DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing prestation | all forms | exact matches only
FrenchGerman
absence de la prestation du travailNichtleistung der Arbeit
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant des prestations en faveur des Suisses victimes de la persécution nationale-socialisteavec protocole et échange de lettresVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Leistungen zugunsten von Schweizerbürgern,die von nationalsozialistischen Verfolgungsmassnahmen betroffen worden sindmit Niederschrift und Briefwechsel
action en exécution d'une prestationLeistungsklage
administration de prestationleistungsgewährende Verwaltung
administration de prestationLeistungsverwaltung
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les prestations de l'assurance militaireBundesratsbeschluss betreffend Erhöhung der Leistungen der Militärversicherung
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'adaptation des prestations de l'assurance militaire au renchérissementBundesratsbeschluss betreffend den Teuerungsausgleich der Leistungen der Militärversicherung
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'admission au service réglementé des paiements avec l'étranger des créances découlant des prestations suisses en corrélation avec la fabrication ou la livraison de matériel de guerreBundesratsbeschluss über die Zulassung von Forderungen aus schweizerischen,mit der Herstellung und Lieferung von Kriegsmaterial in Zusammenhang stehenden Leistungen zum gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Ausland
Arrêté du Conseil fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédéraleBundesratsbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution d'obligations découlant de prestations espagnoles dans le transit des marchandisesBundesratsbeschluss betreffend die Erfüllung von Verbindlichkeiten aus spanischen Leistungen im Transitverkehr
Arrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1998 constatant le résultat de la votation populaire du 27 septembre 1998.Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsInitiative betreffend die AHV
Arrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1998 constatant le résultat de la votation populaire du 27 septembre 1998.Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsKleinbauern-Initiative
Arrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1998 constatant le résultat de la votation populaire du 27 septembre 1998.Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsBundesratsbeschluss vom 25.November 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1998.Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le paiement de prestations aux détenteurs de bétail bovin de la région de montagne et aux engraisseurs professionnels de veaux en dehors de ladite régionBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter des Berggebietes sowie an berufsmässige Kälbermäster ausserhalb des Berggebietes
Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail relatif aux prestations d'assurance à prévoir pour le personnel professionnellement exposé aux radiations ionisantesBundesratsbeschluss betreffend den Normalarbeitsvertrag über Versicherungsleistungen für das beruflich strahlenexponierte Personal
Arrêté fédéral adaptant les prestations de l'assurance militaire à l'évolution des revenusBundesbeschluss über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die veränderten Erwerbseinkommen
Arrêté fédéral adaptant les prestations de l'assurance militaire à l'évolution des revenus du travailBundesbeschluss über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die veränderten Erwerbseinkommen
Arrêté fédéral concernant des prestations de la Confédération destinées à promouvoir la présence économique générale de la Suisse sur les marchés d'exportationBundesbeschluss über die Beiträge zur Förderung der allgemeinen wirtschaftlichen Präsenz der Schweiz auf den Exportmärkten
Arrêté fédéral concernant la convention sur les prestations entre la Confédération suisse et la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF pour les années 1999 à 2002Bundesbeschluss über die Leistungsvereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 1999-2002
Arrêté fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédéraleBundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté fédéral concernant les prestations de la ville de Berne pour le siège fédéralBundesbeschluss betreffend die Leistungen der Stadt Bern an den Bundessitz
Arrêté fédéral concernant l'indemnisation des chemins de fer fédéraux de leurs prestations en faveur de l'économie généraleBundesbeschluss über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen
Arrêté fédéral concernant l'introduction d'une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsBundesbeschluss über die Einführung einer leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe
Arrêté fédéral du 15 décembre 1998 concernant la convention sur les prestations entre la Confédération suisse et la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF pour les années 1999 à 2002Bundesbeschluss vom 15.Dezember 1998 über die Leistungsvereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 1999-2002
Arrêté fédéral du 19 décembre 1997 sur le mandat de prestations octroyé aux Chemins de fer fédéraux pour 1998Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1997 über den Leistungsauftrag für das Jahr 1998 an die Schweizerischen Bundesbahnen
Arrêté fédéral du 19 juin 1992 concernant l'amélioration des prestations de l'AVS et de l'AI,ainsi que leur financementBundesbeschluss vom 19.Juni 1992 über Leistungsverbesserungen in der AHV und der IV sowie ihre Finanzierung
Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant l'introduction d'une redevance sur le trafic des poids lourds liée,soit aux prestations,soit à la consommationBundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Einführung einer leistungs-oder verbrauchsabhängigen Schwerverkehrsabgabe
Arrêté fédéral du 16 mars 1998 concernant les subventions et les prestations de la Confédération pour les Jeux olympiques d'hiver de 2006Bundesbeschluss vom 16.März 1998 über Beiträge und Leistungen des Bundes an die Olympischen Winterspiele 2006
Arrêté fédéral fixant les principes du mandat 1987 des Chemins de fer fédéraux et l'indemnisation de leurs prestations de service publicBundesbeschluss über den Leistungsauftrag 1987 an die Schweizerischen Bundesbahnen und über die Abgeltung ihrer gemeinwirtschaftlichen Leistungen
Arrêté fédéral instituant des mesures propres à promouvoir la reconnaissance réciproque des prestations d'études et la mobilité en SuisseBundesbeschluss über die Förderung der gegenseitigen Anerkennung von Studienleistungen und der Mobilität in der Schweiz
Arrêté fédéral modifiant celui qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédéraleBundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédéraleBundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédéraleBundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté fédéral relatif à l'octroi d'une allocation du 700e aux bénéficiaires de prestations complémentaires à l'AVS et à l'AIBundesbeschluss über eine Jubiläumszulage 1991 an Bezüger von Ergänzungsleistungen zur AHV und IV
Arrêté fédéral réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983Bundesbeschluss über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983
Arrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéralBundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des Bundes
Arrêté fédéral sur la prestation de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'EPFBundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der ETH
Arrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'EPFBundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
aArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH,à leurs conjoints et à leurs enfants infectésBundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten
aArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH,à leurs conjoints et à leurs enfants infectésBundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und Kinder
avoir vocation à une prestation de la Sécurité socialeAnspruch auf eine Sozialversicherungsleistung haben
bail contre prestation de servicesArbeitspacht
bénéfice de prestationsGewährung von Leistungen
bénéfice de prestationsLeistungsgewährung
bénéfice de prestationsGewährung einer Leistung
bénéficiaire de la prestationAbnehmer
bénéficiaire de la prestationAbnehmerin
bénéficiaire de la prestationLeistungsempfängerin
bénéficiaire de la prestationBezügerin
bénéficiaire de la prestationBezüger
bénéficiaire de la prestationLeistungsempfänger
calculer l'impôt selon les contre-prestations reçuesnach vereinnahmten Entgelten abrechnen
cession des droits à des prestations d'assuranceZession der Ansprüche auf Versicherungsleistungen
Commission fédérale des prestations généralesEidgenössische Fachkommission für allgemeine Leistungen der Krankenversicherung
Commission fédérale des prestations généralesLeistungskommission
Commission fédérale des prestations générales de l'assurance-maladieEidgenössische Kommission für allgemeine Leistungen
Commission fédérale des prestations générales de l'assurance-maladieLeistungskommission
Commission fédérale des prestations générales de l'assurance-maladieEidgenössische Fachkommission für allgemeine Leistungen der Krankenversicherung
Concordat concernant la garantie réciproque pour l'exécution légale des prestations dérivant du droit publicavec arrêté du Conseil fédéral d'approbationKonkordat betreffend die Gewährung gegenseitiger Rechtshilfe zur Vollstreckung öffentlich-rechtlicher Ansprüchemit Genehmigungsbeschluss des Bundesrates
Concordat du 23 août 1912 concernant la garantie réciproque pour l'exécution légale des prestations dérivant du droit publicKonkordat betreffend Gewährung gegenseitiger Rechtshilfe zur Vollstreckung öffentlich-rechtlicher Ansprüche
contre-prestationEntgelt
contre-prestation disproportionnée à la prestationin einem offenbaren Missverhältnis zur Leistung stehende Gegenleistung
contre-valeur des prestationsLeistungswert
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil municipal de la ville de Berne,concernant les prestations de la ville de Berne pour le siège fédéralÜbereinkunft zwischen dem Schweizerischen Bundesrate und dem Einwohnergemeinderate der Stadt Bern betreffend die Leistungen der Stadt Bern an den Bundessitz
Convention no 128 concernant les prestations d'invalidité,de vieillesse et de survivantsavec annexeÜbereinkommen Nr.128 über Leistungen bei Invalidität und Alter und an Hinterbliebenemit Anhang
Convention sur les prestations entre la Confédération suisse et la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF,applicable aux années 1999 à 2002Leistungsvereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 1999-2002
cumul de deux prestations sociales acquises dans différents Etats membresKumulierung zweier in verschiedenen Mitgliedstaaten erworbener Sozialleistungen
demande aux fins de prestationsLeistungsklage
destinataire de la prestationAbnehmerin
destinataire de la prestationBezügerin
destinataire de la prestationBezüger
destinataire de la prestationAbnehmer
destinataire de la prestation de servicesDienstleistungsempfängerin
destinataire de la prestation de servicesDienstleistungsempfänger
destinataire des prestationsLeistungsempfaenger
droit aux prestationsLeistungsanspruch
droit à des prestations d'assuranceAnspruch auf Versicherungsleistungen
Décision du 23 décembre 1996 concernant l'admission des établissements de cures balnéaires comme fournisseurs de prestations de l'assurance-maladieVerfügung vom 23.Dezember 1996 über die Zulassung von Heilbädern als Leistungserbringer der Krankenversicherung
décompte d'après les contre-prestations convenuesAbrechnung nach vereinbarten Entgelten
décompte d'après les contre-prestations reçuesAbrechnung nach vereinnahmten Entgelten
décompte selon les contre-prestations convenuesAbrechnung nach vereinbarten Entgelten
décompte selon les contre-prestations reçuesAbrechnung nach vereinnahmten Entgelten
défaut de prestationNichtleistung
effectuer une prestationeine Leistung machen
effectuer une prestationeine Leistung erbringen
effectuer une prestation de serviceseine Dienstleistung ausführen
erreur sur le motif juridique de la prestationIrrtum über den Rechtsgrund der Leistung
Etat contractant de prestation de servicesVertragsstaat der Dienstleistung
Evaluation des prestations financières aux organisations d'aide privée aux invalidesart.74 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité.Rapport final du 20 octobre 1995 à l'attention de la Commission de gestion du Conseil des EtatsEvaluation der Beiträge an Organisationen der privaten BehindertenhilfeArt.74 des Invalidengesetzes.Schlussbericht vom 20.Oktober 1995 zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates
exécution de la prestation de servicesErbringung der Dienstleistung
exécution effective de la prestationtatsächliche Erfüllung der Leistung
facturer séparément les prestationsLeistungen getrennt berechnen
fournir une prestationeine Leistung erbringen
fournir une prestation de serviceseine Dienstleistung ausführen
fourniture de la prestation de servicesErbringung der Dienstleistung
impossibilité de la prestationUnmöglichkeit der Leistung
impôt dû sur les prestations à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt pour prestation à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt pour prestations à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt sur la prestation à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt sur les prestations à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
impôt à titre de prestation à soi-mêmeEigenverbrauch/s/steuer
inaccomplissement de la prestationNichterfüllung der Leistung
indivisibilité de la prestationUnteilbarkeit der Leistung
inexécution d'une prestationAusbleiben einer Leistung
Initiative parlementaire.Prestations familialesFankhauser.Rapport du 20 novembre 1998 de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national.Avis du Conseil fédéral du 28 juin 2000Parlamentarische Initiative.Leistungen für die FamilieFankhauser.Bericht vom 20.November 1998 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates.Stellungnahme des Bundesrates vom 28.Juni 2000
la lettre de rente ne comporte ni condition,ni contre-prestationdie Gült darf weder Bedingung noch Gegenleistung enthalten
le requérant a reçu des prestations de soins de santéder Kläger nahm medizinische Leistungen in Anspruch
legs de prestations alimentairesAlimentenvermächtnis
legs de prestations périodiquesVermächtnis zeitlich wiederkehrender Leistungen
liberté de prestation de servicesfreier Dienstleistungsverkehr
liberté d'établissement et de prestations de servicesNiederlassungs-und Dienstleistungsrecht
libération des prestations de serviceVerwirklichung des freien Dienstleistungsverkehrs
libération des prestations de serviceLiberalisierung des Dienstleistungsverkehrs
lieu de prestationLeistungsort
lieu de prestationSchuldort
lieu de prestationErfüllungsort
lieu des prestations de transportOrt der Befoerderungsleistungen
Loi fédérale concernant la compétence de fixer les prestations de la Confédération aux anciens professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale et à leurs survivantsBundesgesetz über die Zuständigkeit zur Festsetzung der Leistungen des Bundes an ehemalige Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und an ihre Hinterbliebenen
Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsSchwerverkehrsabgabegesetz
Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsBundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsBundesgesetz über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
Loi fédérale du 19 mars 1965 sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse,survivants et invaliditéBundesgesetz vom 19.März 1965 über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
Loi fédérale du 5 octobre 1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et mesuresBundesgesetz vom 5.Oktober 1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf-und Massnahmenvollzug
loi sur les cotisations et les prestations de sécuritéGesetz über die Sozialbeiträge und -leistungen
loi sur les cotisations et prestations de sécurité socialeGesetz über die Sozialbeiträge und -leistungen
loi sur les prestations de sécurité sociale pour les artistesKünstlersozialversicherungsgesetz
loi sur les prestations de sécurité sociale pour les artistesGesetz über die Sozialversicherung der selbständigen Künstler und Publizisten
loi sur les prestations pour enfantsKinderzulagegesetz
maintien du droit aux prestationsAufrechterhaltung des Leistungsanspruchs
maintien du droit à prestationsAufrechterhaltung des Leistungsanspruchs
Message du 20 novembre 1996 concernant la troisième révision de la loi fédérale sur les prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI3e révision PCBotschaft vom 20.November 1996 über die 3.Revision des Bundesgesetzes über Ergänzungsleistungen zur AHV und IV3.EL-Revision
ne pas fournir une part importante des prestationseinen erheblichen Teil der Leistungen nicht erbringen
obtention frauduleuse d'une prestationErschleichen einer Leistung
octroi de prestationsLeistungsgewährung
octroi de prestationsGewährung von Leistungen
octroi de prestationsGewährung einer Leistung
octroi d'une prestationLeistungsgewährung
octroi d'une prestationGewährung von Leistungen
octroi d'une prestationGewährung einer Leistung
Ordonnance 91 concernant l'adaptation de la déduction pour loyer dans le régime des prestations complémentaires à l'AVS/AIVerordnung 91 über die Anpassung des Mietzinsabzuges bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordonnance concernant l'adaptation des rente AVS et AI ainsi que des prestations complémentaires au renchérissementVerordnung über die Anpassung der AHV-und IV-Renten sowie der Ergänzungsleistungen an die Teuerung
Ordonnance concernant le paiement de prestations aux détenteurs de bétail bovin de la région de montagneVerordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter des Berggebietes
Ordonnance concernant le paiement de prestations aux détenteurs de bétail bovin de la région de montagne et aux engraisseurs professionnels de veaux en dehors de ladite régionVerordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter des Berggebietes sowie an berufsmässige Kälbermäster ausserhalb des Berggebietes
Ordonnance concernant le paiement des prestations aux détenteurs de bétail bovin de la zone de montagneVerordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter des Berggebietes
Ordonnance concernant l'octroi d'une allocation du 700e aux bénéficiaires de prestations complémentaires à l'AVS et à l'AIVerordnung über eine Jubiläumszulage 1991 an Bezüger von Ergänzungsleistungen zur AHV und IV
Ordonnance concernant l'organisation et la procédure du Tribunal fédéral des assurances dans les causes relatives aux prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse,survivants et invaliditéVerordnung über die Organisation und Verfahren des Eidgenössischen Versicherungsgerichtes in Sachen Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
Ordonnance du DFEP concernant la détermination du caractère suisse des prestationsVerfügung des EVD über die Kriterien für die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Leistungen
Ordonnance du DFFD concernant le gain pris en considération pour calculer les prestations d'assistance de la Confédération en cas d'accident de serviceVerfügung des EFZD betreffend massgebender Verdienst für die Berechnung der Fürsorgeleistungen des Bundes bei Betriebsunfällen
Ordonnance du DFI concernant les mesures propres à promouvoir la reconnaissance réciproque des prestations d'études et la mobilité en SuisseVerordnung des EDI über Massnahmen zur Förderung der gegenseitigen Anerkennung von Studienleistungen und der Mobilität in der Schweiz
Ordonnance du DFI du 24 novembre 1999 concernant les tableaux de calcul de la prestation de sortie au sens de l'art.22a de la loi sur le libre passageVerordnung des EDI vom 24.November 1999 über die Tabelle zur Berechnung der Austrittsleistung nach Artikel 22a des Freizügigkeitsgesetzes
Ordonnance du DMF concernant les taxes et émoluments perçus en échange de prestationsOrdonnance concernant les taxes et émoluments du DMFVerordnung des EMD über die Gebühren für DienstleistungenGebührenverordnung EMD
Ordonnance 91 du 24 décembre 1991 concernant l'adaptation de la déduction pour loyer dans le régime des prestations complémentaires à l'AVS/AIVerordnug 91 vom 24.Oktober 1992 über die Anpassung des Mietzinsabzuges bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordonnance du 4 décembre 1997 concernant les indemnités pour prestations vétérinaires dans les écoles et les coursVerordnung vom 4.Dezember 1997 über die Entschädigungen von tierärztlichen Leistungen in Schulen und Kursen
Ordonnance du 29 décembre 1997 relative au remboursement des frais de maladie et des frais résultant de l'invalidité en matière de prestations complémentairesVerordnung vom 29.Dezember 1997 über die Vergütung von Krankheits-und Behinderungskosten bei den Ergänzungsleistungen
Ordonnance du 29 décembre 1997 relative au remboursement des frais de maladie et des frais résultant de l'invalidité en matière de prestations complémentairesELKV
Ordonnance du 7 juin 1993 sur les émoluments perçus pour les prestations de l'autorité fédérale de surveillance des fondations auprès du Département fédéral de l'intérieurVerordnung vom 7.Juni 1993 über die Gebühren der Eidgenössischen Stiftungsaufsicht beim Eidgenössischen Departement des Innern
Ordonnance du 30 juin 1993 sur les émoluments pour les prestations de services statistiques des unités administratives fédéralesVerordnung vom 30.Juni 1993 über die Gebühren für statistische Dienstleistungen von Verwaltungseinheiten des Bundes
Ordonnance du 6 mars 2000 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsVerordnung vom 6.März 2000 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
Ordonnance du 6 mars 2000 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsSchwerverkehrsabgabeverordnung
Ordonnance du 18 novembre 1998 concernant l'octroi de prestations faisant suite à l'exécution en son temps de l'arrêté fédéral du 20 décembre 1962Verordnung vom 18.November 1998 über die Ausrichtung von Leistungen im Anschluss an den seinerzeitigen Vollzug des Meldebeschlusses vom 20.Dezember 1962
Ordonnance du 8 novembre 1999 relative aux primes moyennes cantonales 2000 de l'assurance obligatoire des soins pour le calcul des prestations complémentairesVerordnung vom 8.November 1999 über die kantonalen Durchschnittsprämien 2000 der Krankenpflegeversicherung für die Berechnung der Ergänzungsleistungen
Ordonnance 99 du 11 novembre 1998 sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prixVerordnung 99 vom 11.November 1998 über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die Lohn-und Preisentwicklung
Ordonnance 99 du 11 novembre 1998 sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prixMV-Anpassungsverordnung
Ordonnance du 29 octobre 1986 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et mesuresVerordnung vom 29.Oktober 1986 über die Leistungen des Bundes für den Straf-und Massnahmenvollzug
Ordonnance 99 du 16 septembre 1998 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l'AVS/AIVerordnung 99 vom 16.September 1998 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordonnance du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladieVerordnung vom 29.September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung
Ordonnance du 29 septembre 1995 sur les prestations dans l'assurance obligatoire des soins en cas de maladieKrankenpflege-Leistungsverordnung
Ordonnance III sur l'assurance-maladie concernant les prestations des caisses-maladie et fédérations de réassurance reconnues par la ConfédérationVerordnung III über die Krankenversicherung betreffend die Leistungen der vom Bund anerkannten Krankenkassen und Rückversicherungsverbände
Ordonnance instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles et pour des prestations de caractère écologiqueOrdonnance sur les contributions à l'exploitation agricole du solVerordnung über Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft für erschwerte Produktionsbedingungen und ökologische LeistungenVerordnung Bewirtschaftungsbeiträge
Ordonnance instituant des émoluments pour les prestations de l'Office fédéral de la justiceVerordnung über Gebühren für Dienstleistungen des Bundesamtes für Justiz
Ordonnance relative à la loi fédérale sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse,survivants et invaliditéVerordnung zum Bundesgesetz über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
Ordonnance régissant les émoluments requis pour les prestations de services de l'administration fédérale des contributionsVerordnung über Gebühren für Dienstleistungen der Eidgenössischen Steuerverwaltung
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1983Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1983
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1985Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1985
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1984Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1984
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1981Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1981
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1982Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1982
Ordonnance sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prixVerordnung über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die Lohn-und Preisentwicklung
Ordonnance sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesuresVerordnung über die Leistungen des Bundes für den Straf-und Massnahmenvollzug
Ordonnance sur les prestations de service des militaires du régiment d'aéroport 4 et du bataillon d'aéroport 1Verordnung über die Dienstleistungen der Angehörigen des Flughafenregimentes 4 und des Flughafenbataillons 1
Ordonnance sur l'indemnisation des prestations de service public des Chemins de fer fédéraux en 1988Verordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen für das Jahr 1988
Ordonnance sur l'indemnisation des prestations de service public des chemins de fer fédéraux en 1987Verordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen für das Jahr 1987
Ordonnance sur l'indemnisation des prestations de service public fournies par les Chemins de fer fédéraux en 1984 dans le transport régional des voyageursVerordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen im regionalen Personenverkehr für das Jahr 1984
Ordonnance sur l'indemnisation des prestations de service public que les Chemins de fer fédéraux fournissent en 1985 dans le transport régional des voyageursVerordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen im regionalen Personenverkehr für das Jahr 1985
Ordonnance sur l'indemnisation des prestations de service public que les Chemins de fer fédéraux fournissent en 1986 dans le transport régional des voyageursVerordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen im regionalen Personenverkehr für das Jahr 1986
aOrdonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints et enfants infectésVerordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten
aOrdonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints et enfants infectésVerordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und Kinder
ouverture du droit à prestationsErwerb des Leistungsanspruchs
ouverture du droit à prestationsEintritt des Vericherungsfalles
pension alimentaire sous forme de prestation unique en capitalUnterhalt in Form einer einmaligen Kapitalleistung
prestation accessoireakzessorische Leistung
prestation accessoireNebenleistung
prestation annuelleJahresleistung
prestation bancaire liéeverbundene Bankdienstleistung
prestation caractéristiquecharakteristische Leistung
prestation complémentairezusätzliche Leistung
prestation d'assuranceVersicherungsleistung
prestation d'assurance en cas de perte de l'ouvrageVersicherungsleistung bei Untergang des Werkes
prestation de bénéficeGewinnausschüttung
prestation de capitauxKapitaleinlage
prestation de l'architecteLeistung des Architekten
prestation de libre passageFreizügigkeitsleistung
prestation de l'ingénieurLeistung des Ingenieurs
prestation de secoursUnterstützungsleistung
prestation de sermentEidesleistung
prestation de service à un utilisateur finalDienstleistung an Endverbraucher
prestation de services financiersErbringung von Finanzleistungen
prestation de services transfrontièregrenzüberschreitender Dienstleistungsverkehr
prestation de services à titre gratuitunentgeltliche Erbringung einer Dienstleistung
prestation de services à titre onéreuxDienstleistung gegen Entgelt
prestation de sûretéSicherheitsleistung
prestation de sûretéKaution
prestation d'entretienUnterhaltsbeitrag
prestation divisibleteilbare Leistung
prestation en capitalKapitalleistung
prestation exécutableerfüllbare Leistung
prestation exécutableausführbare Leistung
prestation imposablesteuerbare Leistung
prestation non commandéeunbestellte Leistung
prestation ordinaireGrundleistung
prestation particulière pour travaux en régiebesondere Leistung in Regie
prestation partielleTeilleistung
prestation principaleHauptleistung
prestation périodiquewiederkehrende Leistung
prestation supplémentaireZusatzleistung
prestation temporairebefristete Leistung
prestation totalegesamte Leistung
prestation uniqueeinmalige Leistung
prestation à soi-mêmeEigenverbrauch
prestations complémentaireszusaetzliche Leistungen
prestations complémentairesZusatzleistungen
prestations complémentairesErgaenzungsleistungen
prestations contributivesbeitragsgebundene Leistungen
prestations d'assurance-maladie servies aux chômeursLeistungen bei Krankheit für Arbeitslose
prestations de baseGrundleistungen
prestations du franchiseurFranchisegeberleistungen
prestations du franchiséFranchisenehmerleistungen
prestations en argentGeldbezuege
prestations en argentGeldleistung
prestations en argentBarleistung
prestations extra légalesfreiwillige Sozialleistungen
prestations extra légalesfreiwillige Leistungen
prestations familialesKindergeld
prestations familialesFamilienbeihilfen
prestations légalesgesetzliche Sozialleistungen
prestations légalesgesetzliche Leistungen
prestations personnelles du fonctionnaireLeistungs/komponente
prestations versées en exécution d'une obligations fondée sur le droit de la familleLeistungen in Erfüllung familienrechtlicher Verpflichtungen
prestations volontairesfreiwillige Sozialleistungen
prestations volontairesfreiwillige Leistungen
procédure en prestation d'alimentsUnterhaltsverfahren
Protocole concernant le transfert de paiements pour prestations de servicesAnnexe I à l'accord de paiement du 10 novembre 1953 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'AllemagneProtokoll betreffend den Transfer von Zahlungen für DienstleistungenAnlage I zum Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 10.November 1953
Protocole concernant le trasfert de paiements pour prestations de servicesAnnexe I à l'accord de paiement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 10 novembre 1953; 1re revisionProtokoll betreffend den Transfer von Zahlungen für DienstleistungenAnlage I zum Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepulik Deutschland vom 10.November 1953; 1.Neufassung
Protocole spécial relatif aux prestations non contributives des assurances invalidité,vieillesse et survivantsSonderprotokoll betreffend die beitragslosen Leistungen der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
quantité déterminante pour des prestations à prix unitaireMenge der zu Einheitspreisen erbrachten Leistungen
redevance de prestation de servicesGebühr für erbrachte Leistungen
rembourser la contre-prestation reçuevereinnahmte Entgelder zurückerstatten
Règlement des cotisations et des prestations de la Fondation "Fonds de garantie LPP"Beitrags-und Leistungsreglement der Stiftung Sicherheitsfonds BVG
Référendum contre la loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsSchwerverkehrsabgabegesetz,SVAG
Référendum contre la loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsReferendum gegen das Bundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
rémunération des prestations de l'entrepreneurVergütung der Leistungen des Unternehmers
sans contre-prestationunentgeltlich
sans contre-prestationohne Entgelt
sans contre-prestationohne Bezahlung
service de prestationsGewährung von Leistungen
service de prestationsLeistungsgewährung
service de prestationsGewährung einer Leistung
service d'une prestationGewährung von Leistungen
service d'une prestationLeistungsgewährung
service d'une prestationGewährung einer Leistung
équivalence des prestationsGleichwertigkeit der Leistungen
établir le décompte selon les contre-prestations convenuesnach vereinbarten Entgelten abrechnen