French | German |
accepter un contre-projet | einen Gegenentwurf annehmen |
Accord de concertation Communauté-COST relatif à sept projets d'action concertée dans le domaine de l'environnement | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über sieben konzertierte Aktionen auf dem Gebiet der Umwelt |
Accord de participation de la Communauté européenne de l'énergie atomique aux activités ayant trait à un avant-projet de réacteur thermonucléaire expérimental international ITER au côté du Japon, de l'Union des Républiques socialistes soviétiques et des États-Unis d'Amérique | Vereinbarung über die Beteiligung der Europäischen Atomgemeinschaft an der Erstellung eines Konzeptentwurfs für einen Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor ITER mit Japan, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken und den Vereinigten Staaten von Amerika |
Accord d'exécution relatif à l'établissement d'un projet de petites centrales héliothermiquesavec annexes | Vollzugsübereinkommen über die Erstellung eines Projekts für kleine Sonnenkraftwerkemit Anhängen |
Accord du 16 janvier 1963 relatif au projet OCDE de réacteur de Halden pour la période allant du 1er janvier 1963 au 30 juin 1964 | Übereinkommen vom 16.Januar 1963 über die gemeinsame Durchführung des OECD-HaldenReaktor-Projektes für den Zeitraum vom 1.Januar 1963 bis 30.Juni 1964 |
Accord entre la Suède,certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant un projet spécial relatif au lancement de fusées-sondesavec annexes | Übereinkommen zwischen Schweden,gewissen Mitgliedstaaten der Europäischen Organisation für Raumforschung und der Europäischen Organisation für Raumforschung betreffend ein Sonderprojekt für den Abschuss von Höhenforschungsraketenmit Beilagen |
Accord relatif au projet de réacteur à haute température et à refroidissement par gazDragonavec annexe | Revidiertes Abkommen betreffend das Projekt eines gasgekühlten HochtemperaturreaktorsDragonmit Anhang |
Accord relatif au projet de réacteur à haute température et à refroidissement par gaz | Abkommen betreffend das Projekt eines gasgekühlten Hochtemperaturreaktors |
Accord relatif à l'aide volontaire à fournir pour l'exécution du projet de préservation du temple de Borobudur | Übereinkommen über die Leistung freiwilliger Beiträge zur Durchführung des Vorhabens zur Erhaltung des Borobudur |
Accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route | Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der Strasse |
acte fait sur projet | in Entwurf abgefaßte Urkunde |
aide aux projets | Projekthilfe |
aide-projet | Projekthilfe |
Aides financières accordées à la formation et au perfectionnement des professionnels du programme ainsi qu'à des projets de recherche dans le domaine des médias | Finanzhilfen für die Aus-und Weiterbildung von Programmschaffenden sowie die Medienforschung |
Allocation de subsides fédéraux pour des projets forestiers | Zusicherung von Bundesbeiträgen an forstliche Projekte |
amender un projet de loi | verbessern |
amender un projet de loi | einen Gesetzesentwurf abändern |
amender un projet de loi | einen Gesetzentwurf abändern |
appréciation du projet | Beurteilung des Projektes |
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le projet de IIe supplément au règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses | Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des Entwurfes zu einem Nachtrag II zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen |
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le projet d'une nouvelle édition du Ier supplément au règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses | Bundesratsbeschluss betreffend Genehmigung des Entwurfes zu einem neuen Nachtrag I zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen |
Arrêté fédéral concernant le projet RAIL 2000 | Bundesbeschluss betreffend das Konzept BAHN 2000 |
Arrêté fédéral concernant l'extension géographique de la procédure de notification des projets de règles techniques de la convention instituant l'AELE | Bundesbeschluss über den Abschluss von Abkommen zur geographischen Erweiterung des Notifikationsverfahrens für Entwürfe von technischen Vorschriften |
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant les prélèvements sur le fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2000 | Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 2000 |
Arrêté fédéral du 18 mars 1992 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeubles pour l'administration fédérale dans l'agglomération de Berne et au titre de la décentralisation | Bundesbeschluss vom 18.März 1992 über Bauvorhaben,Grundstücks-und Liegenschaftserwerb für die Unterbringung der Bundesverwaltung im Raume Bern und im Rahmen der Dezentralisierung |
Arrêté fédéral du 26 septembre 1991 sur le financement de l'intégration de la Suisse orientale dans le projet de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | Bundesbeschluss vom 26.September 1991 über die Finanzierung der Integration der Ostschweiz in das Konzept der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale |
Arrêté fédéral relatif à une convention réglant l'abandon du projet de centrale nucléaire à Kaiseraugst | Bundesbeschluss über eine Vereinbarung betreffend Nichtrealisierung des Kernkraftwerks Kaiseraugst |
Arrêté fédéral sur la procédure d'approbation des plans pour les grands projets de chemins de fer | Bundesbeschluss über das Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahn-Grossprojekte |
Arrêté fédéral sur le deuxième crédit d'engagementcrédit intermédiairepour la réalisation du projet de ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | Bundesbeschluss über einen zweiten VerpflichtungskreditÜbergangskreditfür die Verwirklichung des Konzeptes der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale |
auteur de projet | Planungsbeauftragter |
avant-projet | Vorprojekt |
avant-projet de norme | Entwurfsvorschlag für eine Norm |
avis de projet de marché | Bekanntmachung der beabsichtigten Beschaffung |
biens propres au projet | Sachleistungen im Rahmen eines Entwicklungsprogramms |
ce projet de loi a été voté en première lecture | dieser Gesetzesentwurf wurde in der zweiten Lesung genehmigt |
ce projet de loi a été voté en première lecture | dieser Gesetzesentwurf wurde in der ersten Lesung genehmigt |
concours de projets | Projektwettbewerb |
contre-projet | Gegenvorschlag |
Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne | Konvent zur Ausarbeitung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union |
couver un projet | einen Plan im Stillen vorbereiten |
Division des projets de législation | Abteilung für Gesetzgebungsprojekte |
Division Projets et méthode législatifs | Abteilung Rechtssetzungsprojekte und-methodik |
déposer un projet de loi | einen Gesetzesentwurf einbringen |
déposer un projet de loi | einen Gesetzentwurf einbringen |
déposer un projet de loi | eine Gesetzesvorlage einbringen |
dépôt d'un projet de loi | Einbringung eines Gesetzentwurfs |
dépôt d'un projet de loi | Einbringung einer Gesetzesvorlage |
examen préalable du projet | Vorprüfung des Projektes |
garanties financières mutuelles pour la réalisation en commun d'un projet spécifique | gegenseitige finanzielle Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens |
identification des projets | Projektfindung |
identification des projets | Identifizierung eines Projekts |
indiquer le nombre des électeurs ayant accepté le projet | Jastimme |
indiquer le nombre des électeurs ayant rejeté le projet | Neinstimme |
Initiative parlementaire.Indemnités parlementaires.Modification de la loi sur indemnités parlementaires.Avis du Conseil fédéral du 29 mai 1996 concernant le projet du Bureau du Conseil national du 25 mars 1996 | Parlamentarische Initiative.Parlamentarische Entschädigung.Änderung des Entschädigungsgesetzes.Stellungnahme des Bundesrates vom 29.Mai 1996 zur Vorlage des Büro des Nationalrates vom 25.März 1996 |
initiative sous forme de projet rédigé de toutes pièces | Initiative in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs |
jugement du projet | Beurteilung des Projektes |
le Comité de conciliation approuve un projet commun | der Vermittlungsausschuß billigt einen gemeinsamen Entwurf |
le projet de procès-verbal | der Entwurf des Protokolls |
mandat limité au projet | Projektauftrag |
Message complémentaire du 29 juin 1994 au message du 11 mai 1994 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeubles.Message complémentaire au message 1994 sur les constructions civiles.Agrandissement et aménagement du Tribunal fédéral à Lausanne | Zusatzbotschaft vom 29.Juni 1994 zur Botschaft vom 11.Mai 1994 über Bauvorhaben,Grundstücks-und Liegenschaftserwerb.Zusatzbotschaft zur Zivilen Baubotschaft 1994.Erweiterung und Ausbau des Bundesgerichtsgebäudes in Lausanne |
Message du 5 juin 1989 à l'appui d'un projet d'arrêté fédéral instituant un nouveau régime financier et d'un projet modifiant la loi sur les droits de timbre | Botschaft vom 5.Juni 1989 zur Neuordnung der Bundesfinanzen und zur Aenderung des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben |
mise en consultation du projet | Vernehmlassungsentwurf |
Mémorandum d'accord entre certains états-membres de l'Agence Spatiale Européenne et l'Agence Spatiale Européenne relative à l'exécution du projet MERCURE | VereinbarungMOUzwischen Mitgliedsstaaten der Europäischen Weltraumorganisation und der Europäischen Weltraumorganisation zur Durchführung des Projekts MERCURE |
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les AlpesNLFA.Approbation de l'avant-projet pour le Lötschberg,le Gotthard et la Suisse orientale.Plan sectoriel AlpTransit | Neue Eisenbahn-AlpentransversaleNEAT.Vorprojektgenehmigung Lötschberg,Gotthard und Ostschweiz Sachplan AlpTransit |
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les AlpesNLFA,procédure d'approbation des plans pour les grands projets ferroviaires.Fixation de la procédure concernant le tunnel de base du Zimmerberg2e partie/ projet de mise à l'enquête 1999 | Neue Eisenbahn-AlpentransversaleNEAT,Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahn-Grossprojekte.Festlegung des Verfahrens betreffend Zimmerberg-BasistunnelTeil 2.Auflageprojekt 1999 |
Nouvelle transversale ferroviaire alpineNTFA,ligne de base du Lötschberg,Projet 1999 Rarogne/tronçon sud | Neue Eisenbahn-AlpentransversaleNEAT,Lötschberg-Basislinie,Auflageprojekt 1999 Raron/Abschnitt Süd |
Ordonnance concernant les renseignements à fournir sur les projets de construction | Verordnung des Beauftragten für die Stabilisierung des Baumarktes über die Beobachtung der Bautätigkeit |
Ordonnance concernant l'exécution,dans les pays en développement,de programmes et de projets en faveur de l'environnement global | Verordnung über die Durchführung von Umweltprogrammen und-projekten von globaler Bedeutung in Entwicklungsländern |
Ordonnance concernant l'étude des projets de construction de la ConfédérationOrdonnance sur l'étude des projets | Verordnung über die Projektierung von Bauvorhaben des BundesProjektierungsverordnung |
Ordonnance du 12 avril 2000 sur les contributions liées à des projets visant à encourager la relève dans les universités cantonales pendant les années académiques 2000/01 à 2003/04 | Verordnung zum Nachwuchsförderungsprogramm 3.Phase |
Ordonnance du 12 avril 2000 sur les contributions liées à des projets visant à encourager la relève dans les universités cantonales pendant les années académiques 2000/01 à 2003/04 | Verordnung vom 12.April 2000 über projektgebundene Beiträge zur Förderung des Nachwuchses an den kantonalen Universitäten für die akademischen Jahre 2000/01 bis 2003/04 |
Ordonnance du DFPCF approuvant le règlement de l'inspectorat fédéral des installations à courant fort concernant les émoluments à percevoir pour l'examen des projets d'installations | Verfügung des EPED über die Genehmigung der Gebührenordnung für das Plangenehmigungsverfahren des Eidgenössischen Starkstrominspektorates |
Ordonnance du DMF sur la délégation pour l'armement et la direction de projets | Verordnung des EMD über den Rüstungsauschuss und die Projektführung |
Ordonnance du 23 décembre 1999 sur le relèvement des taux de la taxe sur la valeur ajoutée en faveur du financement des grands projets ferroviaires | Verordnung vom 23.Dezember 1999 über die Anhebung der Mehrwertsteuersätze zur Finanzierung der Eisenbahngrossprojekte |
Ordonnance du 20 janvier 1993 sur l'approbation des projets selon l'arrêté sur le transit alpin | Verordnung vom 20.Januar 1993 über die Genehmigung der Projekte nach Alpentransit-Beschluss |
Ordonnance du 20 janvier 1993 sur l'approbation des projets selon l'arrêté sur le transit alpin | NEAT-Verfahrensverordnung |
Ordonnance du 26 juin 1991 sur la procédure d'approbation des projets d'installations à courant fort | Verordnung vom 26.Juni 1991 über das Plangenehmigungsverfahren für Starkstromanlagen |
Ordonnance sur les projets de construction de chemins de fer | Verordnung über die Planvorlagen für Eisenbahnbauten |
passer à la discussion d'un projet | auf eine Vorlage eintreten |
phase de l'avant-projet | Vorprojektphase |
phase du projet définitif | Projektphase |
Procédure d'approbation des plans pour les grands projets ferroviaires.Nouvelle ligne ferroviaire alpine | Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahn-Grossprojekte.Neue Alpentransversalen |
Procédure d'approbation des plans pour les grands projets ferroviaires.Nouvelle ligne ferroviaire alpine | NEAT,Gotthard-Basislinie.Teilabschnitt Erstfeld |
projet alternatif | Eventualantrag |
projet cantonal | kantonale Abstimmungsvorlage |
projet d'acte législatif | Erlassentwurf |
projet d'acte législatif | Gesetzgebungsgeschäft |
projet d'arrêté | Beschlussesentwurf |
projet d'assistance précoce | Frühhilfeinterventionsprojekt |
projet de concordat | Nachlassvertragsentwurf |
projet de constitution de l'Union européenne | Entwurf einer Verfassung für die Europäische Union |
projet de contrat | Vertragsentwurf |
projet de convention "Bruxelles II | Entwurf eines Übereinkommens "Brüssel II |
projet de convention collective | Tarifvertragsentwurf |
Projet de convention douanière sur le transport international des marchandises par la route | Entwurf zu einem Zollabkommen über den internationalen Warentransport auf der Strasse |
projet de Convention européenne générale sur la coopération internationale en matière pénale | Europäisches Gesamtübereinkommen über die internationale Zusammenarbeit in Strafsachen |
Projet de convention internationale douanière sur le tourisme | Entwurf zu einem internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr |
Projet de convention internationale douanière sur les véhicules routiers commerciaux | Entwurf zu einem internationalen Zollabkommen über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen |
projet de convention "Naples II | Entwurf eines Übereinkommens "Neapel II |
projet de convention portant création du Système d'information européen | Entwurf des Übereinkommens über das Europäische Informationssystem EIS |
Projet de Convention relative à la faillite, aux concordats et aux procédures analogues | Entwurf eines Übereinkommens über Konkurs, Vergleiche und ähnliche Verfahren |
projet de convention relative à la faillite et aux procédures analogues | Entwurf eines uebereinkommens ueber den Konkurs und aehnliche Verfahren |
projet de convention sur le droit applicable aux obligations contractuelles | Entwurf eines uebereinkommens ueber das auf vertragliche Schuldverhaeltnisse anzuwendende Recht |
projet de décision | Beschlussentwurf |
projet de lancement | Versuchsprojekt |
projet de loi | Gesetzesentwurf |
projet de loi | Gesetzesvorlage |
projet de loi | Regierungsvorlage |
projet de loi de portée nationale | öffentliche Vorlage |
projet de loi de portée restreinte | private Vorlage |
projet de loi d'interêt publique | öffentliche Vorlage |
projet de loi d'intérêt général | öffentliche Vorlage |
projet de loi mixte | hybride Vorlage |
projet de loi à titre privé | private Vorlage |
projet de mandat | Auftragsentwurf |
projet de message | Botschaftsentwurf |
projet de réalisation de l'actif | Plan für Veräußerung des Vermögens |
projet de réglementation | Entwurf für Rechtsvorschriften |
projet de réorganisation du commerce | Plan für die Reorganisation des Geschäfts |
projet de réponse | Antwortentwurf |
projet d'intérêt commun | Vorhaben von gemeinsamem Interesse |
projet d'un dispositif de décision | Entwurf eines Beschlussdispositivs |
projet final | endgültiger Entwurf |
projet législatif | Gesetzesvorlage |
projet législatif | Gesetzesentwurf |
projet mis en consultation | Vernehmlassungsentwurf |
projet pilote | Versuchsprojekt |
projet politique | Absicht |
projet populaire | Volksvorschlag |
projet "RAIL 2000" | Projekt "BAHN 2000" |
projet recevable | förderungswürdiges Vorhaben |
projet recevable | förderfähiges Vorhaben |
Projet relatif au plan sectoriel des places d'armes et de tir.Information et participation publique | Entwurf zum Sachplan Waffen-und Schiessplätze.Information und Mitwirkung der Bevölkerung |
projet remarquable | hervorragendes Projekt |
projet suffisamment clair | hinreichend klares Projekt |
projet tendant à la révision des traités sur lesquels est fondée l'Union | Entwurf zur Änderung der Verträge,auf denen die Union beruht |
projet test | Versuchsprojekt |
projet vivres contre travail | Food-for-work Projekt |
projet vivres/travail | Food-for-work Projekt |
projet éligible | förderungswürdiges Vorhaben |
projet éligible | förderfähiges Vorhaben |
Protocole additionnel du 1er juillet 1980 à l'Accord entre la Suède,certains Etats membres de l'Agence spatiale européenne et l'Agence spatiale européenne concernant un projet spécial relatif au lancement de fusées-sondes | Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen vom 1.Juli 1980 zwischen Schweden,bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation und der Europäischen Weltraumorganisation über ein Sondervorhaben betreffend den Abschuss von Höhenforschungsraketen |
Protocole additionnel à l'accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route Transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet T.I.règlement.avec annexe | Zusatzprotokoll zur Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der StrasseInternationale Warentransporte mit Containers unter Anwendung des Carnet T.I.R.mit Beilage |
publication du projet de concordat | Veröffentlichung des Vergleichsvorschlags |
recommander le rejet du projet proposé | die Verwerfung des Vorschlages beantragen |
renvoyer un projet au Conseil fédéral | eine Vorlage an den Bundesrat zurückweisen |
repousser un projet de loi | eine Gesetzesvorlage ablehnen |
retirer un projet de loi | einen Gesetzentwurf zurücknehmen |
retirer un projet de loi | einen Gesetzentwurf zurückziehen |
retirer un projet de loi | eine Gesetzesvorlage zurückziehen |
retirer un projet de loi | eine Gesetzesvorlage zurücknehmen |
revêtir la forme d'un projet rédigé de toutes pièces | in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs |
Règlement concernant les émoluments à percevoir par l'inspectorat fédéral des installations à courant fort,pour l'examen des projets d'installations | Gebührenordnung für das Plangenehmigungsverfahren des Eidgenössischen Starkstrominspektorates |
Réforme de la Constitution fédérale.Projets des Commissions de la révision constitutionnelle des Chambres fédérales | Reform der Bundesverfassung.Entwürfe der Verfassungskommissionen der eidgenössischen Räte |
soumettre le projet à l'adoption ou au rejet du peuple et des cantons | den Entwurf dem Volke und den Ständen zur Annahme oder Verwerfung vorlegen |
sous forme de projet rédigé de toutes pièces | in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs |
à moins que le projet n'en dispose autrement | sofern die Vorlage nichts anderes bestimmt |
élaborer des projets | Entwürfe ausarbeiten |
élaborer un projet de procédure électorale uniforme | den Entwurf eines einheitlichen Wahlverfahrens ausarbeiten |
élaborer un projet distinct | einen eigenen Entwurf ausarbeiten |
établir un projet de scission | einen Spaltungsplan erstellen |