochschule ZürichPromotionsordnung ETHZ
Règlement du Conseil fédéral concernant les districts francs et asiles fermés à la chasseVerordnung des Bundesrates über die eidgenössischen Jagdbannbezirke und Wildasyle
Règlement du Conseil nationalGeschäftsreglement des Nationalrates
Règlement du DFI concernant la mise dans le commerce du KirschR des EDI betreffend das Inverkehrbringen von Kirschwasser
Règlement du DFI concernant le stage forestierReglement des EDI über das forstliche Praktikum
Règlement du DFI concernant l'emploi du crédit affecté à l'encouragement des recherches en matière de construction de routesReglement des EDI über die Verwendung des Kredites zur Förderung der Strassenbauforschung
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale BReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung B
Règlement du DFI de l'examen sur la protection contre les radiations auquel se soumettent les praticiens dentaires et médecins-dentistes étrangersPrüfungsreglement des EDI über Strahlenschutz für Zahnpraktiker und ausländische Zahnärzte
Règlement du DFI relatif à la perception d'émoluments pour le contrôle de produits biologiquesReglement des EDI über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle biologischer Erzeugnisse
Règlement du DFI relatif à la perception d'émoluments pour le contrôle des sérums et des vaccins employés dans la médecine humaineReglement des EDI über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle der Seren und Impfstoffe für die Verwendung am Menschen
Règlement du DFI,du Comité directeur,des commissions d'examens,des présidents locaux et des examinateurs des examens fédéraux des professions médicalesGeschäftsreglement des EDI für den Leitenden Ausschuss,die Prüfungskommissionen,Ortspräsidenten und Examinatoren bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen
Règlement du DFJP des examens pour l'obtention du certificat de technicien-géomètreReglement des EJPD für die Erteilung der Vermessungstechniker-Fachausweise
Règlement du DFTCE concernant le Fonds pour la désaffectation d'installations nucléairesReglement des EVED für den Stillegungsfonds für Kernanlagen
Règlement du DMF concernant le contrôle et l'administration des formations de la Croix-RougeVerfügung des EMD betreffend Kontrollführung und Verwaltung der Rotkreuzformationen
Règlement du fonds Antoine CadonauReglement für den Anton-Cadonau-Fonds
Règlement du fonds de compensation des entreprises suisses de chemins de fer et de navigationReglement über den Ausgleichsfonds der schweizerischen Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
Règlement du fonds spécial "Legs de feu M.arrêté.Isler"Reglement für den Spezialfonds "Vermächtnis A.Isler,sel."
Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuellesVerordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuellesRom I
règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuellesVerordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II
Règlement du Service diplomatique et consulaireReglement des schweizerischen diplomatischen und konsularischen Dienstes
Règlement du tribunal arbitral de la Commission de l'assurance-vieillesse et survivantsReglement für das Schiedsgericht der Alters-und Hinterlassenenversicherungskommission
Règlement du Tribunal arbitral de la Commission fédérale de l'AVS/AIReglement für das Schiedsgericht der Eidgenössischen AHV/IV-Kommission
Règlement du Tribunal fédéralReglement für das Schweizerische Bundesgericht
règlement en espècesZahlung in Bargeld
règlement en natureZahlung in natura
Règlement entre les services de la pêche de Suisse et de France relatif à la pêche dans les eaux limitrophes du DoubsVerordnung zwischen den Fischereibehörden der Schweiz und Frankreichs über die Fischerei in den Grenzgewässern des Doubs
Règlement fixant les indemnités des membres du tribunal de l'économie de guerreRegulativ über die Entschädigung der Mitglieder des Kriegswirtschaftsgerichtes
Règlement fixant les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineReglement über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Règlement fixant les taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturitéReglement über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Règlement général de l'Union postale universelleavec convention postale universelle; arrangement concernant les colis postaux; les mandats de poste et les bons postaux de voyage; le service des chèques postaux; les envois contre remboursement; les recouvrements; les abonnements aux journaux et écrits périodiques; protocole final et règlement d'exécution des Actes signés au XIX Congrès postal universel de HambourgAllgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereinsmit Weltpostvertrag,Postpaketabkommen,Postanweisungs-und Reise-Postgutscheinabkommen,Postcheckabkommen,Nachnahmeabkommen,Einzugsauftragsabkommen,Postzeitungsabkommen,Schlussprotokollen und Vollzugsordnungen zu den am XIX.Weltpostkongress in Hamburg unterzeichneten Urkunden
Règlement général de l'Union postale universelleAllgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins
Règlement général pour la protection du travailAllgemeine Arbeitsschutzordnung
règlement instituant le droit provisoireVerordnung über den vorläufigen Zoll
Règlement intérieur de la Banque européenne d'investissementGeschäftsordnung
Règlement intérieur de la Banque européenne d'investissementGeschäftsordnung der Europäischen Investitionsbank
Règlement intérieur de la Banque européenne d'investissementEIB-Geschäftsordnung
Règlement intérieur de la Commission européenne des droits de l'hommeVerfahrensordnung der Europäischen Kommission für Menschenrechte
règlement intérieur du Comité économique et social européenGeschäftsordnung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
Règlement intérieur du ConseilGeschäftsordnung des Rates
règlement intérieur du Conseil de l'EEEGeschäftsordnung des EWR-Rates
règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-CEGeschäftsordnung des AKP-EG-Ministerrates
règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-CEGeschäftsordnung des AKP-EU-Ministerrates
règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-UEGeschäftsordnung des AKP-EU-Ministerrates
règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-UEGeschäftsordnung des AKP-EG-Ministerrates
Règlement limitant le champ d'activité des institutions de revision reconnues par la Commission fédérale des banquesAbrogationReglement über die Abgrenzung des Tätigkeitsgebietes der von der Eidgenössischen Bankenkommission anerkannten RevisionsstellenAufhebung
règlement ministérielMinisterbeschluß
règlement ..., modifié depuis,Verordnung ... und ihre Änderungen
Règlement national d'aide en faveur des travailleurs sans emploiStaatliche Regelung fuer arbeitslose Arbeitnehmer
règlement politique globalglobale politische Regelung
Règlement pour la Commission fédérale de maturitéReglement für die Eidgenössische Maturitätskommission
Règlement pour l'administration et l'exploitation de la centrale de chauffage et d'électricité de l'Ecole polytechnique fédéraleReglement über die Verwaltung und den Betrieb des Fernheizkraftwerkes der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement pour l'Emploi réciproque des Voitures et des Fourgons en Trafic international RICUebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung der Personen-und Gepaeckwagen im internationalen Verkehr RIC
Règlement pour l'Emploi réciproque des Wagons en Trafic internationalR.I.V.Uebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung von Gueterwagen im internationalen VerkehrRIV
Règlement pour les archives fédéralesReglement für das Bundesarchiv
règlement préalable d'un émolument internationaleine internazionale Gebühr vorher entrichten
Règlement relatif au contrôle des installations électriques intérieuresReglement des über die Hausinstallationskontrolle
règlement relatif au régime médical de pratique de groupeVerordnung über ärztliche Gruppenpraxen
règlement relatif au statut des sociétés anonymes européennesVerordnung ueber das Statut fuer europaeische Aktiengesellschaften
règlement relatif aux conditions de service des chemins de fer néerlandaisVersorgungsleistungen nach der Regelung für die Arbeitsbedingungen bei den niederländischen Eisenbahnen
règlement relatif aux services médicaux et aux soins de santéVerordnung über ärztliche Versorgung und Gesundheitswesen
règlement relatif aux soins de santé et aux services sociaux personnelsVerordnung über Gesundheitsdienste und persönliche soziale Dienste
règlement relatif aux taxesGebo
règlement relatif aux taxes à payer pour les dessins ou modèles communautairesGemeinschaftsgeschmacksmuster – Gebührenverordnung
Règlement relatif à la circulation routièreStrassenverkehrsordnung
Règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier pour la section du Rhin comprise entre Bâle et RheinfeldenRèglement relatif aux patentes de batelier pour le Rhin supérieurOrdnung über die Erteilung von Schifferpatenten für die Rheinstrecke zwischen Basel und RheinfeldenHochrheinschifferpatentordnung
Règlement relatif à la délivrance des patentes de bateliers du RhinOrdnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
Règlement relatif à la délivrance des patentes de bateliers pour la partie du Rhin comprise entre Bâle et RheinfeldenOrdnung über die Erteilung von Schifferpatenten für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
Règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeReglement über die Erhebung von Flugsicherungs-Streckengebühren
Règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de routeReglement über die Erhebung von FlugsicherungsStreckengebühren
Règlement relatif à la perception de taxes pour le contrôle des sérums et des vaccins employés dans la médecine humaineRegulativ über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle der Seren und Impfstoffe für die Verwendung am Menschen
règlement relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentairesVerordnung zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel
Règlement relatif à la surveillance de la navigation aérienneRegelung Beaufsichtigung Luftfahrt
Règlement relatif à l'admission des véhicules à la circulation routièreStraßenverkehrszulassungsordnung
Règlement relatif à l'encouragement par la Confédération des recherches scientifiques et techniques visant à procurer du travailReglement für die Förderung der wissenschaftlichen und technischen Forschung durch den Bund im Dienste der Arbeitsbeschaffung
Règlement suisse de livraison de la crème provenant de la fabrication de fromagecrème de lait et petit-laitSchweizerisches Rahmlieferungsreglement für Rahm aus der KäsefabrikationMilch-Sirtenrahm
Règlement suisse de livraison du laitSchweizerisches Milchlieferungsregulativ der Schweizerischen Milchkommission
Règlement suisse de livraison du laitSchweizerisches Milchlieferungsregulativder Schweizerischen Milchkommission
Règlement suisse de l'UCPL de livraison de la crème de lait centrifugéSchweizerisches Rahmlieferungsreglement für Milchzentrifugenrahm des ZVSM
règlement sur la marque communautaireVerordnung über die Gemeinschaftsmarke
règlement sur la sécurité socialeVerordnung über die soziale Sicherheit
Règlement sur la taxe d'exemption du service militaireVerordnung über den Militärpflichtersatz
règlement sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapésUnterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für Behinderte
Règlement sur le contrôle des risques d'accidents majeurs de certaines activités industriellesBestimmungen zur Eindämmung der Gefahren schwerer Industrieunfälle
Règlement sur le service à bord des navires suissesBordreglement für den Dienst auf schweizerischen Seeschiffen
règlement sur le transport terrestre de substances dangereusesRegelung für den Transport von gefährlichen Stoffen über Land
règlement sur les autorisations en matière d'hydrocarbures sur le plateau continentalGenehmigungsvorschriften betreffend Kohlenwasserstoffe auf dem Festlandsockel
règlement sur les demandeurs d'emploiArbeitssuchenden-Verordnung
règlement sur les dessins ou modèles communautairesVerordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster
Règlement sur les marques des aéronefs suissesReglement über die Kennzeichen der schweizerischen Luftfahrzeuge
règlement sur les pensions de sécurité sociale en Irlande du NordVerordnung über die Renten der sozialen Sicherheit in Nordirland
règlement sur les pensions de sécurité sociale en Irlande du NordVerordnung über die Renten der sozialen Sicherheit Nordirland
règlement sur les produits chimiquesVerordnung über chemische Produkte
Règlement sur les émoluments perçus en application de la loi sur les chemins de ferGebührenordnung zum Eisenbahngesetz
Règlement sur les émoluments perçus en application de l'ordonnance sur les concessions de transport par automobilesGebührenordnung zur Automobilkonzessionsverordnung
Règlement sur les émoluments perçus pour le transport régulier et professionnel de personnes au moyen de véhicules à moteurGebührenordnung für die regelmässige gewerbsmässige Beförderung von Personen mit Motorfahrzeugen
règlement sur l'infrastructure du marché européenVerordnung über europäische Marktinfrastrukturen
Règlement sur l'octroi de subsides pour la rechercheReglement für die Gewährung von Forschungsbeiträgen
Règlement sur l'organisation de la Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidentsRèglement organiqueReglement über die Organisation der Schweizerischen UnfallversicherungsanstaltOrganisationsreglement
Règlement sur l'organisation de la fondation du "fonds de garantie LPP"Reglement über die Organisation der Stiftung Sicherheitsfonds BVG
règlement séparéabgesonderte Befriedigung
règlement transactionnelgütlicher Vergleich
règlement transactionnelgütliche Einigung
Règlement télégraphiqueavec protocole finalInternationales Telegraphenreglementmit Schlussprotokoll
Règlement télégraphiqueInternationales Telegraphenreglement
Règlement télégraphiqueVollzugsordnung für den Telegrafendienst
Règlement télégraphique internationalInternationales Telegrafenreglement
règlement téléphoniqueVollzugsordnung für den Telefondienst
Règlement téléphonique internationalInternationales Telefonreglement
règlement uniformeeinheitliches Regelwerk
Règlement uniforme concernant le Transport international des Colis Express par Chemins de Fer TIEx.Einheitliches Reglement fuer den Internationalen Eisenbahn-Expressgutverkehr TIEx
règlement uniqueeinheitliches Regelwerk
règlement utilezweckdienliche Durchführungsverordnung
règlement à l'amiablegütlicher Vergleich
règlement à l'amiablegütliche Einigung
règlements de policepolizeirechtliche Vorschriften
règlements sur le colportageBestimmungen über das Hausierwesen
réglement communalGemeindeordnung
Réseau européen de règlement extrajudiciaire des litiges de consommationeuropäisches Netzwerk zur außergerichtlichen Beilegung von Verbraucherstreitfragen
révision du règlement intérieurÄnderung der Geschäftsordnung
Traité concernant le règlement de l'affaire de NeuchâtelVertrag betreffend die Erledigung der Neuenburger Angelegenheit
Traité de conciliation de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et la BelgiqueVertrag zwischen der Schweiz und Belgien zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsverfahren
Traité de conciliation et de règlement judiciaire entre la Suisse et la FinlandeVertrag zwischen der Schweiz und Finnland zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-und Gerichtsverfahren
Traité de conciliation et de règlement judiciaire entre la Suisse et la GrèceVertrag zwischen der Schweiz und Griechenland zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-und Gerichtsverfahren
Traité de conciliation et de règlement judiciaire entre la Suisse et l'EspagneVertrag zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-und Gerichtsverfahren zwischen der Schweiz und Spanien
Traité de conciliation et de règlement judiciaire entre la Suisse et l'ItalieVertrag zwischen der Schweiz und Italien zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-und Gerichtsverfahren
Traité de conciliation,d'arbitrage et de règlement judiciaire entre la Suisse et MadagascarVergleichs-,Schieds-und Gerichtsvertrag zwischen der Schweiz und Madagaskar
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Confédération helvétique et la République fédérale du CamerounVergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Kamerun
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Confédération suisse et la République du LibériaVergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Liberia
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nordavec annexes et échange de lettresVergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirlandmit Anlagen und Briefwechsel
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et Costa RicaVergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Costa Rica
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et IsraëlVergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Israel
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et la ColombieVertrag zwischen der Schweiz und Kolumbien zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsverfahren
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et la Côte d'IvoireVergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Elfenbeinküste
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et la TchécoslovaquieVertrag zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakei zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsverfahren
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et la TurquieVertrag zwischen der Schweiz und der Türkei zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsverfahren
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et le LuxembourgVertrag zwischen der Schweiz und Luxemburg zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsverfahren
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et le NigerVergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Niger
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et le PortugalVertrag zwischen der Schweiz und Portugal zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsverfahren
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage obligatoire entre la Suisse et la RoumanieObligatorischer Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Rumänien
Traité de règlement judiciaire entre la Suisse et le JaponVertrag zwischen der Schweiz und Japan zur gerichtlichen Erledigung von Streitigkeiten
Traité relatif au règlement judiciaire des diffférends qui viendraient à s'élever entre la Confédération suisse et la République des Etats-Unis du BrésilVertrag zur gerichtlichen Erledigung der Streitigkeiten,die zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik der Vereinigten Staaten von Brasilien entstehen sollten
une décision prise sous l'apparence d'un règlementeine als Verordnung ergangene Entscheidung
valeur de règlementAbfindungswert
Showing first 500 phrases