French | German |
Accord commercial provisoire entre la Suisse et la Roumanieavec protocole finale | Vorläufiges Handelsabkommen zwischen der Schweiz und Rumänienmit Schlussprotokoll |
Accord commercial provisoire entre la Suisse et la République d'Haïti | Vorläufiges Handelsabkommen zwischen der Schweiz und der Republik Haiti |
Accord commercial provisoire entre la Suisse et le Brésil | Provisorisches Handelsabkommen zwischen der Schweiz und Brasilien |
Accord provisoire concernant les relations commerciales entre la Suisse et la Bulgarie 22/23.8.1924 | Provisorische Handelsvereinbarung zwischen der Schweiz und Bulgarien vom 22./23.August 1924 |
Accord provisoire des 19.6./27.11.1941 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie relatif à l'exonération réciproque des droits de douane pour les combustibles utilisés pour l'exploitation des lignes aériennes régulières des deux pays | Provisorisches Abkommen vom 19.Juni/ 27.November 1941 zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn betreffend die gegenseitige Befreiung von Zöllen für Brennstoffe,die für den Betrieb von regelmässigen Luftverkehrslinien zwischen den beiden Staaten verwendet werden |
Accord provisoire entre la Suisse et la PerseIranconcernant l'établissement et le commerce | Vorläufiges Abkommen zwischen der Schweiz und Persien betreffend Niederlassung und Handel |
Accord provisoire entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" relatif à la perception de redevances de route | Vorläufiges Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol" über die Erhebung von Streckennavigationsgebühren |
Accord provisoire relatif aux lignes aériennes entre la Suisse et la Grèce | Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweiz und Griechenland betreffend Luftverkehrslinien |
Accord provisoire relatif aux lignes aériennes entre la Suisse et la Turquie | Provisorische Vereinbarung betreffend Luftverkehrslinien zwischen der Schweiz und der Türkei |
Accord provisoire relatif aux lignes aériennes entre la Suisse et les Pays-Bas | Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweiz und den Niederlanden betreffend Luftverkehrslinien |
Accord provisoire relatif aux lignes aériennes entre la Suisse et l'Irlande | Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweiz und Irland betreffend Luftverkehrslinien |
Accord provisoire relatif aux services aériens entre la Suisse et l'Inde | Provisorische Vereinbarung über Luftverkehrslinien zwischen der Schweiz und Indien |
Accord provisoire relatif aux transports aériens entre la Suisse et le Portugalavec échange de notes | Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweiz und Portugal betreffend Lufttransportemit Notenaustausch |
Accord provisoire sur les lignes aériennes entre la Suisse et la Tchécoslovaquie | Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakei betreffend Luftverkehrslinien |
Accord provisoire sur les lignes aériennes entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique | Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Luftverkehrslinien |
Accord provisoire sur les lignes aériennes entre la Suisse et l'Espagne | Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweiz und Spanien betreffend Luftverkehrslinien |
Accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route | Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der Strasse |
accord technique provisoire | vorlaeufiges technisches Abkommen |
Accord établissant un régime provisoire applicable à un système commercial de télécommunications par satellitesavec accord spécial | Übereinkommen betreffend vorläufige Regeln für ein weltweites kommerzielles Satelliten-Fernmeldesystemmit Spezialabkommen |
accorder un sursis provisoire | einen einstweiligen Aufschub gewähren |
accorder une protection provisoire des droits en ordonnant des mesures par voie de référé | vorläufigen Rechtsschutz durch Erlass einer einstweiligen Anordnung gewähren |
acte notarié de fidéicommis provisoire | notariell beglaubigte vorläufige Trust-Urkunde |
adjudication provisoire | vorläufiger Zuschlag |
administrateur provisoire | vorläufiger Verwalter |
admission provisoire | vorläufige Aufnahme |
Annexe de l'accord provisoire du 9 août 1971 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" relatif à la perception de redevances de route | Anlage zum vorläufigen Abkommen vom 9.August 1971 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol" über die Erhebung von Streckennavigationsgebühren |
application des mesures provisoires | Erlaß einstweiliger Anordnungen |
application provisoire | vorläufige Anwendung |
application à titre provisoire | vorläufige Anwendung |
Arrangement commercial provisoire entre la Suisse et l'Egypte | Provisorisches Handelsabkommen zwischen der Schweiz und Ägypten |
Arrangement franco-suisse des 5/11 novembre 1959 relatif à l'aménagement d'un secteur provisoire affecté aux services français dans l'aéroport de Genève-Cointrin | Französisch-schweizerische Vereinbarung vom 5./11.November 1959 über die Errichtung eines provisorischen Sektors auf dem Flughafen Genf-Cointrin |
Arrangement provisoire concernant le statut des réfugiés provenant d'Allemagne | Provisorische Vereinbarung betreffend das Statut der Flüchtlinge aus Deutschland |
Arrangement provisoire entre la Suisse et la République de l'Equateur sur l'extradition des malfaiteurs et l'exécution des commissions rogatoires | Provisorisches Übereinkommen zwischen der Schweiz und der Republik Ekuador über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern und den Vollzug von Requisitorien |
Arrangement provisoire italo-suisse concernant le trafic routier et la circulation des véhicules automobiles | Provisorische Vereinbarung zwischen Italien und der Schweiz über den Strassentransport und den Motorfahrzeugverkehr |
arrestation provisoire | Festnahme |
arrestation provisoire | vorläufige Auslieferungshaft |
arrestation provisoire | vorläufige Verhaftung |
arrestation provisoire | vorläufige Festnahme |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs allemands en Suisse | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland und die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der Schweiz |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et le Japon et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs japonais en Suisse | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Japan und die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la modification du tarif douanier provisoire | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des provisorischen Zolltarifs |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception provisoire d'une taxe majorée sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Erhebung eines erhöhten Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception provisoire d'une taxe majorée sur les carburants pour moteurs et destinée à financer les routes nationales | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Erhöhung des Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application des arrêtés du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne | Bundesratsbeschluss über die Anwendung der Bundesratsbeschlüsse über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation provisoire du droit de douane sur l'huile Diesel pour moteurs | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Erhöhung des Zolles auf Dieselöl zu motorischen Zwecken |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les mesures provisoires pour le règlement des paiements avec la France | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Frankreich |
Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements avec la Slovaquie | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs mit der Slowakei |
Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et différents pays | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und verschiedenen Ländern |
Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland |
Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et le Japon | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Japan |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant l'arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne | Bundesratsbeschluss über die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant l'arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le réglement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne | Bundesratsbeschluss über die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs allemands en Suisse | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland und die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der Schweiz |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et le Japon et l'obligation de déclarer les avoirs japonais en Suisse | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Bestimmungen über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Japan und die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance provisoire sur le calcul et la perception du droit de statistique dans le trafic des marchandises entre la Suisse et l'étranger | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der provisorischen Verordnung über die Berechnung und den Bezug der statistischen Gebühr im Warenverkehr der Schweiz mit dem Ausland |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant à titre provisoire la répartition des affaires entre les départements | Bundesratsbeschluss über die provisorische Abänderung der Verteilung der Geschäfte zwischen den Departementen |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant à titre provisoire,la répartition des affaires entre les départements | Bundesratsbeschluss über die provisorische Abänderung der Verteilung der Geschäfte zwischen den Departementen |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant,à titre provisoire,la répartition des affaires entre les départements | Bundesratsbeschluss über die provisorische Abänderung der Verteilung der Geschäfte zwischen den Departementen |
Arrêté du Conseil fédéral répartissant,à titre provisoire,les affaires relatives à l'économie hydraulique et l'économie électrique entre les services du DFPCF | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und Elektrizitätswirtschaft auf die Dienstabteilungen des EPED |
Arrêté du Conseil fédéral sur l'exécution des accords douaniers conclus avec la République fédérale d'Allemagne en vue de l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATT | Bundesratsbeschluss über die Durchführung der im Hinblick auf den provisorischen Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATTmit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Zollvereinbarungen |
Arrêté fédéral accordant une aide provisoire en vue d'atténuer la crise agricole | Bundesbeschluss betreffend eine vorübergehende Bundeshilfe zur Milderung der Notlage in der schweizerischen Landwirtschaft |
Arrêté fédéral approuvant l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATT | Bundesbeschluss über die Genehmigung des provisorischen Beitritts der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATT |
Arrêté fédéral approuvant l'accord qui établit un régime provisoire applicable à un système commercial mondial de télécommunications par satellites | Bundesbeschluss über die Genehmigung des Übereinkommen betreffend vorläufige Regeln für ein weltweites kommerzielles Satelliten-Fernmeldesystem |
Arrêté fédéral approuvant les statuts provisoires de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der vorläufigen Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse |
Arrêté fédéral concernant la modification provisoire du tarif douanier | Bundesbeschluss betreffend die vorläufige Abänderung des Zolltarifs |
Arrêté fédéral concernant la modification provisoire du tarif douanier,suivant arrêté fédéral du 18 février 1921 | Bundesbeschluss über die vorläufige Abänderung des Zolltarifs gemäss Bundesbeschluss vom 18.Februar 1921 |
Arrêté fédéral concernant l'attribution provisoire de la Division du commerce au DFEP | Bundesbeschluss betreffend provisorische Zuteilung der Handelsabteilung zum EVD |
Arrêté fédéral instituant un nouveau régime provisoire de l'assurance du personnel fédéral | Bundesbeschluss über die vorläufige Neuordnung der Versicherung des Bundespersonals |
Arrêté fédéral instituant un régime provisoire des subventions pour les dépenses des cantons en faveur des universités | Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung von Beiträgen an die Ausgaben der Kantone für die Hochschulen |
Arrêté fédéral prorogeant la durée de validité de l'arrêté fédéral du 18 février 1921 concernant la modification provisoire du tarif douanier | Bundesbeschluss über die Verlängerung der Wirksamkeit des Bundesbeschlusses vom 18.Februar 1921 betreffend die vorläufige Abänderung des Zolltarifs |
autorisation de réalisation provisoire | Bewilligung zum vorläufigen Vollzug |
autorisation de séjour provisoire | vorläufiger Aufenthaltstitel |
autorisation de séjour provisoire | vorläufige Aufenthaltserlaubnis |
autorisation provisoire | vorläufige Bewilligung |
autorisation provisoire de séjour | vorläufiger Aufenthaltstitel |
autorité provisoire d'autogouvernement | vorläufige Selbstverwaltung |
bureau provisoire | provisorisches Büro |
calcul provisoire de l'impôt | provisorische Rechnung |
caractère provisoire | einstweilige Regelung |
cause légitime de privation provisoire de liberté | rechtmäßiger Grund für eine vorläufige Freiheitsentziehung |
certificat provisoire | provisorischer Schein |
compétence provisoire du juge local étranger | vorläufige Zuständigkeit des ausländischen örtlichen Gerichts |
contredit contre les mesures provisoires | Widerspruch gegen einstweilige Verfügungen |
Convention provisoire entre la Confédération Suisse et la République d'Autriche concernant l'activité professionnelle des voyageurs de commerce et le traitement en douane des échantillons de marchandise | Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Berufsausübung durch die Handelsreisenden und die Zollbehandlung von Warenmustern |
Convention provisoire entre la Suisse et la Grèceavec protocole additionnel | Provisorische Handelsübereink.zwischen der Schweiz und Griechenlandmit Zusatzprotokoll |
Convention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses au delà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.Seconde prorogation | Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz.Zweite Verlängerung |
Convention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.Prorogation | Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz.Verlängerung |
Convention provisoire franco-suisse sur les transports de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles | Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz |
Convention provisoire réglant la circulation aérienne entre la Suisse et l'Allemagne | Provisorisches Übereinkommen betreffend die Regelung des Luftverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland |
Convention provisoire réglant la circulation aérienne entre la Suisse et le Royaume de Hongrie | Provisorisches Übereinkommen betreffend die Regelung des Lufverkehrs zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn |
Convention provisoire sur les relations commerciales entre la Suisse et la Suède | Vorläufige Vereinbarung über die Handelsbeziehungen zwischen der Schweiz und Schweden |
demande d'arrestation provisoire | Ersuchen um vorläufige Verhaftung |
demande d'arrestation provisoire | Ersuchen um vorläufige Festnahme |
demande provisoire | Gesuch auf vorsorgliche Verfügung |
demande relative à une mesure provisoire | Antrag auf einstweillige Anordnung |
Deuxième procès-verbal prorogeant la validité de la décl.concernant l'accession provisoire de la Suisse au GATT | Zweites Protokoll für die Verlängerung der Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zollund Handelsabkommen |
droit antidumping provisoire | vorläufiger Antidumpingzoll |
droit provisoire | vorläufiger Zoll |
décision fixant un droit provisoire | Entscheidung über den vorläufigen Zoll |
décision provisoire concernant la procédure | provisorischer Verfahrensentscheid |
Déclaration concernant l'accession provisoire de la Confédération Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATT | Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATT |
déclaration d'application à titre provisoire | Erklärung über die vorläufige Anwendung |
désignation provisoire de la variété | vorläufige Bezeichnung für die Sorte |
détention provisoire | vorläufige Verwahrung |
détention provisoire | vorläufige Festnahme |
détention provisoire | Verwahrungshaft |
détention provisoire | U-Haft |
dévolution provisoire du legs | vorläufiger Anfall |
dévolution provisoire du legs | Voranfall |
Echange de lettres relatives à l'entrée en vigueur provisoire des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaine | Briefwechsel über die provisorische Inkraftsetzung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik |
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création au Châtelard-Frontière d'un bureau provisoire à contrôles nationaux juxtaposés | Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung provisorischer nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei ChâtelardGrenze |
Echange de notes entre la Suisse et la Grèce relatif à la convention provisoire de commerce du 29 novembre 1926 | Notenwechsel zwischen der Schweiz und Griechenland zur Provisorischen Handelsübereinkunft vom 29.November 1926 |
exécution provisoire | vorläufige Vollstreckung |
exécution provisoire | vorläufige Vollstreckbarkeit |
feuillet provisoire du registre foncier | provisorisches Grundbuchblatt |
gouvernement provisoire | provisorische Regierung |
immatriculation provisoire | provisorische Zulassung |
immatriculation provisoire | provisorische Immatrikulation |
impôt provisoire perçu sur les bénéfices | vorläufige Unternehmenssteuer |
inscription provisoire | V.E. |
institution autonome provisoire | vorläufige Struktur der Selbstregierung |
interdiction d'exécution provisoire | vorläufiges Vollzugsverbot |
interdiction provisoire de réaliser la concentration | vorläufiges Vollzugsverbot |
jugement provisoire | provisionnelles Zwischenurteil |
jugement provisoire | vorsorgliche Verfügung |
jugement provisoire | vorläufiges Urteil |
jugement provisoire | Zwischenurteil |
la chambre estime que des mesures provisoires sont impérativement requises | der Senat hält eine vorläufige Regelung für zwingend geboten |
la commission provisoire de vérification de la validité du scrutin | der vorläufige Wahlprüfungsausschuß des Folketings |
les listes électorales provisoires | vorläufige Wählerverzeichnisse |
lettre provisoire | Verwaltungsbescheid |
liberté provisoire | vorläufige,provisorische Entlassung aus der Untersuchungshaft |
libération provisoire | vorläufige Entlassung |
libération provisoire | vorläufige Haftentlassung |
L'Office fédéral des réfugiés est compétent pour ordonner et exécuter des mesures d'admission provisoire ou d'internement | Das Bundesamt für Flüchtlinge ist für Anordnung und Vollzug der vorläufigen Aufnahme und Internierung zuständig |
Loi fédérale provisoire sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civile | Provisorisches Bundesgesetz über das Verfahren bei dem Bundesgerichte in bürgerlichen Rechtsstreitigkeiten |
Loi portant réglementation provisoire d'un Fonds d'indemnisation des victimes d'actes de violence | Gesetz zur vorläufigen Regelung eines Hilfsfonds für Opfer von Gewaltverbrechen |
l'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire | die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar |
mainlevée provisoire de l'opposition à une poursuite pour dettes | provisorische Rechtsöffnung |
mainlevée provisoire de l'opposition à une poursuite pour dettes | provisorische Aufhebung des Rechtsvorschlages |
marché à prix provisoires | Auftrag mit vorläufigen Preisen |
mesure provisoire | vorläufige Maßnahme |
mesure provisoire | vorläufige Verfügung |
mesure provisoire | vorsorgliche Maßnahme |
mesure provisoire | einstweilige Maßnahme |
mesure provisoire | einstweilige Verfügung |
mesures provisoires | vorsorgliche Maßnahmen |
mesures provisoires | einstweilige Maßnahmen |
mesures provisoires | einstweilige Anordnungen |
mesures provisoires applicables en cas de rigueur excessive | vorläufige Härteregelung |
mesures provisoires et conservatoires | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind |
mesures provisoires et conservatoires | einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen |
mesures provisoires et conservatoires | einstweilige Maßnahmen einschließlich Sicherungsmaßnahmen |
mise en application provisoire d'un procès-verbal agréé | vorläufige Anwendung vereinbarten Niederschrift |
mise en liberté provisoire | vorläufige Freilassung |
moyens de fait et de droit justifiant à première vue l'octroi de la mesure provisoire | Glaubhaftmachung der Notwendigkeit der beantragten Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht |
note d'application à titre provisoire | Notifikation der vorläufigen Anwendung |
numération provisoire de fractions de parcelles destinées à être réunies | Zuparzelle |
numération provisoire de fractions de parcelles destinées à être réunies | Zuflurstück |
Ordonnance1/92de l'Office vétérinaire fédéral concernant des restrictions provisoires pour l'importation de sangliers en provenance de France | Verordnung1/92des Bundesamtes für Veterinärwesen über vorübergehende Einfuhrbeschränkungen für Wildschweine aus Frankreich |
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant un régime provisoire des subventions pour les dépenses des cantons en faveur des universités | Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung von Beiträgen an die Ausgaben der Kantone für die Hochschulen |
Ordonnance du 25 août 1999 relative à une interdiction de travail de durée limitée pour les requérants d'asile et les bénéficiaires de l'admission provisoire | Verordnung vom 25.August 1999 über ein befristetes Arbeitsverbot für Asylsuchende und vorläufig Aufgenommene |
Ordonnance du 23 août 2000 sur le registre provisoire des autorisations de conduire | Verordnung vom 23.August 2000 über das provisorische Fahrberechtigungsregister |
Ordonnance du 31 août 1992 sur le système provisoire de traitement des données relatives à la protection de l'Etat | Verordnung vom 31.August 1992 über das provisorische Staatsschutz-Informations-System |
Ordonnance du 31 août 1992 sur le système provisoire de traitement des données relatives à la protection de l'Etat | ISIS-Verordnung |
Ordonnance du DFEP concernant l'exécution des accords douaniers conclus avec la République fédérale d'Allemagne en vue de l'accession provisoire de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGATT | Verfügung des EVD über die Durchführung der im Hinblick auf den provisorischen Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenGATTmit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Zollvereinbarungen |
Ordonnance du DFPCF concernant un allégement provisoire des restrictions à l'emploi de l'énergie électriqueEclairage des vitrines et chauffe-eau | Verfügung des EPED über vorübergehende Lockerung der Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchSchaufensterbeleuchtung und Warmwasserbereitung |
Ordonnance du DFPCF répartissant à titre provisoire les affaires relatives à l'économie hydraulique et à l'économie électrique entre sa Division du contentieux et secrétariat,le Service des eaux et l'Office de l'économie électrique | Verfügung des EPED über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und der Elektrizitätswirtschaft auf die Abteilung Rechtswesen und Sekretariat,das Amt für Wasserwirtschaft und das Amt für Elektrizitätswirtschaft |
Ordonnance du 15 mai 1992 concernant des restrictions provisoires pour l'importation de sangliers en provenance de France | Verordnung vom 15.Mai 1992 über vorübergehende Einfuhrbeschränkungen für Wildschweine aus Frankreich |
Ordonnance du 23 mars 1994 sur le système provisoire de traitement des données en matière de lutte contre le trafic illicite de stupéfiants | Verordnung vom 23.März 1994 über das provisorische Datenverarbeitungssystem "DOSIS" zur Bekämpfung des illegalen Drogenhandels |
Ordonnance du 23 mars 1994 sur le système provisoire de traitement des données en matière de lutte contre le trafic illicite de stupéfiants | DOSIS-Verordnung |
Ordonnance provisoire sur le calcul et la perception du droit de statistique dans le trafic des marchandises entre la Suisse et l'étranger | Provisorische Verordnung über die Berechnung und den Bezug der statistischen Gebühr im Warenverkehr der Schweiz mit dem Auslande |
aOrdonnance sur l'admission provisoire des étrangers | Verordnung über die vorläufige Aufnahme und die Internierung von Ausländern |
aOrdonnance sur l'admission provisoire des étrangers | Verordnung über die vorläufige Aufnahme von Ausländern |
aOrdonnance sur l'admission provisoire des étrangers | Internierungsverordnung |
perception provisoire | provisorischer Steuerbezug |
personne en détention provisoire | Untersuchungsgefangener |
personne en détention provisoire | Untersuchungsgefangene |
phase de mise sous tutelle provisoire | vorübergehende Unteraufsichtstellung |
prescription de toute autre mesure provisoire | sonstige einstweilige Anordnung |
Procès-verbal portant prorogation de la validité de la déclaration concernant l'accession provisoire de la Confédération suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Protokoll für die Verlängerung der Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen |
Procès-verbal relatif aux listes à annexer à la décl.concernant l'accession provisoire de la Confédération suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceJapon et Suisse | Protokoll über die Listen,die der Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen beizufügen sindJapan und Schweiz |
prononcer la faillite à titre provisoire | den Konkurs vorläufig eröffnen |
protection provisoire conférée par la demande de brevet | einstweiliger Schutz,den die Patentanmeldung gewährt |
Protocole additionnel au protocole du 17 août 1946 concernant la réglementation provisoire du trafic commercial et du service des paiements entre la Suisse et l'Autriche | Zusatzprotokoll zum Protokoll vom 17.August 1946 über die vorläufige Regelung des Waren-und Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Österreich |
Protocole additionnel à l'accord commercial provisoire conclu le 25 août 1930 entre la Suisse et la Roumanie | Zusatzprotokoll zum vorläufigen Handelsabkommen vom 25.August 1930 zwischen der Schweiz und Rumänien |
Protocole additionnel à l'accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route Transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet T.I.règlement.avec annexe | Zusatzprotokoll zur Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der StrasseInternationale Warentransporte mit Containers unter Anwendung des Carnet T.I.R.mit Beilage |
Protocole concernant le réglement provisoire du trafic commercial et du service des paiements entre la Suisse et l'Autriche | Protokoll über die vorläufige Regelung des Waren-und Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Österreich |
Protocole d'application provisoire | Protokoll über die vorläufige Anwendung |
président provisoire | vorläufiger Präsident |
règlement instituant le droit provisoire | Verordnung über den vorläufigen Zoll |
résultat provisoire | vorläufiges Ergebnis |
saisie provisoire | provisorische Pfändung |
Statuts provisoires de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance | Vorläufige Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse |
suspension de la détention provisoire | Aussetzung des Vollzugs des Haftbefehls |
suspension de la détention provisoire | Aussetzung der Untersuchungshaft |
syndic provisoire | provisorischer Konkursverwalter |
séquestre provisoire | vorläufige Verwahrung |
taxation provisoire | provisorische Veranlagung |
titre de séjour provisoire | vorläufiger Aufenthaltstitel |
titre de voyage provisoire | Rückkehrausweis |
validité provisoire | vorläufige Gültigkeit |