Subject | French | German |
gen. | abrogation des lois et règlements en vigueur | Aufhebung geltenden Rechts |
gen. | abrogation d'un règlement | eine Verordnung aufheben |
gen. | abrogation d'un règlement | Aufhebung einer Verordnung |
gen. | abroger un règlement | eine Verordnung aufheben |
gen. | abroger un règlement | Aufhebung einer Verordnung |
gen. | Acte général révisé pour le règlement pacifique des différends internationaux | Revidierte Generalakte über die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten |
gen. | administration chargée du règlement | mit der Regelungoder Bezahlungbeauftragte Verwaltung |
gen. | administration chargée du règlement | regelnde Verwaltung |
gen. | administration chargée du règlement | mit der Bezahlung beauftragte Verwaltung |
gen. | adopter le règlement financier | die Haushaltsordnung genehmigen |
law | adoption d'un règlement | Erlaß einer Verordnung |
law | Annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de route | Anhang zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherungs-StreckengebührenVerordnung des Eidgenössischen Luftamtes |
law | Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:prescriptions relatives aux matières et objets exclus du transport ou admis au transport sous certaines conditionsRID/RSD | Anlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Vorschriften über die von der Beförderung ausgeschlossenen oder bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und GegenständeRID/RSD |
law, transp. | Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:règlement internationalSuisseconcernant le transport des marchandises dangereuses par chemis de ferRID/RSD | Anlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:InternationaleSchweizerischeOrdnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der EisenbahnRID/RSD |
gen. | arrêter le règlement financier intérieur | die interne Finanzordnung festlegen |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement concernant le calcul des redevances en matière de droits d'eau | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Berechnung des Wasserzinses |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement consulaire suisse | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des schweizerischen Konsularreglements |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement consulaire suisse | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des schweizerischen Konsularreglementes |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale de recours en matière de loyers | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Mietzinsrekurskommission |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale des fermages | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Pachtzinskommission |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale des médicaments | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Arzneimittelkommission |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux de maturité | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglementes für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux de maturité | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux de maturité | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux pour les médecins,et les médecins-vétérinaires | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die eidgenössischen Medizinalprüfungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux pour les professions médicales | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements für die eidgenössischen Medizinalprüfungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des salaires I | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Lohnordnung I |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des salaires II | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Lohnordnung II |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fédéral d'estimation | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Eidgenössischen Schätzungsreglementes |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement pour la pêche dans le lac Inférieur de Constance et dans le Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Fischereiordnung für den Untersee und Rhein |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement pour les transports militaires par chemins de fer et bateaux à vapeur | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Reglements über Militärtransporte auf Eisenbahnen und Dampfschiffen |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le transport des cadavres | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend den Leichentransport |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne les voitures d'instructeurs | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Instruktorenwagenordnung |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement relatif au traitement des fontionnaires consulaires suisses | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Besoldungsreglements für die schweizerischen Konsularbeamten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement relatif à la délivrance de patentes de batelier du Rhin | Bundesratsbeschluss über Änderungen der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement sur les transports par chemins de fer et par bateaux | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements des salaires I et II | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Lohnordnung I und II |
law | Arrêté fédéral approuvant quelques amendements au règlement de transport aérien | Bundesbeschluss über die Genehmigung einiger Änderungen des Lufttransportreglementes |
law | Arrêté fédéral concernant l'introduction définitive du règlement d'administration pour l'armée suisse | Bundesbeschluss betreffend die definitive Einführung des Verwaltungsreglementes für die Armee |
law | Arrêté fédéral sur la participation de la Banque nationale suisse à la Banque des règlements internationaux | Bundesbeschluss über die Beteiligung der Schweizerischen Nationalbank an der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich |
law | aux fins du présent règlement | im Sinne dieses Übereinkommens 184/dieser Verordnung |
gen. | Banque des règlements internationaux | Bank für internationalen Zahlungsausgleich (BIZ, BRI) |
law, commun. | bulletin des avis et règlements de l'organisation professionnelle | Mitteilungs-und Verordnungsblatt Betriebsorganisation |
law, insur. | bureau de règlement des sinistres | Schadensabwicklungsbüro |
gen. | Bureau international de règlement des sinistres | Internationales Schaderegulierungsbüro |
construct. | clause du règlement municipal sur la bâtisse | Baugebot |
construct. | clause du règlement municipal sur la bâtisse | Bedingung der Bauordnung |
agric., el. | Comité ad hoc du règlement relatif aux conditions d'importation de produits agricoles originaires des pays tiers à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl | Ad-hoc-Ausschuss für die Verordnung über die Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl |
patents. | Comité d'experts sur le règlement des différends entre Etats en matière de propriété intellectuelle | WIPO-Sachverständigenausschuss für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten im Bereich des geistigen Eigentums |
min.prod. | Comité du Règlement de visite | Untersuchungsausschuss |
law, transp., environ. | Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant l'octroi d'un concours financier communautaire visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises programme Marco Polo | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems Programm Marco Polo |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- oder Handelssachen |
energ.ind. | Comité pour la mise en oeuvre du règlement sur les conditions d'accès au réseau pour les échanges transfrontaliers d'électricité | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre du règlement sur les dessins et modèles communautaires | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre du règlement visant à éviter le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains médicaments essentiels | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Vermeidung von Handelsumlenkungen bei bestimmten grundlegenden Arzneimitteln in die Europäische Union |
gen. | Comité pour les questions relatives aux taxes et aux règles d'exécution du règlement sur le brevet communautaire | Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das Gemeinschaftspatent |
law | comme moyen de règlement | zum Saldenausgleich |
law | commission du règlement | für Rechtsfragen |
law | commission du règlement | für Petitionen und Immunitäten |
law | commission du règlement | Ausschuss für die Geschäftsordnung |
gen. | Commission du Règlement | Geschäftsordnungsausschuss |
gen. | Commission du règlement,de la vérification des pouvoirs et des immunités | Ausschuss für Geschäftsordnung,Wahlprüfung und Fragen der Immunität |
law | commission du règlement de l'assemblée commune | für Petitionen und Immunitäten |
law | commission du règlement de l'assemblée commune | Ausschuss für die Geschäftsordnung der gemeinsamen Versammlung |
law | commission du règlement et de la comptabilité | Ausschuss für Geschäftsordnung und Haushaltswesen |
gen. | commission du règlement intérieur | Kommission Geschäftsordnung |
gen. | Commission pour la traduction officielle allemande des lois et règlements | Ausschuss für offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze und Erlasse |
gen. | commissions de règlement d'opérations commerciales | Provisionen im Zahlungsverkehr |
law | compétents pour prendre toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlement | zuständig für Entscheidungen im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verfahren |
gen. | concept de l'Union européenne pour le renforcement des capacités africaines de prévention, de gestion et de règlement des conflits | Konzept der Europäischen Union zur Stärkung der afrikanischen Fähigkeiten für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten |
law | condition déterminée par le règlement de procédure | nach Maßgabe der Verfahrensordnung |
patents. | confirmation du règlement | Bestätigung der Geschäftsordnung |
law | Convention concernant la Banque des règlements internationauxavec Charte constitutive de la Banque | Abkommen über die Bank für Internationalen Zahlungsausgleichmit Grundgesetz der Bank |
law | Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouseavec protocole verbal de clôture | Vertrag zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausenmit Schlussprotokoll |
law | Convention entre la Suisse et l'Italie pour le règlement de la frontière entre le canton des Grisons et la Valteline | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien betreffend Feststellung der Grenze zwischen dem Kanton Graubünden und dem Veltlin |
law | Convention entre les Etats riverains instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac de Constanceavec procès-verbal de clôture | Vertrag zwischen den Bodensee-Uferstaaten betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodenseemit Schlussprotokoll |
gen. | Convention européenne pour le règlement pacifique des différends | Europäisches Übereinkommen zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMet règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRT:Annexe Iprescriptions relatives aux matières et objets admis au transport sous certaines conditions | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGund Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Revidierte Anlage IVorschriften über die nur bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und Gegenstände |
law, fin. | convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissements | Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten |
law, fin. | convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissements | Internationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten |
law, fin. | convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissements | ICSID-Übereinkommen |
law, fin. | convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres Etats | ICSID-Übereinkommen |
law | Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres Etats | Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten |
law | Convention pour le règlement des rapports entre la Suisse et la France au sujet de certaines clauses du régime juridique de la future dérivation de Kembsavec protocole additionnel | Übereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Regelung gewisser Rechtsverhältnisse betreffend die künftige Ableitung des Rheines bei Kembsmit Zusatzprotokoll |
law | Convention pour le règlement pacifique des conflits internatinonauxavec acte final | Konvention für die friedliche Regelung internationaler Streitigkeitenmit Schlussprotokoll |
law | Convention pour le règlement pacifique des conflits internationauxavec acte final | Abkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfällemit Schlussakte |
gen. | Convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux 1907 | Abkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfälle 1907 |
law, transp. | Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer | Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See |
law, transp. | Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer | Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See |
gen. | Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer | Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf See |
agric. | coupe hors règlement | außerordentliche Nutzung |
gen. | Cour d'arbitrage et de règlement | Schieds-und Schlichtungskommission |
gen. | de règlement | Instrument für den Saldenausgleich |
law | Deuxième avenant à l'accord du 3 décembre 1935 entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie concernant le réglement des paiements réciproques | Zweites Zusatzabkommen zum schweizerischitalienischen Abkommen vom 3.Dezember 1935 über die Regelung des gegenseitigen Zahlungsverkehrs |
law | Disposition pour l'exécution du règlement concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateaux | Ausführungsbestimmung zu den Vorschriften betreffend die Vermehrung der Sicherheit der Reisenden auf Schiffen |
gen. | dispositions du règlement financier | Bestimmungen der Haushaltsordnung |
gen. | donner lieu à un règlement en capital | durch Kapitalzahlung abgegolten werden |
law | Décision du Conseil de l'école polytechnique fédérale modifiant le règlement des examens de diplôme à ladite écoleDispositions générales valables pour toutes les sections | Beschluss des Schweizerischen Schulrates betreffend die Änderung des Regulativs für die Diplomprüfungen an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAllgemeine Bestimmungen für alle Fachgebiete |
law | Décision du Conseil national portant modification de son règlement | Beschluss des Nationalrates betreffend Änderung seines Geschäftsreglements |
law | Décision modifiant et complétant le règlement du Conseil national | Beschluss betreffend Änderung und Ergänzung des Geschäftsreglementes des Nationalrates |
law | Décision modifiant le règlement suisse de livraison du lait | Beschluss betreffend Änderung des Schweizerischen Milchlieferungsregulatives |
law | décret portant règlement d'administration publique | Vollzugsdekret |
law | décret portant règlement d'administration publique | Vollziehungsverordnung |
law | décret portant réglement d'administration publique | Vollziehungsverordnung |
law | décret portant réglement d'administration publique | Vollzugsdekret |
law | Echange de lettres relatives à l'entrée en vigueur provisoire des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaine | Briefwechsel über die provisorische Inkraftsetzung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik |
law | Echange de notes concernant un accord sur l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi qu'un accord sur l'indemnisation des intérêts suisses en Tchécoslovaquie | Notenwechsel betreffend den Abschluss eines Abkommen über den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie eines solchen über die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Tschechoslowakei |
law | Echange de notes entre le gouvernement de la République tchécoslovaque et le gouvernement suisse concernant l'échange de marchandises,le règlement de paiements et l'indemnisation des intérêts suisses en Tchécoslovaquie | Notenaustausch zwischen der Tschechoslowakischen Republik und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend den Warenaustausch,den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Tschechoslowakei |
law | Echange des lettres relatives à l'entrée en vigueur définitive des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaine | Briefwechsel über die definitive Inkraftsetzung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik |
patents. | en ce qui concerne le règlement relatif aux taxes | in gebührenrechtlicher Hinsicht |
gen. | extrait d'un règlement | Auszug aus einer Verordnung |
patents. | formulaire prescrit par le règlement | von der Ausführungsordnung vorgeschriebenes Formular |
gen. | Groupe de travail pour la simplification des règlements agricoles | Arbeitsgruppe " Vereinfachung der Agrarmarktregelungen " |
gen. | Groupe de travail "Règlement" | Arbeitsgruppe "Geschäftsordnung" |
gen. | groupe "produits relevant du règlement 'solde'" | Gruppe "Verordnung 'Restliche Erzeugnisse'" |
gen. | Groupe "Simplification des règlements" | Gruppe "Vereinfachung der Rechtsvorschriften" |
law, lab.law. | grève du règlement | Dienst nach Vorschrift |
gen. | infraction au présent règlement | Zuwiderhandlung gegen die Bestimmungen dieser Verordnung |
law | infraction au règlement | Verstoß gegen die Vorschriften |
gen. | instruments de règlement international | Instrumente des internationalen Zahlungsausgleichs |
gen. | invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement | vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machen |
gen. | la Commission assure la Publication du règlement intérieur | die Kommission sorgt fuer die Veroeffentlichung der Geschaeftsordnung |
gen. | la motivation du règlement commençant par le mot "considérant" | die Begründung der Verordnung, beginnend mit den Worten "in der Erwägung, dass" bzw. "in Erwägung nachstehender Gründe" |
gen. | la motivation du règlement commençant par le mot "considérant" | die Begründung der Verordnung,beginnend mit den Worten "InderErwägung" |
gen. | La référence de la requérante au règlement ... est particulièrement dénuée de pertinence | Besonders verfehlt ist der Hinweis der Klägerin auf die VO ... |
gen. | l'Assemblée arrête son règlement intérieur | die Versammlung gibt sich ihre Geschäftsordnung |
agric. | Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre. | Der Ausschuss für Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung kann alle die Anwendung dieser Verordnung betreffenden Fragen prüfen, die ihm der Vorsitzende von sich aus oder auf Antrag des Vertreters eines Mitgliedstaats unterbreitet. |
gen. | le Conseil arrête des règlements | der Rat erlaesst Verordnungen |
gen. | le Conseil arrête les règlements financiers | der Rat legt die Haushaltsordnung fest |
gen. | le droit de déterminer ses lois et ses règlements | das Recht, seine Gesetze und Verordnungen zu bestimmen |
obs., law | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. |
obs., law | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. |
obs., law | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. |
gen. | le règlement a une portée générale | die Verordnung hat allgemeine Geltung |
gen. | le règlement intérieur fixe le quorum | die Geschaeftsordnung legt die Beschlussfaehigkeit fest |
gen. | le règlement rapide et équitable des litiges | die schnelle und gerechte Schlichtung von Streitfaellen |
gen. | les compétences d'exécution et de gestion qui découlent des règlements communautaires | die Durchfuehrungs- und Verwaltungsbefugnisse, die sich aus den Gemeinschaftsregelungen ergeben |
gen. | les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs | die Wirkungen der fuer nichtig erklaerten Verordnung,die als fortgeltend zu betrachten sind |
gen. | les lois et règlements, et notamment la réglementation des changes | Gesetze und Vorschriften, einschliesslich der Bestimmungen ueber den Devisenverkehr |
gen. | les règlements du Conseil et de la Commission visent les propositions qui... | die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die... |
gen. | les règlements sont publiés dans le Journal officiel de la Communauté | die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l |
law, fin. | liste de membres de jurys pour le règlement des différends | Streitbeilegungsliste |
construct., law | Livre vert - Accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique | Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt |
gen. | Livre Vert : "L'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique" | Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt |
construct., law | Livre vert sur une procédure européenne d'injonction de payer et sur des mesures visant à simplifier et à accélérer le règlement des litiges portant sur des montants de faible importance | Grünbuch über ein europäisches Mahnverfahren und über Maßnahmen zur einfacheren und schnelleren Beilegung von Streitigkeiten mit geringem Streitwert |
law, market. | loi relative au commerce extérieur et aux règlements avec l'extérieur | Außenwirtschaftsgesetz |
law | Loi sur le droit d'élaborer les règlements des groupements de droit public | Gesetz ueber die Verordnungsbefugnis oeffentlich-rechtlicher Koerperschaften |
law | Loi sur le règlement de déchirage pour la navigation intérieure | Gesetz Abwrackregelung Binnenschiffahrt |
gen. | Loi sur le règlement sélectif des investissements | Gesetz selektive Investitionsregelung |
law | Loi sur les règlements communs | Gesetz über die Regelung der Zusammenarbeit nachgeordneter Gebietskörperschaften |
law | Loi sur les règlements communs pour les collectivités locales | Gesetz über die Regelung der Zusammenarbeit nachgeordneter Gebietskörperschaften |
law | lois et règlements | Rechts-und Verwaltungsvorschriften |
gen. | lois et règlements concernant le commerce extérieur | Gesetze und Vorschriften, die den Aussenhandel betreffen |
gen. | montant pour règlement du sinistre | Schadenbehandlungsgebühr |
gen. | mécanisme chargé de la prévention, de la gestion et du règlement des conflits, du maintien de la paix et de la sécurité | Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten, Friedenssicherung und Sicherheit |
gen. | mécanisme de prévention et de règlement des incidents | Verfahren zur Verhütung von Zwischenfällen und zur Reaktion auf Zwischenfälle |
gen. | mécanismes de règlement en Ecus | ECU-Saldenausgleich |
law | ne pas participer au règlement d'une affaire | an der Erledigung einer Sache nicht mitwirken |
patents. | nouveau règlement légal | gesetzliche Neuregelung |
law | Ordonnance complétant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance complétant le règlement qui concerne les licences du personnel navigant de l'aéronautique | Verfügung betreffend die Ergänzung des Reglementes über die Ausweise für Flugpersonal |
law | Ordonnance7concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales | Verordnung7über versuchweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen |
law | Ordonnance9concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales | Verordnung9des EDI über versuchsweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen |
law | Ordonnance concernant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance de la direction générale des douanes modifiant l'annexe I de l'ordonnance concernant le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe |
law | Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la zone du florin néerlandais | Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der niederländischen Guldenzone |
law | Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la zone monétaire belge | Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem belgischen Währungsgebiet |
law | Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec l'Autriche | Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Österreich |
law | Ordonnance de la division du commerce du DFEP concernant les certificats de clearing dans le règlement des paiements avec l'étranger | Verfügung der Handelsabteilung des EVD betreffend Clearing-Zertifikate im Zahlungsverkehr mit dem Ausland |
law | Ordonnance du DFEP concernant l'admission de créances au règlement des paiements avec la Finlande | Verfügung des EVD betreffend die Zulassung von Forderungen zum Zahlungsverkehr mit Finnland |
law | Ordonnance du DFEP concernant l'admission de créances au règlement des paiements avec la Roumanie | Verfügung des EVD betreffend die Zulassung von Forderungen zum Zahlungsverkehr mit Rumänien |
law | Ordonnance du DFEP concernant l'admission de créances au règlement des paiements avec la Turquie | Verfügung des EVD betreffend die Zulassung von Forderungen zum Zahlungsverkehr mit der Türkei |
law | Ordonnance du DFEP concernant l'admission de créances au règlement des paiements avec l'Espagne | Verfügung des EVD betreffend die Zulassung von Forderungen zum Zahlungsverkehr mit Spanien |
law | Ordonnance du DFEP déclarant d'application générale obligatoire la convention relative au règlement concernant les taxes perçues pour le service dans l'industrie hôtelière | Verfügung des EVD über die Allgemeinverbindlicherklärung der für das Beherbergungsgewerbe vereinbarten Bedienungsgeld-Ordnung |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Verfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Verfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglementes über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le règlement qui concerne le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Verfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Ordonnance du DFFD concernant la modification de l'annexe I au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe |
law | Ordonnance du DFFD concernant la modification des annexes I et II au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlagen I und II zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe |
law | Ordonnance du DFFD modifiant le règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédéraux | Verfügung des EFZD betreffend die Änderung des Reglements betreffend die Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen |
law | Ordonnance du DFFD modifiant le règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédéraux | Verfügung des EFZD betreffend die Änderung des Reglementes der Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen |
law | Ordonnance du DFFD modifiant le règlement qui concerne la commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédéraux | Verfügung des EFZD betreffend Änderung des Reglementes der Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen |
law | Ordonnance10du DFI concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales | Verordnung 1O des EDI über versuchsweiseAbweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen |
law | Ordonnance6du DFI concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales | Verordnung6des EDI über versuchsweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen |
law | Ordonnance du DFI fixant les indemnités pour les examens écrits qui remplacent des examens oraux selon le règlement des examens fédéraux pour les professions médicales | Verfügung des EDI über die Entschädigungen für schriftliche Prüfungen,die an die Stelle der mündlichen gemäss Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen treten |
law | Ordonnance du DFI modifiant le règlement qui concerne l'emploi du crédit affecté à l'encouragement des recherches en matière de construction des routes | Verfügung des EDI betreffend Änderung des Reglements über die Verwendung des Kredites zur Förderung der Strassenbauforschung |
law | Ordonnance du DFPCF approuvant le règlement de l'inspectorat fédéral des installations à courant fort concernant les émoluments à percevoir pour l'examen des projets d'installations | Verfügung des EPED über die Genehmigung der Gebührenordnung für das Plangenehmigungsverfahren des Eidgenössischen Starkstrominspektorates |
law | Ordonnance du DFPCF approuvant le règlement relatif au contrôle des installations électriques intérieures | Verfügung des EPED betreffend die Genehmigung des Reglementes des Eidgenössischen Starkstrominspektorats über die Hausinstallationskontrolle |
law | Ordonnance du DFPCF approuvant les modifications du règlement concernant les épreuves du matériel d'installation et les appareils électriques | Verfügung des EPED über die Genehmigung von Änderungen des Reglementes betreffend die Prüfung der elektrischen Installationsmaterialien und Apparate |
law | Ordonnance du DFPCF approuvant un règlement relatif aux épreuves du matériel d'installation et des appareils électriques | Verfügung des EPED über die Genehmigung eines Reglements betreffend die Prüfung der elektrischen Installationsmaterialien und Apparate |
law | Ordonnance du DFPCF approuvant une modification du règlement de l'inspectorat fédéral des installations à courant fort relatif au contrôle des installations électriques intérieures | Verfügung des EPED betreffend die Genehmigung einer Änderung des Reglements des Eidgenössischen Starkstrominspektorats über die Hausinstallationskontrolle |
law | Ordonnance du DFPCF complétant l'annexe I au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transportInclusion de la pentastite et de l'explosif plastique sous numéro marginal 21 | Verfügung des EPED betreffend die Ergänzung der Anlage I zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglementAufnahme von Pentastit und Plastischem Sprengstoff in die Randnummer 21 |
law | Ordonnance du DFPCF complétant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautique | Verfügung des EVED betreffend die Ergänzung des Reglements über die Ausweise für Flugpersonal |
law | Ordonnance du DFPCF complétant le règlement qui concerne les licences du personnel navigant de l'aéronautiqueVol dans les nuages sur planeurs | Verfügung des EPED betreffend die Ergänzung des Reglementes über die Ausweise für FlugpersonalWolkenflug mit Segelflugzeugen |
law | Ordonnance du DFPCF concernant le règlement relatif aux épreuves du matériel d'installation et des appareils électriques | Verfügung des EPED betreffend das Reglement über die Prüfung der elektrischen Installationsmaterialien und Apparate |
law | Ordonnance du DFTCE approuvant une modification du règlement de l'Inspection fédérale des installations à courant fort relatif au contrôle des installations électriques intérieures | Verfügung des EVED betreffend Genehmigung einer Änderung des Reglementes des Eidgenössischen Starkstrominspektorates über die Hausinstallationskontrolle |
law | Ordonnance du DFTCE complétant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verfügung des EVED betreffend eine Ergänzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des modifications du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Änderungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire du règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin | Verfügung des EVED betreffend die Inkraftsetzung von Anordnungen vorübergehender Art zur Verordnung über die Beförderungen gefährlicher Güter auf dem Rhein |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions modifiées du règlement pour le transport de matières dangereuses sur le RhinADNR | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der geänderten Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem RheinADNR |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement particulier relatif à l'admission des installations à gaz liquéfiés à bord des bateaux destinés au transport de matières dangereuses sur le Rhin | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Zulassung von Flüssiggasanlagen an Bord von Schiffen,die für die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein bestimmt sind |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke"in Basel |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif aux patentes de batelier pour le Rhin supérieur | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Hochrheinschifferpatentordnung |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verordnung des EVED betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur une modification du règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verfügung des EVED betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant l'annexe IRID/RSDau règlement de transport | Verordnung des EVED betreffend die Änderung der Anlage IRID/RSDzum Transportreglement |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant l'annexe I au règlement de transport | Verfügung des EVED betreffend die Änderung der Anlage I zum Transportreglement |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautique | Verordnung des EVED betreffend die Änderung des Reglements über die Ausweise für Flugpersonal |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verfügung des EVED betreffend Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement qui concerne les licences du personnel de l'infrastructure de la navigation aérienne | Verfügung des EVED betreffend Änderung des Reglementes über die Ausweise des Personals der Bodenorganisation der Luftfahrt |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier pour la partie du Rhin comprise entre Bâle et Rheinfelden | Verfügung des EVED betreffend Änderung der Ordnung über die Erteilung von Schifferpatenten für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden |
law | Ordonnance du DMF modifiant le règlement sur l'habillement | Verfügung des EMD betreffend Abänderungen der Bekleidungsverordnung |
law | Ordonnance du DMF modifiant le règlement sur l'habillement | Verfügung des EMD betreffend kleine Abänderungen der Bekleidungsverordnung |
law | Ordonnance du DMF pour l'exécution du règlement sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre | Verfügung des EMD betreffend den Vollzug der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von Kriegsmaterial |
law | Ordonnance du DTCE modifiant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verfügung des EVED betreffend Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Änderungen und Ergänzungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur la nouvelle version du règlement de police pour la navigation du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung der Neufassung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de pilotage sur le Rhin entre Bâle et MannheimLudwigshafen | Verordnung über die Inkraftsetzung der Lotsenordnung für den Rhein zwischen Basel und Mannheim-Ludwigshafen |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de police revisé pour la navigation du Rhinavec règlement de police pour la navigation du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung der revidierten Rheinschiffahrtspolizeiverordnung |
law, transp. | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de visite des bateaux du Rhin | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffsuntersuchungsordnung |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung der Ordnung betreffend den Zollverschluss der Rheinschiffe |
law, commun. | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des diplômes de conducteur au radar pour le Rhin | Verordnung betreffend das Inkrafttreten des Reglements über die Erteilung von Radarschiffer-Zeugnissen für den Rhein |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verordnung betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung einer Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance modifiant et complétant le règlement de police pour la navigation du Rhin | Verordnung über die Abänderung und Ergänzung der Rheinschiffahrts-Polizeiverordnung |
law | Ordonnance modifiant et complétant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance modifiant et complétant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung über die Abänderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance modifiant le règlement concernant les licences du personnel navigant de l'aéronautique | Verfügung betreffend die Änderung des Reglementes über die Ausweise für Flugpersonal |
law | Ordonnance modifiant le règlement de la Commission de recours AVS/AI pour les personnes résidant à l'étranger | Verordnung betreffend Änderung des Reglements über die AHV/IV-Rekurskommission für Personen im Ausland |
law | Ordonnance modifiant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verordnung über Änderungen der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance modifiant le règlement sur les licences du personnel navigant de l'aéronautique | Verfügung betreffend die Änderung des Reglementes über die Ausweise für Flugpersonal |
gen. | plainte selon le règlement de serviceRS | Klage nach DienstreglementDR |
gen. | pochettes de règlements | Reglemententasche |
construct. | prix de règlement | Verrechnungspreis |
gen. | procédure de règlement | Streitregelungsverfahren |
patents. | procédure de règlement des litiges | das prozessuale System |
law | procédure de règlement des petits litiges | Bagatellverfahren |
gen. | Produit dangereux - mise en libre pratique non autorisée - règlement CEE no | Gefaehrliches Erzeugnis - Ueberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet - Verordnung EWG Nr. |
gen. | Produit non conforme - mise en libre pratique non autorisée - règlement CEE no | Nichtkonformes Erzeugnis - UEberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet - Verordnung EWG Nr. |
construct. | projet de règlement | Auftragsentwurf |
gen. | projet de règlement des comptes | Entwurf der Jahresrechnung |
patents. | projet d'un règlement d'exécution | Entwurf einer Ausführungsordnung |
law, fin. | proposition de règlement | Vorschlag für eine Verordnung |
gen. | Proposition globale de Règlement portant statut du Kosovo | Umfassender Vorschlag für die Regelung des Status des Kosovo |
patents. | Protocole facultatif sur le règlement des litiges concernant les brevets européens | Fakultatives Protokoll über die Streitregelung im Zusammenhang mit europäischen Patenten |
gen. | prévention, gestion et règlement des conflits | Verhinderung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten |
gen. | rappel au règlement | Bemerkungen zur Anwendung der Geschäftsordnung |
gen. | refonte du règlement financier | Neufassung der Haushaltsordnung |
law, fin. | représentant chargé du règlement des sinistres | Beauftragter für die Schadenregulierung |
law | requérant individuellement concerné par un réglement | durch eine Verordnung individuell betroffener Kläger |
gen. | règlement abrogé | aufgehobene Verordnung |
construct. | règlement allemand relatif à la construction et à l'exploitation ferroviaires | Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung |
gen. | règlement CLP | CLP-Verordnung |
gen. | règlement comitologie | Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren |
gen. | règlement comitologie | Verordnung über die Ausschussverfahren |
agric. | Règlement concernant les experts locaux du contrôle des champignons | Reglement über die Ortspilzexperten |
construct. | règlement concernant les risques | Vertragsbestimmungen über Lohn- und Stoffpreiserhöhungen |
energ.ind. | règlement concernant l'intégrité et la transparence du marché de l'énergie | Verordnung über die Integrität und Transparenz des Energiemarkts |
gen. | règlement d'atelier | innerbetriebliche Satzung |
gen. | règlement de base définitif | endgültige Fassung der Grundverordnung |
gen. | règlement de caractère législatif | rechtsetzende Vorschrift |
construct. | règlement de construction | Baunormen und Bauvorschriften (SNiP) |
kayak. | règlement de course de kayak | Kajak-Wettfahrbestimmung |
gen. | Règlement de déchirage pour la petite batellerie septentrionale | Abwrackregelung für die kleine Schifffahrt im Norden der Niederlande |
patents. | règlement de fonctionnement | Geschäftsordnung |
gen. | règlement de la BCE | EZB-Verordnung |
gen. | Règlement de la Commission des OPA | Reglement-UEK |
gen. | Règlement de la Commission des OPA | Reglement der Übernahmekommission vom 21.Juli 1997 |
sport. | règlement de la compétition | Wettkampfbestimmungen |
gen. | Règlement de la Conférence internationale du travail | Geschäftsordnung der Internationaler Arbeitskonferenz |
gen. | règlement de police relatif à la navigation intérieure | Binnenschifffahrt-Polizeiverordnung |
obs., polit., law | règlement de procédure de la Cour de justice des Communautés européennes | Verfahrensordnung des Gerichtshofs der Europaïschen Gemeinschaften |
obs., polit., law | règlement de procédure de la Cour de justice des Communautés européennes | Verfahrensordnung des Gerichtshofs |
obs., polit., law | règlement de procédure du Tribunal de première instance | Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz |
obs., polit., law | règlement de procédure du Tribunal de première instance | Verfahrensordnung des Gerichts |
gen. | règlement de procédure sur les aides d'État | Verfahrensverordnung für staatliche Beihilfen |
gen. | règlement de service | Anweisung der Behörde |
gen. | Règlement de subvention à l'achat d'oeuvres d'art | Subventionsregelung fuer den Ankauf von Kunstwerken |
gen. | Règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Untersuchungsordnung für Schiffe und Flösse auf dem Rhein |
gen. | Règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Untersuchungsordnung für Rheinschiffe und -flösse |
gen. | règlement des allocations familiales pour le personnel de la fonction publique | Kindergeldregelung für öffentliche Bedienstete |
construct. | Règlement des concours d'architectes | Ordnung für Architekturwettbewerbe |
construct. | Règlement des concours des ingénieurs civils | Ordnung für bauingenieurwettbewerbe |
gen. | règlement des conflits | Lösung von Konflikten |
gen. | règlement des opérations | Abwicklung der Geschäfte |
gen. | Règlement des patentes du Rhin | Verordnung vom 28.November 1996 über die Erteilung von Patenten für den Rhein |
gen. | Règlement des patentes du Rhin supérieur | Verordnung vom 2.April 1998 über die Erteilung von Patenten für den Hochrhein |
construct. | règlement des salaires | Lohnregelung |
gen. | règlement des soldes intracommunautaires | innergemeinschaftlicher Saldenausgleich |
agric. | Règlement des subventions aux organismes publics propriétaires de bois | Regelung Waldbeiträge für öffentliche Organe |
agric. | Règlement des Subventions aux particuliers propriétaires de bois | Regelung Waldbeitraege fuer Private |
pack. | règlement d’essai | Prüfbestimmung |
patents. | règlement d’examen | Prüfungsordnung |
patents. | règlement d’examen pour les agents de brevet | Prüfungsordnung für Patentanwälte |
nat.res. | règlement d'exploitation | Nutzungsplan |
nat.res. | règlement d'exploitation | Hiebplan |
nat.res. | règlement d'exploitation | Hauungsplan |
patents. | règlement d’exécution | Ausführungsordnung |
agric. | Règlement d'exécution concernant le recrutement,l'instruction et les attributions des fonctionnaires de l'administration des douanes chargés du contrôle,à la frontière,des denrées alimentaires et objets usuels | Reglement betreffend die Anstellung,Ausbildung und die Funktionen der mit der Grenzkontrolle von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen betrauten Zollbeamten |
patents. | règlement d'exécution de la convention relative au brevet européen pour le marché commun | Ausführungsordnung zum Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt |
gen. | règlement d'exécution de la Convention sur le brevet européen | Ausführungsordnung zum europäischen Patentübereinkommen |
patents. | Règlement d’exécution du Traité de coopération en matière de brevets | Vollzugsbestinimungen zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens |
patents. | Règlement d'exécution du Traité de coopération en matière de brevets | Ausführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens |
melior. | règlement d'humidité de sol | Hydromelioration |
sport. | règlement disciplinaire | Disziplinarvorschrift |
sport. | règlement disciplinaire | Disziplinarsatzung |
tax. | règlement douanier | Zollvorschrift |
life.sc. | Règlement du DFJP concernant la remise de l'autorisation aux géomètres-techniciens ETS pour leur activité dans la mensuration cadastrale | Reglement des EJPD für die Erteilung der Bewilligung an Geometer-Techniker HTL zur Tätigkeit in der Grundbuchvermessung |
gen. | règlement du Fonds européen de développement régional | Verordnung über den Europäischen Entwicklungsfonds |
patents. | règlement du rabais | Rabattregelung |
nat.res. | règlement d'une plainte en dommages | Schadensregulierung |
patents. | règlement d’une requête | Erledigung eines Antrags |
construct. | règlement d'urbanisme | städtebauliche Ordnung |
construct. | règlement définitif | Gesamtabrechnung |
construct., insur. | règlement en capital | Abgeltung durch Kapitalabfindung |
gen. | règlement Eurodac | Verordnung EG Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens |
gen. | règlement Eurodac | Eurodac-Verordnung |
obs., construct. | règlement européen | europäische Verordnung |
gen. | règlement financier | Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | règlement financier | Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union |
gen. | Règlement financier applicable à la coopération pour le financement du développement en vertu de la quatrième convention ACP-CEE | Finanzregelung für die Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung im Rahmen des Vierten AKP-EWG-Abkommens |
gen. | règlement financier concernant la reconstruction | Verordnung über die Finanzierung des Wiederaufbaus |
gen. | Règlement financier de l'UPU | Finanzordnung des WPV |
gen. | règlement financier méditerranéen "hors Protocole" | protokollunabhängige Finanzregelung für die Mittelmeerländer |
gen. | règlement financier relatif à l'installation et au fonctionnement du réseau SIRENE phase II | SPII-Finanzregelung |
gen. | règlement financier relatif à l'installation et au fonctionnement du réseau SIRENE phase II | Finanzregelung für die Einrichtung und den Betrieb der Phase II des SIRENE-Netzes |
gen. | règlement FSE | Verordnung EG Nr. 1081/2006 über den Europäischen Sozialfonds und zur Aufhebung der Verordnung EG Nr. 1784/1999 |
gen. | règlement FSE | ESF-Verordnung |
agric., UN | Règlement général de la FAO | Allgemeine Regeln der Organisation |
agric., UN | Règlement général de l'organisation | Allgemeine Regeln der Organisation |
gen. | Règlement général de l'UPU | Allgemeine Verfahrensordnung des WPV |
gen. | Règlement général de police pour les cours d'eau et canaux nationaux | Allgemeine Polizeiverordnung fuer Fluesse und staatliche Wasserstrassen 1919 |
gen. | Règlement général des Transports | Allgemeine Befoerderungsverordnung |
gen. | règlement général sur la protection des données | Verordnung zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr |
gen. | règlement général sur la protection des données | Datenschutz-Grundverordnung |
gen. | règlement instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges | Verordnung EG Nr. 861/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen |
gen. | règlement instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges | Small-Claims-Verordnung |
gen. | Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses | Internationale Verordnung ueber die Befoerderung gefaehrlicher Gueter |
tech., law | règlement international pour prévenir les abordages en mer | Internationale Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See |
gen. | Règlement interne du Conseil des EPF | Geschäftsordnung vom 26.Januar 1994 des Rates der Eidgenössischen Technischen Hochschulen |
gen. | Règlement interne du Conseil des EPF | Geschäftsordnung ETH-Rat |
gen. | Règlement intérieur | Geschäftsordnung der Europäischen Investitionsbank |
construct. | règlement intérieur | innere Ordnung |
gen. | Règlement intérieur | EIB-Geschäftsordnung |
gen. | règlement intérieur de la Banque centrale européenne | Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank |
gen. | règlement intérieur de la Banque centrale européenne | Geschäftsordnung der EZB |
gen. | règlement intérieur de la BCE | Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank |
gen. | Règlement intérieur de la BEI | Geschäftsordnung der Europäischen Investitionsbank |
gen. | Règlement intérieur de la BEI | EIB-Geschäftsordnung |
gen. | règlement intérieur de la Commission | Geschaeftsordnung der Kommission |
gen. | règlement intérieur de l'entreprise | innerbetriebliche Satzung |
busin., labor.org., empl. | règlement intérieur des entreprises | innerbetriebliche Satzung |
gen. | règlement intérieur des établissements postaux | Geschäfts- und Dienstübersicht der Poststellen |
gen. | règlement intérieur des établissements postaux | Geschäfts- und Dienststundenplan der Poststellen |
gen. | règlement intérieur des établissements postaux | Geschäfts- und Dienstübersicht der Postanstalten |
gen. | règlement intérieur des établissements postaux | Geschäfts- und Dienststundenplan der Postanstalten |
gen. | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs | Geschäftsordnung des AKP-EU-Botschafterausschusses |
gen. | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs | Geschäftsordnung des AKP-EG-Botschafterausschusses |
gen. | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE | Geschäftsordnung des AKP-EG-Botschafterausschusses |
gen. | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE | Geschäftsordnung des AKP-EU-Botschafterausschusses |
gen. | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE | Geschäftsordnung des AKP-EG-Botschafterausschusses |
gen. | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE | Geschäftsordnung des AKP-EU-Botschafterausschusses |
social.sc. | règlement intérieur du comité du Fonds social européen | Geschäftsordnung des Ausschusses des Europäischen Sozialfonds |
gen. | règlement intérieur du Comité exécutif Schengen | Geschäftsordnung des Exekutivausschusses |
gen. | règlement intérieur du Conseil d'association | Geschäftsordnung des Assoziationsrates |
gen. | Règlement intérieur du Conseil de coopération | Geschäftsordnung des Kooperationsrates |
gen. | règlement intérieur du Conseil européen | Geschäftsordnung des Europäischen Rates |
patents. | règlement judiciaire | Zivilprozeßordnung |
patents. | règlement judiciaire | Prozeßordnung |
gen. | règlement ministériel | Ministerialverordnung |
gen. | règlement modificatif | geänderte Verordnung |
gen. | Règlement national d'aide en faveur des indépendants | Staatliche Gruppenregelung für Selbständige Selbstständige |
gen. | règlement négocié du conflit | Beendigung des Konflikts auf dem Verhandlungswege |
gen. | règlement OCM unique | Verordnung EG Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse |
gen. | règlement OCM unique | Verordnung über die einheitliche GMO |
gen. | règlement octroyant des subventions | Regelung über Vergütung |
gen. | règlement organique | Verfahrensordnung |
gen. | règlement organique | Organisationsvorschrift |
gen. | règlement pacifique de différends | friedliche Regelung von Streitfaellen |
construct. | règlement par compensation | bargeldlose Verrechnungen |
gen. | règlement portant dispositions communes | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds, für die der Gemeinsame Strategische Rahmen gilt, sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds |
gen. | règlement portant dispositions communes | Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen |
gen. | règlement portant modification ... | Verordnung zur Änderung |
gen. | règlement portant ouverture de préférences | Verordnung über die Eröffnung von Präferenzen |
patents. | règlement portant sur les affaires de brevets d’invention | Patentbestimmungen |
med. | règlement professionnel remis par les ordres de médecins | aerztliche Standesordnung |
med. | règlement professionnel remis par les ordres de médecins | aerztliche Berufsordnung |
agric. | règlement "pénurie viande bovine" | Mangelverordnung fuer Rindfleisch |
gen. | règlement relatif au Fonds social européen | Verordnung EG Nr. 1081/2006 über den Europäischen Sozialfonds und zur Aufhebung der Verordnung EG Nr. 1784/1999 |
gen. | règlement relatif au Fonds social européen | ESF-Verordnung |
gen. | règlement relatif aux autorités administratives | Verordnung über Zentralbehörden |
gen. | Règlement relatif aux demandes de remboursement des primes à l'arrachage des pommiers, des poiriers et des pêchers octroyées par les Etats membres | Verordnung für die Gewährung von Prämien für die Rodung von Apfel- und Birnbäumen |
gen. | Règlement relatif aux primes à l'arrachage | Verordnung für die Gewährung von Prämien für die Rodung von Apfel- und Birnbäumen |
patents. | Règlement relatif aux procédures concernant les brevets | Bestimmungen für das patentrechtliche Verfahren |
gen. | règlement relatif aux unités statistiques | Verordnung EWG Nr. 696/93 des Rates vom 15. März 1993 betreffend die statistischen Einheiten für die Beobachtung und Analyse der Wirtschaft in der Gemeinschaft |
gen. | règlement relatif aux unités statistiques | Verordnung über statistische Einheiten |
gen. | Règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Rechtsverordnung zur Erteilung von Rheinschifferpatenten |
gen. | règlement relatif à la procédure de cassation | Regelung ueber Revisionsverfahren |
gen. | Règlement Rome I | Rom I |
gen. | Règlement Rome I | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
gen. | règlement Rome II | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II |
social.sc., transp. | règlement "social route" | Sozialverordnungen Güterkraftverkehr |
agric. | règlement solde | Verordnung restliche Erzeugnisse |
agric. | règlement sucre | Verordnung für den Zuckermarkt |
agric. | Règlement suisse de livraison du lait | Schweizerisches Milchlieferungsregulativ |
construct. | règlement sur la bâtisse | Baureglement m Switz. Bauordnung w. Ortsbauvorschriften |
construct. | règlement sur la bâtisse | baupolizeiliche Verordnung |
construct. | règlement sur la bâtisse | baupolizeiliche Vorschriften |
gen. | Règlement sur la formation dans l'entreprise | betriebliche Ausbildungsregelung |
gen. | Règlement sur la pêche dans le lac Inférieur | Vertrag vom 2.November 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei im Untersee und Seerhein |
gen. | Règlement sur la pêche dans le Lac inférieur | Unterseefischereiordnung |
gen. | Règlement sur la pêche dans le lac Inférieur | Unterseefischereiordnung |
gen. | Règlement sur la pêche dans le Lac inférieur | Vereinbarung vom 24.November 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land Baden-Württemberg zur Änderung des Vertrages über die Fischerei im Untersee und Seerhein |
gen. | bRèglement sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses | Verordnung über die Anerkennung ausländischer Maturitätsausweise von Schweizern |
gen. | bRèglement sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses | Reglement über die Anerkennung ausländischer Maturitätsausweise von Schweizern |
gen. | Règlement sur les attributions | Verordnung EMD zur Dienstordnung |
gen. | Règlement sur les attributions | Verordnung des EMD vom 1.Februar 1968 über die Obliegenheiten der Gruppen,Ämter und Dienststellen des Eidgenössischen Militärdepartements |
gen. | règlement sur les maladies professionnelles | Berufskrankheiten-Verordnung |
gen. | règlement sur les modalités d'exécution | Verordnung über die Durchführungsbestimmungen |
gen. | règlement sur les modalités d'exécution | Verordnung mit Durchführungsbestimmungen |
gen. | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E | Verordnung EU Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen EG Nr. 713/2009, EG Nr. 714/2009 und EG Nr. 715/2009 |
gen. | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E | TEN-E-Verordnung |
gen. | Règlement sur les subventions | Reglement vom 20.November 1997 über Beiträge der Stiftung Pro Helvetia |
gen. | Règlement sur les subventions | Beitragsreglement |
gen. | Règlement sur les subventions de l'Etat pour l'adaptation des logements des personnes handicapées | Staatliche Unterstützungsregelung für die Anpassung von Wohnungen für Behinderte |
tax. | règlement tarifaire international | Internationale Zollvorschrift |
gen. | Règlement téléphonique | Vollzugsordnung für den Telefondienst |
gen. | règlement "visas" | Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind |
gen. | règlement "visas" | Visum-Verordnung |
gen. | règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission | Verordnung über die Ausschussverfahren |
gen. | règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission | Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren |
construct. | règlements administratifs de la constructionet de l'urbanisme | baupolizeiliche Vorschriften |
construct. | règlements d'acceptation | Entnahmevorschriften |
construct. | règlements de construction | Bebauungsvor Schriften |
construct. | règlements de la construction en acier | Bauvorschriften für Stahlbaukonstruktionen |
gen. | règlements de police | polizeiliche Vorschriften |
construct. | règlements de réception | Entnahmevorschriften |
construct. | règlements de sécurité | Arbeitsschutzbestimmungen |
sport. | règlements des Jeux Olympiques | Bestimmungen der Olympischen Spiele |
construct. | règlements des payements | gegenseitige Verrechnungen |
construct. | règlements d'exécution des travaux | Produktionsbestimmungen |
construct. | règlements d'installations électriques | Vorschriften für den Einbau von Elektroanlagen |
construct. | règlements d'urbanisme et de voirie | baupolizeiliche Vorschriften |
gen. | règlements entre banques centrales | Saldenausgleich zwischen Zentralbanken |
construct. | règlements intermédiaires | Zwischenabrechnungen |
gen. | règlements intracommunautaires | innergemeinschaftlicher Saldenausgleich |
gen. | règlements intérieurs des réunions de l'UPU | Geschäftsordnungen für die Tagungen des WPV |
gen. | règlements intérieurs des réunions de l'UPU | Geschäftsordnung für die Tagungen des WPV |
patents. | règlements judiciaires | Gerichtsordnung |
construct. | règlements locaux | örtliche Bestimmungen |
gen. | règlements multilatéraux en actifs | multilateraler Saldenausgleich durch Reserveaktiva |
gen. | règlements par transferts entre les banques centrales débitrices et créditrices | Abwicklung der Schuldner- und Gläubigerpositionen der Zentralbanken |
construct. | règlements techniques de l'exploitation | Betriebsvorschriften |
gen. | règlements techniques et normes | technische Vorschriften und Normen |
sport. | règlèment de la circulation | Verkehrsregel |
gen. | Règlèment provisoire relatif aux subventions gouvernementales aux centres de services pour personnes âgées | Vorläufige Staatliche Subventionsregelung Altendienstleistungszentren |
construct. | régime de règlement et d'octroi des crédits | Kredit- und Abrechnungsordnung |
gen. | réglement antidumping de base | Antidumping-Grundverordnung |
agric. | réglement concernant les centrales électriques | Großfeuerungsanlagen-Verordnung |
gen. | Réglement de police pour la navigation du Rhin | Rheinschifffahrt-Polizeiverordnung |
gen. | réglement dérogatoire au statut | Verordnung über vom Statut abweichende Sondermaßnahmen |
agric. | réglement post-Tchernobyl | Post-Tschernobyl-Verordnung |
law | révision du règlement intérieur | Änderung der Geschäftsordnung |
gen. | sauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9 | soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt |
gen. | sous réserve de dispositions contraires du présent règlement | soweit in dieser Verordnung nicht anders geregelt |
ecol. | système de règlement | Abrechnungssystem |
gen. | système de règlement | Verrechnungssystem |
gen. | système de règlement des différends | Streitbeilegungssystem der WTO |
gen. | système de règlements | Verrechnungssystem |
law | Traité concernant le règlement de l'affaire de Neuchâtel | Vertrag betreffend die Erledigung der Neuenburger Angelegenheit |
law | Traité de conciliation de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et la Belgique | Vertrag zwischen der Schweiz und Belgien zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsverfahren |
law | Traité de conciliation et de règlement judiciaire entre la Suisse et la Finlande | Vertrag zwischen der Schweiz und Finnland zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-und Gerichtsverfahren |
law | Traité de conciliation et de règlement judiciaire entre la Suisse et la Grèce | Vertrag zwischen der Schweiz und Griechenland zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-und Gerichtsverfahren |
law | Traité de conciliation et de règlement judiciaire entre la Suisse et l'Espagne | Vertrag zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-und Gerichtsverfahren zwischen der Schweiz und Spanien |
law | Traité de conciliation et de règlement judiciaire entre la Suisse et l'Italie | Vertrag zwischen der Schweiz und Italien zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-und Gerichtsverfahren |
law | Traité de conciliation,d'arbitrage et de règlement judiciaire entre la Suisse et Madagascar | Vergleichs-,Schieds-und Gerichtsvertrag zwischen der Schweiz und Madagaskar |
law | Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Confédération suisse et la République du Libéria | Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Liberia |
law | Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et Costa Rica | Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Costa Rica |
law | Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et Israël | Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Israel |
law | Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et la Côte d'Ivoire | Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Elfenbeinküste |
law | Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Suisse et le Niger | Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Niger |
law | Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage obligatoire entre la Suisse et la Roumanie | Obligatorischer Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Rumänien |
law | Traité de règlement judiciaire entre la Suisse et le Japon | Vertrag zwischen der Schweiz und Japan zur gerichtlichen Erledigung von Streitigkeiten |
gen. | Traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne | Vertrag über die abschliessende Regelung in bezug auf Deutschland |
gen. | un règlement financier pour la période définitive | eine Finanzregelung fuer die Endphase |
gen. | un règlement général d'organisation | eine allgemeine Organisationsordnung |
law | une décision prise sous l'apparence d'un règlement | eine als Verordnung ergangene Entscheidung |
gen. | une procédure plus rapide pour le règlement des questions soumises aux instances communautaires | ein schnelleres Verfahren fuer die Regelung der den Gemeinschaftsinstanzen unterbreiteten Fragen |
law, insur. | valeur de règlement | Abfindungswert |
gen. | veiller à l'observation du règlement intérieur | für die Einhaltung der Geschäftsordnung sorgen |
patents. | violer le règlement | Vorschriften verletzen |
gen. | ... à collaborer ... à la recherche d'un règlement définitif et général | ... bei der Suche nach einer endgueltigen generellen Loesung mitzuwirken |
gen. | échelonnement des règlements | Ratenzahlung |
patents. | établir le Règlement en exécution de l’Arrangement | Ausführungsordnungen zum Abkommen erlassen |