DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing protection | all forms | exact matches only
FrenchGerman
action spécifique en protection de la personnalitéKlage zum Schutz der Persönlichkeit
affaire touchant à la protection de l'environnementRechtssache bezüglich Umweltangelegenheiten
année de la protection civileEuropäisches Katastrophenschutzjahr
appareil de protectionSchutzvorrichtung
appareil de protectionSchutzgeraet
appareil de protection contre les gazGasschutzgeraet
appareil de protection contre les gazAtemschutzgeraet
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour régler le statut juridique en Suisse de cette UnionVollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz
Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanchesavec procès verbal de signatureInternationales Übereinkommen zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes gegen das unter dem Namen "Mädchenhandel" bekannte verbrecherische Treibenmit Unterzeichnungsprotokoll
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant des dispositions de droit exceptionnel en matière de protection de l'EtatBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung von Noterlassen im Gebiete des Staatsschutzes
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant des mesures de protection antiaérienneBundesratsbeschluss über den Abbau von Luftschutzmassnahmen
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur la protection civileBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung über den Zivilschutz
Arrêté du Conseil fédéral concernant des dispositions transitoires pour les organismes de protection antiaérienneBundesratsbeschluss betreffend die Übergangsbestimmungen für die Luftschutzorganisationen
Arrêté du Conseil fédéral concernant des mesures de protection antiaérienne en matière de constructionBundesratsbeschluss über bauliche Luftschutzmassnahmen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la dissolution des organismes locaux de protection antiaérienneBundesratsbeschluss über die Auflösung der örtlichen Luftschutzorganisationen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la formation d'instructeurs pour la protection antiaérienne des établissementsBundesratsbeschluss über die Ausbildung von Instruktoren für den Betriebsluftschutz
Arrêté du Conseil fédéral concernant la liste du matériel de la protection civileBundesratsbeschluss betreffend die Materialliste des Zivilschutzes
Arrêté du Conseil fédéral concernant la protection de la culture du tabac indigèneBundesratsbeschluss über den Schutz des Inlandtabakanbaus
Arrêté du Conseil fédéral concernant la protection des barrages hydrauliques suissesBundesratsbeschluss über den Schutz schweizerischer Stauanlagen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la protection des ouvrages militairesBundesratsbeschluss über den Schutz militärischer Anlagen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la remise de chaussures aux troupes locales de protection antiaérienneBundesratsbeschluss betreffend die Ausrüstung der örtlichen Luftschutztruppen mit Schuhwerk
Arrêté du Conseil fédéral concernant la situation militaire des hommes détachés à la protection antiaérienneBundesratsbeschluss betreffend die militärische Stellung der zum Luftschutz Abkommandierten
Arrêté du Conseil fédéral concernant le maintien des mesures pour la protection de la culture du tabac indigèneBundesratsbeschluss über die Weiterführung der Massnahmen zum Schutz des Inlandtabakanbaus
Arrêté du Conseil fédéral concernant le matériel de protection civileBundesratsbeschluss über die Herstellung und Beschaffung von Zivilschutzmaterial
Arrêté du Conseil fédéral concernant les degrès de fonctions et les indemnités dans la protection civileBundesratsbeschluss über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz
Arrêté du Conseil fédéral concernant les degrés de fonctions et les indemnités dans la protection civileBundesratsbeschluss über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz
Arrêté du Conseil fédéral concernant les nouvelles localités astreintes à la protection antiaérienneBundesratsbeschluss betreffend die Schaffung weiterer luftschutzpflichtiger Ortschaften
Arrêté du Conseil fédéral créant un Office de protection de l'environnement au Département fédéral de l'intérieurBundesratsbeschluss über die Schaffung eines Amtes für Umweltschutz im Eidgenössischen Departement des Innern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la protection des ouvrages militairesBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über den Schutz militärischer Anlagen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la loi fédérale sur la chasse et la protection des oiseauxBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesgesetzes über Jagd und Vogelschutz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les mesures contre la spéculation sur les terres et pour la protection des fermiersBundesratsbeschluss über die Abänderung der Massnahmen gegen die Bodenspekulation sowie zum Schutze der Pächter
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les mesures pour la protection des fermiersBundesratsbeschluss über Änderung der Massnahmen zum Schutze der Pächter
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection civileBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Zivilschutz
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les mesures pour la protection des fermiersBundesratsbeschluss über die Erstreckung der Geltungsdauer der Massnahmen zum Schutze der Pächter
Arrêté du Conseil fédéral renforçant les dispositions pénales pour la protection de l'EtatBundesratsbeschluss betreffend Verstärkung des Staatsschutzes
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant le service de la protection antiaériennne au chef de l'état-major généralBundesratsbeschluss betreffend die Unterstellung der Abteilung für Luftschutz unter den Generalstabschef
Arrêté du Conseil fédéral sur l'assurance de la protection juridiqueBundesratsbeschluss über die Rechtsschutzversicherung
Arrêté fédéral concernant les constructions de protection antiaérienneBundesbeschluss betreffend den baulichen Luftschutz
Arrêté fédéral confirmant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne la protection des barrages hydrauliques suissesBundesbeschluss betreffend die Bestätigung des Bundesratsbeschlusses über den Schutz schweizerischer Stauanlagen
article de protectionArbeitsschutzartikel
Association intercantonale pour la protection des travailleursIVA
Association intercantonale pour la protection des travailleursInterkantonaler Verband für Arbeitnehmerschutz
Association intercantonale pour la protection des travailleursInterkantonale Vereinigung für Arbeitsrecht
Association internationale pour la protection de la propriété industrielleInternationale Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz
Association Internationale pour la Protection de la Propriété IndustrielleInternationale Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz
Association Internationale pour la Protection de la Propriété IndustrielleIVfgR
Association Internationale pour la Protection de la Propriété IndustrielleI.V.f.g.R.
Association scientifique pour la promotion du droit économique et de la protection des consommateursWissenschaftliche Vereinigung zur Pflege des Wirtschafts-und Konsumentenschutzrechts
Association Suisse pour la protection de la propriété industrielleSchweizerische Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz
Association Suisse pour la protection de la propriété industrielleAIPPI Schweiz
Association Suisse pour la protection de la propriété intellectuelleSchweizerische Vereinigung zum Schutz geistigen Eigentums
Association Suisse pour la protection de la propriété intellectuelleAIPPI Schweiz
autre personne ayant besoin d'une protection internationalesonstige Ausländer,die internationalen Schutz suchen
autres protectionssonstige Schutzmassnahmen
bande de protectionSchutzstreifen
bande de protectionAbdeckstreifen
bureau de l'Union internationale pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesGeschäftsstelle der Internationalen Union zum Schutze der Werke der Literatur und Kunst
Bureau pour la surveillance de la protection des donnéesDatenschutzaufsichtsstelle
Bureau pour la surveillance de la protection des donnéeskantonale Aufsichtsstelle für Datenschutz
Bureau pour la surveillance de la protection des donnéesAufsichtsstelle
bénéficiaire de protection internationalePerson, die internationalen Schutz geniesst
bénéficiaire d'une protection internationalePerson, die internationalen Schutz geniesst
bénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membreden diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genießen
certificat complémentaire de protection pour les médicamentszusätzliches Zertifikat zum Patentschutz für Arzneimittel
certificat de protection communautaire d'obtention végétaleBescheinigung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes
code de conduite pour la protection des consommateurs en matière de contrats négociés à distanceVerhaltenskodex zum Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz
commissaire fédéral chargé de la protection des donnéesBundesbeauftragter für den Datenschutz
commissaire à la protection des donnéesDatenschutzbeauftragter
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusParitätische Schlichtungsbehörde in Miet-und Pachtsachen
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusMietamt
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusKantonale Schlichtungskommission gegen Missbräuche im Mietwesen
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusKantonale Schlichtungsbehörde für Mietsachen
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusStaatliche Schlichtungsstelle für Mietstreitigkeiten
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusSchlichtungsstelle im Mietwesen
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusSchlichtungsstelle für Miet-und Pachtverhältnisse
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusSchlichtungskommission betreffend Missbräuche im Mietwesen
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusSchlichtungsbehörde Miet-und Pachtrecht
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusSchlichtungsbehörde für Mietverhältnisse
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusSchlichtungsbehörde für Mietsachen
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusSchlichtungsbehörde für Miete und Pacht
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusParitätische Schlichtungskommission für Mietangelegenheiten
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusParitätische Schlichtungsbehörde in Mietsachen
Commission cantonale de conciliation en matière de protection des locataires contre les abusKantonale Schlichtungsbehörde in Mietsachen
commission de la protection sanitaireAusschuss für Gesundheitsschutz
Commission européenne de la protection des donnéesEuropäische Datenschutzkommission
Commission fédérale de la protection des donnéesEidgenössische Datenschutzkommission
condition d'accès à la protectionVoraussetzung für die Schutzwürdigkeit
conseiller en protection de donnéesDatenschutzberater
conseiller à la protection des donnéesBeraterin für den Datenschutz
conseiller à la protection des donnéesDatenschutzberater
conseiller à la protection des donnéesBerater für den Datenschutz
contrat avec effet de protection pour autruiVertrag mit Drittschutzwirkung
contrat avec effet de protection pour autruiVertrag mit Schutzwirkung zugunsten Dritter
Convention complémentaire du 2 novembre 1994 au Traité du 22 décembre 1978 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur la protection conférée par les brevets d'inventionTraité sur les brevetsErgänzungsvereinbarung vom 2.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein zum Vertrag vom 22.Dezember 1978 über den Schutz der ErfindungspatentePatentschutzvertrag
Convention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineursGesetz zu dem Haager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen
convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesBerner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke
convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesBerner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquestexte de BruxellesBerner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und der KunstFassung von Brüssel
convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesBerner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques révisée à Paris le 24 juillet 1971Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst,revidiert in Paris am 24.Juli 1971
Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques révisée à Rome le 2 juin 1928Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst,revidiert in Rom
Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques,révisée à Stockholmavec protocole relatif aux pays en voie de développementBerner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst,revidiert in Stockholmmit Protokoll betreffend die Entwicklungsländer
Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiquesRevidierte Berner Übereinkunft
Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiquesBerner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst
convention de Berne sur la protection des oeuvres littéraires et artistiquesBerner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst
convention de Berne sur la protection des oeuvres littéraires et artistiquesBerner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke
convention de Berne sur la protection des oeuvres littéraires et artistiquesBerner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerreGenfer Abkommen über den Schutz von Zivilpersonen in Kriegszeiten
Convention de La Haye pour la protection des biens culturels en cas de conflit arméHaager Abkommen für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
convention de Paris de 1883 sur la protection de la propriété industriellePariser Verbandsuebereinkunft von 1883 zum Schutz des gewerblichen Eigentums
convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle et de la protection des informations non divulguées relatives au savoir-fairePariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-how
Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle révisée à LisbonnePariser Verbandsübereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums,revidiert in Lissabon
Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle,revisée à StockholmPariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums,revidiert in Stockholm
convention de Paris sur la protection de la propriété industriellePariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozoneavec annexesWiener Übereinkommen zum Schutz der Ozonschichtmit Anlagen
Convention du 12 avril 1999 pour la protection du RhinÜbereinkommen vom 12.April 1999 zum Schutz des Rheins
Convention du 17 mars 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationauxÜbereinkommen vom 17.März 1992 zum Schutz und zur Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen
Convention du 29 octobre 1971 pour la protection des producteurs de phonogrammes contre la reproduction non autorisée de leurs phonogrammesÜbereinkommen vom 29.Oktober 1971 zum Schutz der Hersteller von Tonträgern gegen die unerlaubte Vervielfältigung ihrer Tonträger
Convention d'Union de Paris du 14 juillet 1967 pour la protection de la propriété industriellePariser Verbandsübereinkunft vom 14.Juli 1967 zum Schutze des gewerblichen Eigentums
Convention d'Union de Paris du 20 mars 1883 pour la protection de la Propriété industrielle,revisée à Bruxelles le 14 décembre 1900 et à Washington le 2 juin 1911Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums,revidiert in Washington
Convention d'Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle révisée à la HayePariser Verbandsübereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums,revidiert in Den Haag
Convention d'Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle révisée à LondresPariser Verbandsübereink.zum Schutze des gewerblichen Eigentums,revidiert in London
Convention d'établissement et de protection juridique entre la Suisse et la Grèceavec protocole finaleNiederlassungs-und Rechtsschutzabkommen zwischen der Schweiz und Griechenlandmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération Suisse et la République Arabe d'Egypte concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissementsavec échange de lettresAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Arabischen Republik Ägypten über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionenmit Briefwechsel
Convention entre la Confédération Suisse et la République d'Ouganda concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissementsavec protocoleAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Uganda über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionenmit Protokoll
Convention entre la confédération suisse et la République démocratique du Soudan concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissementsavec échange de lettresAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Demokratischen Republik Sudan über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionenmit Briefwechsel
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume hachémite de Jordanie concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissementsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien betreffen die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
Convention entre la Suisse et l'Allemagne concernant la protection réciproque des brevets,dessins,modèles et marquesÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Deutschland betreffend den gegenseitigen Patent-,Muster-,und Modellschutz
Convention entre la Suisse et l'Italie concernant la protection des eaux italo-suisses contre la pollutionAbkommen zwischen der Schweiz und Italien über den Schutz der schweizerischitalienischen Gewässer gegen Verunreinigung
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant la protection des eaux du lac Léman contre la pollutionAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik betreffend den Schutz der Gewässer des Genfersees gegen Verunreinigung
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne sur la protection contre les radiations en cas d'alarmeVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über den radiologischen Notfallschutz
Convention entre le Gouvernement de la Confédération Suisse et le Gouvernement de la République de Corée concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissementsAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Korea betreffend die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
Convention entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Singapour concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissementsavec échange de lettresAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Singapur über die gegenseitige Förderung und den Schutz von Investitionenmit Briefwechsel
Convention entre le Gouvernement de la Confédération Suisse et le Gouvernement de la République indonésienne concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissementsavec protocoleAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Indonesien über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionenmit Protokoll
Convention entre le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République Unie de Tanzanie concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissementsAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Republik Tansania betreffend Förderung und gegenseitigen Schutz der Investitionen
Convention entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de Malaisie concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissementsavec échange de lettresAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung von Malaysia über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionenmit Briefwechsel
Convention européenne du 22 juin 1998 sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiquesEuropäisches Übereinkommen vom 22.Juni 1998 zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere
Convention internationale du 6 décembre 1951 pour la protection des végétauxInternationales Pflanzenschutzübereinkommen vom 6.Dezember 1951
Convention internationale du 26 octobre 1961 sur la protection des artistes interprètes ou exécutants,des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusionInternationales Abkommen vom 26.Oktober 1961 über den Schutz der ausübenden Künstler,der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen
Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesUPOV-Übereinkommen
Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesavec annexeInternationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungenmit Anlage
Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesÜbereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesInternationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
Convention internationale pour la protection des obtentions végétales revisée à Genève les 10 novembre 1972 et 23 octobre 1978Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungenrevidiert in Genf am 10.November 1972 und am 23.Oktober 1978
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur familleInternationale Konvention zum Schutz der Rechte von Wanderarbeitnehmern
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur familleInternationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen
Convention internationale sur la protection des oiseauxInternationale Übereinkunft zum Schutze der Vögel
Convention internationale sur la protection mutuelle contre la fièvre dengueInternationales Abkommen über den gegenseitigen Schutz gegen das Denguefieber
Convention no 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndicalÜbereinkommen Nr.87 über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes
Convention no 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômageÜbereinkommen Nr.168 über Beschäftigungsförderung und den Schutz gegen Arbeitslosigkeit
Convention no 136 concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzèneÜbereinkommen Nr.136 über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren
Convention no 115 concernant la protection des travailleurs contre les radiations ionisantesÜbereinkommen Nr.115 über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen
Convention no 151 concernant la protection du droit d'organisation et les procédures de détermination des conditions d'emploi dans la fonction publiqueÜbereinkommen Nr.151 über den Schutz des Vereinigungsrechtes und über Verfahren zur Festsetzung der Beschäftigungsbedingungen im öffentlichen Dienst
Convention no 173 du 25 juin 1992 concernant la protection des créances des travailleurs en cas d'insolvabilité de leur employeurÜbereinkommen Nr.173 vom 25.Juni 1992 über den Schutz der Forderungen der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit ihres Arbeitgebers
Convention no 119 du 25 juin 1963 concernant la protection des machinesÜbereinkommen Nr.119 vom 25.Juni 1963 über den Maschinenschutz
Convention pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution,Barcelone,16 février 1976Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung,Barcelona,den 16.Februar 1976
Convention pour la protection des oiseaux utiles à l'agricultureÜbereinkunft betreffend den Schutz der der Landwirtschaft nützlichen Vögel
Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-EstÜbereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks
Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution chimiqueavec annexesÜbereinkommen zum Schutz des Rheins gegen chemische Verunreinigungmit Anhängen
Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chloruresavec annexesÜbereinkommen zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloridemit Anhängen
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du DanubeÜbereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du DanubeDonauschutzübereinkommen
convention sur la protection de la propriété industrielleVerbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Convention sur la protection des AlpesÜbereinkommen zum Schutz der Alpen
Convention sur la protection des AlpesAlpenkonvention
Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur familleÜbereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationaleVorentwurfeines Übereinkommens über die internationale Zusammenarbeit und den Schutz von Kindern auf dem Gebiet der grenzüberschreitenden Adoption
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationaleÜbereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Internationalen Adoption
convention sur la protection du DanubeÜbereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau
convention sur la protection du DanubeDonauschutzübereinkommen
Convention sur la protection du lac de Constance contre la pollutionÜbereinkommen über den Schutz des Bodensees gegen Verunreinigung
Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale,y compris les agents diplomatiquesÜbereinkommen über die Verhütung,Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen,einschliesslich Diplomaten
Conventions de Genève pour la protection des victimes de la guerreGenfer Konventionen
Conventions de Genève pour la protection des victimes de la guerreGenfer Abkommen
Conventions de protection des investissementsInvestitionsschutzabkommen
Conventions de protection des investissementsGarantien für Kapital-und Gewinntransfers
Conventions pour la protection de la propriété industrielleVerbandsübereinkünfte zum Schutze des gewerblichen Eigentums
Conventions pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesÜbereinkünfte zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst
coopération communautaire en matière de protection civileGemeinschaftliche Zusammenarbeit beim Katastrophenschutz
cumul de protectionDoppelschutz
demande de protection communautaireAntrag auf gemeinschaftlichen Sortenschutz
demande de protection internationaleAntrag auf internationalen Schutz
demandeur de la protection subsidiairePerson, die die Gewährung des subsidiären Schutzes beantragt
demandeur de protection internationalePerson, die um internationalen Schutz nachsucht
demandeur de protection internationalePerson, die internationalen Schutz beantragt
différends découlant de l'absence de protection suffisante et efficace de cette propriété intellectuelleMeinungsverschiedenheiten wegen des Fehlens eines angemessenen und wirksamen Schutzes des geistigen Eigentums
digne de protectionschutzwürdig
Direction générale de la protection des jeunes et de l'aide aux délinquantsGeneraldirektorat Jugendschutz und Straffälligenhilfe
directive concernant les mesures de protection de l'environnement prises au niveau des entreprisesRichtlinie über die Förderung betrieblicher Umweltschutzmaßnahmen
directive concernant les mesures de protection de l'environnement prises au niveau des entreprisesFörderungsrichtlinie für betriebliche Umweltschutzmaßnahmen
Directive sur la protection des services utilisant des systèmes d'accès conditionnelZugangskontrolldienste-Richtlinie
Directives du 9 septembre 1992 sur la mise en application de la protection de l'EtatWeisungen vom 9.September 1992 über die Durchführung des Staatsschutzes
dispositif de protection contre un emploi non autorisé du véhiculeEinrichtung gegen die unbefugte Benutzung von Kraftfahrzeugen
disposition générale de protection des donnéesallgemeine Datenschutzbestimmung
disposition particulière relevant de la protection des donnéesbesondere Datenschutzvorschrift
disposition relative à la protection des donnéesDatenschutzvorschrift
domaine de protection limitéSchutzbereich mit beschränkten Zugriffsrechten
domaine de protection limitéKompetenzbereich mit beschränkten Befugnissen
droit de la protection des donnéesDatenschutzrecht
droit de protection apparentéverwandtes Schutzrecht
droit en matière de protection des consommateursVerbraucherschutzrecht
droit à des mesures de protectionRecht auf Schutzmassnahmen
droit à la protection dans les pays tiersRecht auf Schutz in Drittländern
droit à la protection de la loiAnspruch auf rechtlichen Schutz
droit à la protection des données à caractère personnelRecht auf Schutz personenbezogener Daten
droit à une égale protection de la loiAnspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz
durée de protectionSchutzdauer
décision de protection européenneEuropäische Schutzanordnung
décision de "rejets-protection" du solBodenschutzverordnung über die Einleitung von Flüssigkeiten
Décision du Conseil de l'OCDE sur l'adoption de normes de base pour la protection contre les radiationsRatsbeschluss der OECD über die Annahme von Grundnormen für den Strahlenschutz
Décision du Conseil de l'OCDE sur l'adoption de normes de protection contre les radiations relatives aux montres et horloges radioluminescentesRatsbeschluss der OECD über die Annahme von Strahlenschutznormen für Uhren mit radioaktiven Leuchtfarben
Déclaration entre la Confédération suisse et la Grande-Bretagne pour la protection réciproque des marques de fabrique et de commerceErklärung zwischen der Schweiz und Grossbritannien betreffend den gegenseitigen Schutz der Fabrik-und Handelsmarken
délai de protectionNeuheitsschonfrist
délit contre la protection des donnéesDatenvergehen
délit contre la protection des donnéesunzulässige Informationsverarbeitung
délit contre la protection des donnéesDatenmißbrauch
délégué à la protection des donnéesBeauftrager für Datenschutz
délégué à la protection des donnéeskantonaler Datenschutzbeauftragter
délégué à la protection des donnéeskantonale Datenschutzbeauftragte
délégué à la protection des donnéesBeauftrage für Datenschutz
déléguée à la protection des donnéeskantonale Datenschutzbeauftragte
déléguée à la protection des donnéesBeauftrager für Datenschutz
déléguée à la protection des donnéeskantonaler Datenschutzbeauftragter
déléguée à la protection des donnéesBeauftrage für Datenschutz
Echange de lettres des 30 août 1971 et 31 janvier 1974 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la Déclaration anglo-suisse du 6 novembre 1880 sur la protection réciproque des marques de fabrique et de commerceBriefwechsel vom 30.August 1971/31.Januar 1974 über die Anwendung der schweizerisch-britischen Erklärung vom 6.November 1880 betreffend den gegenseitigen Schutz von Fabrik-und Handelsmarken,zwischen der Schweiz und den Fidschi
Echange de lettres des 29 avril/13 mai 1983 entre la Suisse et la France modifiant la convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chloruresBriefwechsel vom 29.April/13.Mai 1983 zwischen der Schweiz und Frankreich zur Änderung des Übereinkommens zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride
Echange de lettres entre la Suisse et la République de Corée sur la garantie et la protection réciproques des droits des brevets d'invention et des marquesBriefwechsel zwischen der Schweiz und der Republik Korea über die gegenseitige Gewährleistung und den gegenseitigen Schutz der Rechte aus Erfindungspatenten und Marken
Echange de notes entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant l'application de la convention des 31 mai 1978/15 février 1980/25 juillet 1986 sur la protection contre les radiations en cas d'alarmeNotenaustausch zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland betreffend die Durchführung der Vereinbarung vom 31.Mai 1978/15.Februar 1980/25.Juli 1986 über den radiologischen Notfallschutz
faire respecter les règles de protectionDurchführung des Sichereitskonzepts
impératifs de protection de donnéesDatensicherheitsanforderungen
impératifs de protection de donnéesAnforderungen an die Datensicherheit
Initiative parlementaireCAJ-E.Création et adaptation de bases légales applicables aux registres des personnes.Prolongation du délai de transition prévu dans la loi sur la protection des données.Avis du Conseil fédéral du 25 février 1998 concernant le rapport du 30 janvier 1998 de la Commission des affaires juridiques du Conseil des ÉtatsParlamentarische InitiativeRK-S.Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für Personenregister.Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz.Stellungnahme des Bundesrates vom 25.Februar 1998 zum Bericht vom 30.Januar 1998 der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates
Initiative parlementaireCAJ-E.Création et adaptation de bases légales applicables aux registres des personnes.Prolongation du délai de transition prévu dans la loi sur la protection des données.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des États du 30 janvier 1998Parlamentarische InitiativeRK-S.Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für Personenregister.Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 30.Januar 1998
Initiative parlementaire.Exploitation sexuelle des enfants.Meilleure protectionGoll.Rapport du 23 août 1999 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national.Avis du Conseil fédéral du 20 mars 2000Parlamentarische Initiative.Sexuelle Ausbeutung von Kindern.Verbesserter SchutzGoll.Bericht vom 23.August 1999 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates.Stellungnahme des Bundesrates vom 20.März 2000
Initiative parlementaire.Procédure CEP.Protection juridique des intéressés.Rapport du 25 août 1994 de la Commission des institutions politiques du Conseil national.Avis du Conseil fédéral du 26 avril 1995Parlamentarische Initiative.Rechtsschutz der Betroffenen im PUK-Verfahren.Bericht vom 25.August 1994 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates.Stellungnahme des Bundesrates vom 26.April 1995
Interprétation du 29 mars 1993 des directives sur la protection de l'Etat.Rapport de la Délégation des Commissions de gestion aux Commissions de gestion des Chambres fédéralesInterpretation vom 29.März 1993 der Staatsschutzweisungen.Bericht der Geschäftsprüfungsdelegation an die Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte
intérêt digne de protectionschutzwürdiges Interesse
la convention de Paris pour la protection de la propriété industrielledie Pariser Verbandsuebereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
la jouissance et la protection des droitsder Genuss und der Schutz der Rechte
la protection conférée par la marque communautaireder durch die eingetragene Marke gewährte Schutz
L'article sur la protection des AlpesAlpenschutzartikel
le niveau de la protection matérialisée par le tarif douanier commundie Höhe des durch den Gemeinsamen Zolltarif geschaffenen Zollschutzes
LF du10 juin 1925 sur la chasse et la protection des oiseauxBG über Jagd und Vogelschutz
Ligue internationale pour la protection du créditLiga für Internationalen Creditschutz e.V.
Livre vert de la Commission - La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur - Consultation sur la nécessité d'une action communautaireGrünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im Binnenmarkt
Livre vert de la Commission - La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur - Consultation sur la nécessité d'une action communautaireGrünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion
Livre vert - La protection diplomatique et consulaire du citoyen de l'Union dans les pays tiersGrünbuch - Der diplomatische und konsularische Schutz des Unionsbürgers in Drittländern
Livre vert "La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur"Grünbuch "Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt"
Livre vert-La protection par le modèle d'utilité dans le marché intérieurGrünbuch Gebrauchsmusterschutz im Binnenmarkt
loi de protection ouvrièreArbeiterschutzgesetz
Loi du 17 février 1998 d'application de la législation fédérale sur la protection civileAusführungsgesetz vom 17.Februar 1998 zur Bundesgesetzgebung über den Zivilschutz
Loi du 22 mai 1974 d'application de la loi fédérale du 8 octobre 1971 sur la protection des eaux contre la pollutionAusführungsgesetz vom 22.Mai 1974 zum Bundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung
Loi du 2 mars 1999 sur les forêts et la protection contre les catastrophes naturellesGesetz vom 2.März 1999 über den Wald und den Schutz vor Naturereignissen
Loi du 22 novembre 1989 instituant une procédure simple et rapide en matière de protection des consommateurs et de concurrence déloyaleGesetz vom 22.November 1989 über die Einführung eines einfachen und raschen Verfahrens im Bereich des Konsumentenschutzes und des unlauteren Wettbewerbs
Loi du 14 novembre 1996 sur la chasse et la protection des mammifères,des oiseaux sauvages et de leurs biotopesGesetz vom 14.November 1996 über die Jagd sowie den Schutz wild lebender Säugetiere und Vögel und ihrer Lebensräume
Loi du 7 novembre 1991 sur la protection des biens culturelsGesetz vom 7.November 1991 über den Schutz der Kulturgüter
Loi du 25 novembre 1994 sur la protection des donnéesGesetz vom 25.November 1994 über den Datenschutz
Loi fédérale concernant la protection de l'emblème et du nom de la Croix-RougeBundesgesetz betreffend den Schutz des Zeichens und des Namens des Roten Kreuzes
Loi fédérale concernant la protection de l'emblème et du nom de la Croix-rougeBundesgesetz betreffend den Schutz des Zeichens und des Namens des Roten Kreuzes
Loi fédérale concernant la protection de l'emblème et du nom de l'Organisation mondiale de la santéBundesgesetz zum Schutz des Zeichens und des Namens der Weltgesundheitsorganisation
Loi fédérale concernant la protection des noms et emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementalesBundesgesetz zum Schutz von Namen und Zeichen der Organisation der Vereinten Nationen und anderer zwischenstaatlicher Organisationen
Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenanceMarkenschutzgesetz
Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenanceBundesgesetz vom 28.August 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
Loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eauxGewässerschutzgesetz
Loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eauxBundesgesetz vom 24.Januar 1991 über den Schutz der Gewässer
Loi fédérale du 20 juin 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvagesJagdgesetz
Loi fédérale du 20 juin 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvagesBundesgesetz vom 20.Juni 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel
Loi fédérale du 17 juin 1994 sur la protection civileZivilschutzgesetz
Loi fédérale du 17 juin 1994 sur la protection civileBundesgesetz vom 17.Juni 1994 über den Zivilschutz
Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des donnéesBundesgesetz vom 19.Juni 1992 über den Datenschutz
Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnementUmweltschutzgesetz
Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnementBundesgesetz vom 7.Oktober 1983 über den Umweltschutz
Loi fédérale du 8 octobre 1971 sur la protection des eaux contre la pollutionGewässerschutzgesetz
Loi fédérale du 8 octobre 1971 sur la protection des eaux contre la pollutionBundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung
Loi fédérale du 26 septembre 1890 concernant la protection des marques de fabrique et de commerce,des indications de provenance et des mentions de récompenses industriellesBundesgesetz vom 26.September 1890 betreffend den Schutz der Fabrik-und Handelsmarken,der Herkunftsbezeichnungen von Waren und der gewerblichen Auszeichnungen
Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civileErwerbsersatzgesetz
Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civileBundesgesetz vom 25.September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee,Zivildienst und Zivilschutz
Loi fédérale modifiant celle sur la chasse et la protection des oiseauxBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes über Jagd und Vogelschutz
Loi fédérale modifiant l'art.43 ch.5 et l'art.55 de la loi sur la chasse et la protection des oiseauxBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.43 Ziff.5 und Art.55 des Bundesgesetzes über Jagd und Vogelschutz
Loi fédérale portant révision des dispositions pénales des lois fédérales sur la protection des travailleursBundesgesetz über eine Revision der Strafbestimmungen in den Arbeiterschutzgesetzen des Bundes
Loi fédérale pour la protection des armoiries publiques et d'autres signes publicsBundesgesetz zum Schutz öffentlicher Wappen und anderer öffentlicher Zeichen
Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationaleBundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
Loi fédérale sur la chasse et la protection des oiseauxBundesgesetz über Jagd und Vogelschutz
Loi fédérale sur la protection des biens culturels en cas de conflit arméBundesgesetz über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten
Loi fédérale sur la protection des designsDesigngesetz
Loi fédérale sur la protection des designsBundesgesetz über den Schutz von Design
Loi fédérale sur la protection des eaux contre la pollutionBundesgesetz über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung
Loi fédérale sur la protection des obtentions végétalesBundesgesetz über den Schutz von PflanzenzüchtungenSortenschutzgesetz
Loi fédérale sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée ou dans la protection civileBundesgesetz über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee und Zivilschutz
loi slovaque sur la protection de la concurrenceslowakisches Wettbewerbsgesetz
loi sur la protection contre le licenciementKündigungsschutzgesetz
Loi sur la protection contre les risques inhérents à l'utilisation des machinesMaschinenschutzgesetz
loi sur la protection de la concurrenceWettbewerbsrecht
loi sur la protection de la pêche côtièreGesetz zum Schutz der Küstenfischerei
loi sur la protection des mineursJugendschutzgesetz
marque ne pouvant faire l'objet de la protection légaleschutzunfähige Marke
masque de protectionSchutzmaske
masque de protectionAtemschutzmaske
masque de protection respiratoireSchutzmaske
masque de protection respiratoireAtemschutzmaske
mesure de protectionSchutzmassnahmen
mesure de protectionSicherungsvorkehr
mesure de protectionSchutzmassnahme
mesure de protection contre la modificationVorkehrungen gegen Veränderung
mesure de protection contre le volVorkehrungen gegen Diebstahl
mesure de protection temporairevorübergehende Schutzmaßnahme
mesures de protectionSchutzmassnahmen
mesures de protection de l'enfantKindesschutzmaßnahmen
mesures de protection technologiquestechnische Maßnahmen der Datensicherung
mesures de protection technologiquestechnische Maßnahmen des Datenschutzes
mesures de protection technologiquestechnische Datensicherungsmaßnahmen
mesures techniques de protectiontechnische Maßnahmen der Datensicherung
mesures techniques de protectiontechnische Maßnahmen des Datenschutzes
mesures techniques de protectiontechnische Datensicherungsmaßnahmen
mécanisme de protection des brevetsMechanismus zur Patentverfolgung
mécanismes de protection fondés sur le matérielhardwaremäßige Sicherungsmechanismen
mécanismes de protection fondés sur le matérielhardwaremäßige Schutzmechanismen
mécanismes de protection fondés sur le matérielhardwaremäßige Sicherung
mécanismes de protection fondés sur le matérielhardwaremäßiger Schutz
mécanismes de protection fondés sur le matérielHardwaresicherungen
mécanismes de protection fondés sur le matérielHardware-technische Vorkehrungen
niveau de protection plus élevéhöheres Maß an Schutz
normes en matière de protection de l'environnementUmweltauflagen
opposition à l'octroi de la protectionWiderspruch gegen die Schutzgewährung
Ordonnance concernant la Commission de recours en matière de protection civileVerordnung über die Rekurskommission für Zivilschutzangelegenheiten
Ordonnance concernant la liste du matériel 1980 de la protection civileVerordnung über die Materialliste 1980 des Zivilschutzes
Ordonnance concernant la protection contre les radiationsVerordnung über den Strahlenschutz
Ordonnance concernant la protection des applications et des systèmes informatiques dans l'administration fédéraleVerordnung über den Schutz der Informatiksysteme und-anwendungen in der Bundesverwaltung
Ordonnance concernant la prévention des accidents et des maladies professionnelles dans les travaux de ramonage ainsi que les mesures de protection à prendre lors des travaux aux cheminées d'usine et aux installations de chauffageVerordnung über Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten bei Kaminfegerarbeiten sowie über damit zusammenhängende Schutzmassnahmen bei Hochkaminen und Feuerungsanlagen
Ordonnance concernant l'armement et l'équipement personnel des troupes de protection antiaérienneVerordnung über die Bewaffnung und persönliche Ausrüstung der Luftschutztruppen
Ordonnance concernant le personnel d'instruction de la protection civile dans les cantons,les communes et les établissementsVerordnung über das Instruktionspersonal des Zivilschutzes in den Kantonen,Gemeinden und Betrieben
Ordonnance concernant les contributions aux frais des mesures nécessitées par le trafic routier et prises en vertu de l'ordonnance sur la protection de l'airVerordnung über Beiträge an strassenverkehrsbedingte Massnahmen gemäss Luftreinhalte-Verordnung
Ordonnance concernant les degrés de fonction et les indemnités dans la protection civileVerordnung über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz
Ordonnance concernant les degrés de fonction et les indemnités dans la protection civileVerordnung über die Funktionsstufen und Entschädigungen im Zivilschutz
Ordonnance concernant les organismes civils de protection et de secoursVerordnung über zivile Schutz-und Betreuungsorganisationen
Ordonnance concernant l'organisation et le fonctionnement de l'Institut fédéral pour l'aménagement,l'épuration et la protection des eauxVerordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Anstalt für Wasserversorgung,Abwasserreinigung und Gewässerschutz
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la chasse et la protection des oiseauxVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Jagd und Vogelschutz
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la protection de la nature et du paysageVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Natur-und Heimatschutz
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la protection des biens culturels en cas de conflit arméVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la protection des eaux contre la pollutionVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung
Ordonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral concernant la protection par des mesures conservatoires des personnes morales,sociétés de personnes et raisons individuellesVollziehungsverordnung zum Bundesratsbeschluss betreffend vorsorgliche Schutzmassnahmen für juristische Personen,Personengesellschaften und Einzelfirmen
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant les constructions de protection antiaérienneVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss betreffend den baulichen Luftschutz
Ordonnance du 31 août 1992 sur le système provisoire de traitement des données relatives à la protection de l'EtatVerordnung vom 31.August 1992 über das provisorische Staatsschutz-Informations-System
Ordonnance du 31 août 1992 sur le système provisoire de traitement des données relatives à la protection de l'EtatISIS-Verordnung
Ordonnance du 26 avril 1993 sur la mise en vigueur intégrale de la loi sur la protection des marquesVerordnung vom 26.April 1993 über die vollständige Inkraftsetzung des Markenschutzgesetzes
Ordonnance du 24 avril 1929 sur la protection des marques de fabrique et de commerceVerordnung vom 24.April 1929 über den Schutz der Fabrik-und Handelsmarken
Ordonnance du 21 avril 1993 sur la protection du tracé des voies navigablesVerordnung vom 21.April 1993 über die Freihaltung von Wasserstrassen
Ordonnance du DFEP concernant la dispense du service de protection civile en temps de service actifVerordnung des EVD über die Dispensation von der Schutzdienstleistung im aktiven Dienst
Ordonnance du DFEP modifiant le livre des produits pour la protection des plantesVerfügung des EVD über die Änderung des Pflanzenschutzmittelbuches
Ordonnance du DFEP sur les taxes du Bureau de la protection des variétésVerordnung des EVD über die Gebühren des Büros für Sortenschutz
Ordonnance du DFF concernant le traitement de la solde militaire et de l'indemnité pour service dans la protection civile en matière d'impôt fédéral directVerordnung des EFD über die Behandlung des Militärsoldes und der Vergütung für die Leistung von Zivilschutzdienst bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du DFI concernant la protection contre le radiations dans les instituts de recherches nucléairesVerfügung des EDI über den Strahlenschutz in Atomkernforschungsinstituten
Ordonnance du DFI modifiant l'ordonnance sur la protection des eaux contre leur pollution par des combustibles et carburants ou autres produits liquides entreposés qui peuvent altérer les eauxVerfügung des EDI betreffend die Änderung der Verfügung über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung durch flüssige Brenn-und Treibstoffe sowie andere wassergefährdende Lagerflüssigkeiten
Ordonnance du DFI sur la protection des eaux contre leur pollution par des combustibles et carburants ou autres produits liquides entreposés qui peuvent altérer les eauxPrescriptions techniques applicables à l'entreposage des liquidesVerfügung des EDI über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigungen durch flüssige Brenn-und Treibstoffe sowie andere wassergefährdende LagerflüssigkeitenTechnische Tankvorschriften
Ordonnance du DFI sur les cartes des zones de protection des eauxVerordnung des EDI über die Zonenkarten für den Gewässerschutz
Ordonnance du DFI sur les résidus des produits auxiliaires de protection des plantes et des denrées emmagasinéesVerfügung des EDI über Rückstände von Pflanzenund Vorratsschutzmitteln
Ordonnance du DFJP concernant les fonctions dans la protection civileVerfügung des EJPD über die Funktionen im Zivilschutz
Ordonnance du DFJP concernant les mesures extraordinaires dans le domaine de la protection de la propriété industrielleVerfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
Ordonnance du DFJP concernant les mesures extraordinaires prises dans le domaine de la protection industrielleVerfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes
Ordonnance du DFJP concernant l'exemption du service de protection civile des fonctionnaires et employés indispensables des entreprises publiques de transportVerordnung des EJPD über die Befreiung von der Schutzdienstleistung der unentbehrlichen Beamten und Angestellten der öffentlichen Verkehrsanstalten
Ordonnance du DFJP concernant l'exemption et la dispense dans la protection civileVerordnung des EJPD über die Befreiung und Dispensation im Zivilschutz
Ordonnance du DFJP concernant l'exemption,la dispense et le congé dans la protection civileVerordnung des EJPD über die Befreiung,Dispensation und Beurlaubung im Zivilschutz
Ordonnance du DFJP modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne les degrés de fonctions et les indemnités dans la protection civileVerfügung des EJPD betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz
Ordonnance du DFJP sur l'appréciation médicale des personnes astreintes à servir dans la protection civileVerordnung des EJPD über die ärztliche Beurteilung der Schutzdienstpflichtigen
Ordonnance du DFPCF sur la protection des installations radio-réceptrices contre les perturbations radioélectriques causées par les installations à fort et à faible courantVerfügung des EPED für den Schutz der Radioempfangsanlagen gegen radioelektrische Störungen,hervorgerufen durch Stark-und Schwachstromanlagen
Ordonnance du DFTCE relative à la protection contre les perturbations radioélectriquesVerfügung des EVED betreffend den Radiostörschutz
Ordonnance du DFTCE sur la protection contre les perturbations électromagnétiquesVerordnung des EVED über den Schutz gegen elektromagnetische StörungenStörschutzverordnung
Ordonnance du DFTCE sur les organes chargés des dispenses en matière de protection civileVerordnung des EVED über die Dispensationsstellen im Zivilschutz
Ordonnance du DFTCE sur les services des dispenses en matière de protection civileVerordnung des EVED über die Dispensationsstellen im Zivilschutz
Ordonnance du DMF concernant la protection des informations militairesOrdonnance concernant la protection des informationsVerordnung des EMD über den Schutz militärischer InformationenInformationsschutzverordnung
Ordonnance du DMF concernant la protection du matériel de l'arméeOrdonnance sur la protection du matérielVerordnung des EMD über den Schutz von ArmeematerialMaterialschutzverordnung
Ordonnance du DMF concernant la protection et la signalisation des ouvrages militairesVerfügung des EMD über Schutz und Kennzeichnung militärischer Anlagen
Ordonnance du DMF concernant les constructions de protection antiaérienneVerfügung des EMD betreffend den baulichen Luftschutz
Ordonnance du DMF du 2 avril 1976 sur la remise du masque de protection ABC 74Verordnung des EMD vom 2.April 1976 über die Abgabe der ABC-Schutzmaske 74
Ordonnance du 11 décembre 1992 concernant l'engagement de militaires et de moyens en matériel au profit de la protection AC coordonnée et de la Centrale nationale d'alarmeVerordnung vom 11.Dezember 1992 über den Einsatz von Angehörigen der Armee und von materiellen Mitteln zugunsten des Koordinierten AC Schutzes und der NAZ
Ordonnance du 14 décembre 1995 concernant l'engagement de moyens militaires dans le cadre de la protection AC coordonnée et au profit de la Centrale nationale d'alarmeVerordnung vom 14.Dezember 1995 über den Einsatz militärischer Mittel im Rahmen des koordinierten AC Schutzes und zugunsten der Nationalen Alarmzentrale
Ordonnance du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruitLärmschutz-Verordnung vom 15.Dezember 1986
Ordonnance du 23 décembre 1999 sur la protection contre le rayonnement non ionisantVerordnung vom 23.Dezember 1999 über den Schutz vor nichtionisierender Strahlung
Ordonnance du 16 décembre 1985 sur la protection de l'airLuftreinhalte-Verordnung vom 16.Dezember 1985
Ordonnance du 23 décembre 1992 sur la protection des marquesMSchV
Ordonnance du 23 décembre 1992 sur la protection des marquesMarkenschutzverordnung vom 23.Dezember 1992
Ordonnance du 1er juillet 1998 sur la protection des eaux contre les liquides pouvant les polluerVerordnung vom 1.Juli 1998 über den Schutz der Gewässer vor wassergefährdenden Flüssigkeiten
Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvagesVerordnung vom 29.Februar 1988 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel
Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvagesJagdverordnung
Ordonnance du 24 janvier 1996 sur la protection contre les nuisances sonores et les rayons laser,lors de manifestationsVerordnung vom 24.Januar 1996 über den Schutz des Publikums von Veranstaltungen vor gesundheitsgefährdenden Schalleinwirkungen und Laserstrahlen
Ordonnance du 24 janvier 1996 sur la protection contre les nuisances sonores et les rayons laser,lors de manifestationsSchall-und Laserverordnung
Ordonnance du 28 juin 1994 concernant la liste du matériel de la protection civileVerordnung vom 28.Juni 1994 über die Materialliste des Zivilschutzes
Ordonnance du 14 juin 1993 concernant le traitement des données personnelles lors de l'application de mesures préventives dans le domaine de la protection de l'EtatVerordnung vom 14.Juni 1993 über die Bearbeitung von Personendaten im präventiven Staatsschutz
Ordonnance du 14 juin 1993 concernant le traitement des données personnelles lors de l'application de mesures préventives dans le domaine de la protection de l'EtatDatenschutzverordnung-Staatsschutz
Ordonnance du 27 juin 1990 relative à la désignation des organisations de protection de l'environnement habilitées à recourirVerordnung vom 27.Juni 1990 über die Bezeichnung der beschwerdeberechtigten Umweltschutzorganisationen
Ordonnance du 27 juin 1990 relative à la désignation des organisations habilitées à recourir dans les domaines de la protection de l'environnement ainsi que de la protection de la nature et du paysageVerordnung vom 27.Juni 1990 über die Bezeichnung der im Bereich des Umweltschutzes sowie des Natur-und Heimatschutzes beschwerdeberechtigten Organisationen
Ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des donnéesVerordnung vom 14.Juni 1993 zum Bundesgesetz über den Datenschutz
Ordonnance du 28 mai 1997 concernant la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des produits agricoles transformésVerordnung vom 28.Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse
Ordonnance du 28 mai 1997 concernant la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des produits agricoles transformésGUB/GGA-Verordnung
Ordonnance du 5 mai 1999 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la populationVerordnung vom 5.Mai 1999 über den Sozialfonds für Verteidigung und Bevölkerungsschutz
Ordonnance du 29 mars 2000 sur la sécurité et la protection de la santé des travailleurs dans les travaux de constructionVerordnung vom 29.März 2000 über die Sicherheit und den Gesundheitsschutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer bei Bauarbeiten
Ordonnance du 29 mars 2000 sur la sécurité et la protection de la santé des travailleurs dans les travaux de constructionBauarbeitenverordnung
Ordonnance du 2 mars 1998 sur les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosiblesVerordnung vom 2.März 1998 über Geräte und Schutzsysteme zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen
Ordonnance du 12 novembre 1980 concernant la Commission de recours en matière de protection civileRZSV
Ordonnance du 12 novembre 1980 concernant la Commission de recours en matière de protection civileVerordnung vom 12.November 1980 über die Rekurskommission für Zivilschutzangelegenheiten
Ordonnance du 29 novembre 1996 concernant le personnel de réserve de la protection civileVerordnung vom 29.November 1996 über die Personalreserve im Zivilschutz
Ordonnance du 14 novembre 1990 relative à l'Accord concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre la France et la SuisseVerordnung vom 14.November 1990 zum Abkommen über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs
Ordonnance du 25 novembre 1987 sur la protection civile dans l'administration fédérale et les tribunaux fédérauxVerordnung vom 25.November 1987 über den Zivilschutz in der Bundesverwaltung und in den eidgenössischen Gerichten
Ordonnance du 18 novembre 1992 sur l'assurance de la protection juridiqueVerordnung vom 18.November 1992 über die Rechtsschutzversicherung
Ordonnance du 19 octobre 1994 concernant la liste du matériel de la protection civileVerordnung vom 19.Oktober 1994 über die Materialliste des Zivilschutzes
Ordonnance du 19 octobre 1994 concernant la procédure de promotion propre à l'École fédérale d'instructeurs de la protection civileVerordnung vom 19.Oktober 1994 über die Promotion an der Zivilschutz-Instruktorenschule des Bundes
Ordonnance du 19 octobre 1994 concernant les degrés de fonction et les montants de la solde dans la protection civileVerordnung vom 19.Oktober 1994 über die Funktionsstufen und Soldansätze im Zivilschutz
Ordonnance du 19 octobre 1994 concernant l'exemption du service de protection civileVerordnung vom 19.Oktober 1994 über die Befreiung von der Schutzdienstleistung
Ordonnance du 19 octobre 1994 sur la protection civileZivilschutzverordnung
Ordonnance du 19 octobre 1994 sur la protection civileVerordnung vom 19.Oktober 1994 über den Zivilschutz
Ordonnance du 17 octobre 1984 sur la protection des biens culturels en cas de conflit arméVerordnung vom 17.Oktober 1984 über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten
Ordonnance du 17 octobre 1984 sur la protection des biens culturels en cas de conflit arméKulturgüterschutzverordnung
Ordonnance du 28 octobre 1998 sur la protection des eauxGewässerschutzverordnung vom 28.Oktober 1998
Ordonnance du 19 octobre 1994 sur les contrôles de la protection civileVerordnung vom 19.Oktober 1994 über das Kontrollwesen im Zivilschutz
Ordonnance fixant la valeur litigieuse déterminante dans les procédures en matière de protection des consommateursVerordnung über die Streitwertgrenze in Konsumentenschutzverfahren
Ordonnance fixant la valeur litigieuse déterminante dans les procédures en matière de protection des consommateurs et de concurrence déloyaleVerordnung über die Streitwertgrenze in Verfahren des Konsumentenschutzes und des unlauteren Wettbewerbs
Ordonnance générale du 19 juin 1972 sur la protection des eauxAllgemeine Gewässerschutzverordnung vom 19.Juni 1972
Ordonnance I du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicoseMesures à prendre dans la construction de tunnels,de galeries et dans les mines,ainsi que dans les travaux en puits et entonnoirs,travaux d'excavation pour les barrages et ouvrages annexesVerfügung I des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen im Tunnel-,Stollen-und Bergbau,in Schächten,Rollöchern sowie bei den für Staumauern und zugehörigen Objekten notwendigen Aushubarbeiten
Ordonnance II du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicoseMesures à prendre dans les fonderies de fer et d'acier ou de métaux non ferreuxVerfügung II des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen in Eisen-und Metallgiessereien
Ordonnance modifiant la loi fédérale sur la chasse et la protection des oiseauxVerordnung betreffend die Änderung von Verzeichnissen im Bundesgesetz über Jagd und Vogelschutz
Ordonnance no 1 du DFI sur les mesures à prendre à la frontière pour la protection des forêtsVerfügung Nr.1 des EDI betreffend den forstlichen Pflanzenschutz an der Grenze
Ordonnance no 2 du DFJP instituant des mesures extraordinaires dans le domaine de la protection de la propriété industrielleVerfügung Nr.2 des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
Ordonnance organisant le service de la protection antiaérienneVerordnung über die Organisation der Abteilung für Luftschutz
Ordonnance relative aux mesures de protection et de lutte contre la silicoseVerordnung über Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeSilikose
Ordonnance réglant l'engagement de militaires des troupes de protection aérienne pour l'aide en cas de catastrophe à l'étrangerVerordnung über den Einsatz Angehöriger der Luftschutztruppen für die Katastrophenhilfe im Ausland
Ordonnance sur la coordination des mesures de protection atomique et chimiqueACVerordnung über die Koordination der AC-Schutzmassnahmen
Ordonnance sur la protection atomique et chimiqueACcoordonnéeVerordnung über den Koordinierten AC-Schutz
Ordonnance sur la protection civileVerordnung über den Zivilschutz
Ordonnance sur la protection civile dans les établissements fédéraux et les entreprises de transport au bénéfice d'une concessionVerordnung über den Zivilschutz in den eidgenössischen Betrieben und konzessionierten Transportunternehmungen
Ordonnance sur la protection contre les accidents majeursOrdonnance sur les accidents majeurs,OPAMVerordnung über den Schutz vor StörfällenStörfallverordnung,StFV
Ordonnance sur la protection des beaux-arts par la ConfédérationVerordnung über die eidgenössische Kunstpflege
Ordonnance sur la protection des forêtsVerordnung über den forstlichen Pflanzenschutz
Ordonnance sur la protection des hauts-marais et des marais de transition d'importance nationaleOrdonnance sur les hauts-maraisVerordnung über den Schutz der Hoch-und Übergangsmoore von nationaler BedeutungHochmoorverordnung
Ordonnance sur la protection des valeurs patrimoniales de l'Etat du Koweït en SuisseAbrogationVerordnung über den Schutz von Vermögenswerten des Staates Kuwait in der SchweizAufhebung
Ordonnance sur la protection des valeurs patrimoniales de l'Etat du Koweït en SuisseVerordnung über den Schutz von Vermögenswerten des Staates Kuwait in der Schweiz
Ordonnance sur la protection des variétésSortenschutzverordnung
Ordonnance sur la protection des végétauxVerordnung über Pflanzenschutz
Ordonnance sur la protection en cas d'urgence au voisinage des installations nucléairesVerordnung über den Notfallschutz in der Umgebung von KernanlagenNotfallschutzverordnung
Ordonnance sur la représentation cartographique des secteurs de protection des eauxVerordnung des EDI über die kartographische Darstellung der Gewässerschutzbereiche
Ordonnance sur l'assurance de la protection juridiqueVerordnung über die Rechtsschutzversicherung
Ordonnance sur le personnel d'instruction de la protection civile dans les cantonsVerordnung über das Instruktionspersonal des Zivilschutzes in den Kantonen
Ordonnance sur les constructions de protection civileVerordnung über die baulichen Massnahmen im Zivilschutz
Ordonnance sur les contrôles dans la protection civileVerordnung über das Kontrollwesen im Zivilschutz
Ordonnance sur les contrôles dans la protection civile des établissements fédéraux et des entreprises concessionnaires de transportVerordnung über das Kontrollwesen im Zivilschutz der eidgenössischen Betriebe und konzessionierten Transportunternehmungen
Ordonnance sur les cotisations dues au titre de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité ainsi que du régime des allocations pour perte de gain en faveur des militaires et des personnes astreintes à servir dans l'organisation de la protection civileVerordnung über die Beiträge an die Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung sowie an die Erwerbsersatzordnung für Wehr-und Zivilschutzpflichtige
Ordonnance sur les demandes de subventions pour la protection des eauxVerordnung über die Beitragsgesuche beim Gewässerschutz
Ordre de priorité du 30 juin 1993 en matière de protection du paysagePrioritätenordnung vom 30.Juni 1993 für den Heimatschutz
ouvrages de protectionSchutzeinrichtungen und Schutzbauten
politique de protection temporairezeitlich beschraenkter Protektionismus
Pour une protection consulaire effective dans les pays tiers : la contribution de l'Union européenne - Plan d'action 2007-2009Der Beitrag der Europäischen Union zur Gewährleistung eines wirksamen konsularischen Schutzes in Drittländern - Aktionsplan 2007-2009
Pour une protection des exploitations paysannes et contre les fabriques d'animauxinitiative en faveur des petits paysansFür ein naturnahes Bauern-gegen TierfabrikenKleinbauern-Initiative
prescription relative à la protection des donnéesDatenschutzvorschrift
primitives de protectionSchutz-Primitive
principe de la protection de la confiance légitimeGrundsatz des berechtigten Vertrauens
principe de protection de la confiance légitimeals ordnungsmäßig erachtetes Rechtsverhältnis
principe de protection de la confiance légitimeGrundsatz des berechtigten Vertrauens
principe du cumul de la protectionGrundsatz der Kumulation des Schutz
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la CommunautéProgramm "Hercule"
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la CommunautéProgramm Hercule II
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la CommunautéAktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft
programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayageProgramm "Pericles 2020"
programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayageAktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung
programme Hercule III pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l'Union européenneProgramm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union
programme Hercule III pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l'Union européenneProgramm "Hercule III"
Recommandation du 21 novembre 1994 du Préposé fédéral à la protection des données au sujet des données recueillies auprès de personnes intéressées à la location d'un logementEmpfehlung vom 21.November 1994 des Eidgenössischen Datenschutzbeauftragten betreffend den bei Interessenten für Mietwohnungen erhobenen Daten
Recommandation no 180 concernant la protection des créances des travailleurs en cas d'insolvabilité de leur employeurEmpfehlung Nr.180 betreffend den Schutz der Forderungen der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit ihres Arbeitgebers
refus de protection d'un enregistrementSchutzverweigerung für eine Registrierung
refus de protection d'une marqueSchutzverweigerung einer Marke
registre de la protection communautaire des obtentions végétalesRegister für gemeinschaftliche Sortenschutzrechte
registre des demandes de protection communautaire des obtentions végétalesRegister für die Anträge auf gemeinschaftlichen Sortenschutz
remorque de la protection civileZivilschutzanhänger
régime de protection communautaire des obtentions végétalesgemeinschaftlicher Sortenschutz
régime de protection communautaire des obtentions végétalesgemeinschaftliches Sortenschutzrecht
régime de protection nationalnationales Schutzsystem
résolution relative à la protection des témoinsEntschließung Über den Schutz von Zeugen
sauvegarde du niveau de protectionSicherung des Schutzniveaus
Section affaires juridiques et protection des donnéesSektion Recht und Datenschutz
souci de protection socialesozialer Schutzgedanke
sphère de protection de l'articleSchutzbereich der Bestimmung
Système Européen de Statistiques intégrées de la Protection SocialeSESPROSEuropäisches System der integrierten Sozialschutz-StatistikESSOSS
taxe en faveur de la protection de l'environnementUmweltschutzabgabe
titre de protectionSchutzrecht
titre unitaire de protectioneinheitliche Schutzurkunde
unifier la durée de protectiondie Schutzdauer vereinheitlichen
Union de Paris pour la protection de la propriété industriellePariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Union de Paris pour la protection de la propriété industrielleInternationale Union zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Union internationale pour la protection de la propriété industriellePariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Union internationale pour la protection de la propriété industrielleInternationale Union zum Schutz des gewerblichen Eigentums
verres de protectionSchutzbrille
voie nationale de protection d'une inventionnationaler Weg zum Schutz von Erfindung
zone de protection naturelleNaturschutzzone
zone de protection paysagèreLandschaftsschutzzone
États parties à la convention de Paris pour la protection de la propriété industrielleVerbandsstaaten der Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
étendue de la protectionSchutzbereich
étendue de la protection conféréepar l'enregistrementSchutzumfang des Musterrechts
étendue de la protection conférée par le brevetSchutzbereich des Patents
étendue de la protection de la marqueSchutzumfang der Marke
étranger bénéficiant de la protection subsidiairesubsidiär schutzberechtigter Ausländer
étranger bénéficiant de la protection subsidiairesubsidiär Schutzberechtigter
étranger bénéficiant de la protection subsidiaireAusländer mit anerkanntem Anspruch auf subsidiären Schutz
Showing first 500 phrases