DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing prendre | all forms | exact matches only
FrenchGerman
A du 9 février 1971 concernant l'exécution de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties et de son ordonnance d'exécution du 15 décembre 1967B vom 9.Februar 1971 betreffend die Vollziehung des Bundesgesetzes vom 1.Juli 1966 über die Bekämpfung von Tierseuchen und der Verordnung vom 15.Dezember 1967
arrêter des directives et prendre des décisionsRichtlinien und Entscheidungen erlassen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transportAbrogationBundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des TierseuchengesetzesSchutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an TransportmittelAufhebung
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transportBundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des TierseuchengesetzesSchutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an Transportmittel
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
Arrêté du Conseil fédéral déléguant au DFJP la compétence de prendre certaines mesures prévues par le code pénal suisseBundesratsbeschluss über die Zuständigkeit des EJPD in Strafsachen gemäss Schweizerischem Strafgesetzbuch
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui porte admission de l'acariose des abeilles dans la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Aufnahme der Milbenkrankheit der Bienen in das Tierseuchengesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle l'application de la loi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidémies offrant un danger général à d'autres maladies transmissiblesBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Anwendung des Bundesgesetzes betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien auf andere übertragbare Krankheiten
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.227 de l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung von Art.227 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.180 de l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Art.180 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les mesures à prendre par l'armée contre les épidémies et épizootiesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über seuchenpolizeiliche Massnahmen der Armee
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesOrdonnance sur les épizootiesBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Bekämfpung von TierseuchenTierseuchenverordnung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizzotiesOrdonnance sur les épizootiesBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von TierseuchenTierseuchenverordnung
Arrêté du Conseil fédéral portant admission de la myxomatosemyxome infectieuxdu lapin dans la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss über die Aufnahme der MyxomatoseMyxomkrankheitder Kaninchen in das Tierseuchengesetz
Arrêté du Conseil fédéral portant admission de l'acariose des abeilles dans la loi fédérale du 13 juin 1917 sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesratsbeschluss betreffend die Aufnahme der Milbenkrankheit der Bienen in das Tierseuchengesetz vom 13.Juni 1917
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'application de la loi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidemies offrant un danger général à d'autres maladies transmissiblesBundesratsbeschluss über die Anwendung des Bundesgesetzes betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien auf andere übertragbare Krankheiten
Arrêté du Conseil fédéral sur les mesures à prendre en vue d'empêcher l'introduction de maladies contagieuses par les réfugiésBundesratsbeschluss über Massnamen gegen die Einschleppung ansteckender Krankheiten durch Flüchtlinge
Arrêté du Conseil fédéral sur les mesures à prendre en vue d'empêcher l'introduction de maladies contagieuses par les réfugiésBundesratsbeschluss über die Massnahmen gegen die Einschleppung ansteckender Krankheiten durch Flüchtlinge
Arrêté fédéral concernant de nouvelles mesures à prendre pour encourager la recherche et la formation de spécialistes dans le domaine de la science atomiqueBundesbeschluss betreffend weitere Massnahmen zur Förderung der Forschung und Ausbildung auf dem Gebiete der Atomenergie
Arrêté fédéral concernant les mesures à prendre,dans l'intérêt de la protection des eaux,pour encourager la pêche professionnelle en SuisseBundesbeschluss über Massnahmen zur Förderung der schweizerischen Berufsfischerei im Interesse des Gewässerschutzes
Arrêté fédéral concernant les mesures à prendre pour encourager la formation de jeunes pilotesBundesbeschluss über die Förderung des fliegerischen Nachwuchses
Arrêté fédéral concernant les mesures à prendre pour encourager la formation des jeunes pilotes et des grenadiers parachutistesBundesbeschluss über die Förderung des Flieger-und des Fallschirmgrenadier-Nachwuchses
Arrêté fédéral modifiant celui du 18 mars 1932 sur les mesures à prendre pour combattre le chômage par des travaux productifsBundesbeschluss über die Abänderung des Bundesbeschlusses vom 18.März 1932 betreffend produktive Arbeitslosenfürsorge
Arrêté fédéral sur les mesures à prendre pour combattre le chômage par des travaux productifsBundesbeschluss über produktive Arbeitslosenfürsorge
Arrêté fédéral sur les médias et les mesures à prendre dans le domaine de la politique de la presseBundesbeschluss über Medien und pressepolitische Massnahmen
autorité qui prend la décision de première instanceerstinstanzlich verfügende Behörde
avoir la faculté de prendre un emploizum Antritt einer Stelle zugelassen sein
avoir le droit de prendre par aux élections et votationsstimm-und wahlberechtigt sein
Celui a qui la servitude est due peut prendre toutes les mesures nécessaires pour la conserverErhaltung einer Dienstbarkeit
compétents pour prendre toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlementzuständig für Entscheidungen im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verfahren
Concordat en vue de mesures à prendre en commun pour la destruction des hannetons et de leurs larvesKonkordat für gemeinsame Massregeln zur Vertilgung der Maikäfer und Engerlinge
consul habilité à prendre acte des accords des partieszur Entgegennahme von Auflassungen ermächtigter Konsul
Convention internationale concernant les mesures protectrices à prendre contre la peste,le choléra et la fièvre jauneInternationale Übereinkunft betreffend Schutzmassnahmen gegen Cholera,Pest und Gelbfieber
droit de prendre partTeilnahmerecht
droit de prendre part aux électionsWahlberechtigung
droit de prendre part aux électionsStimmberechtigung
droit de prendre part aux élections et votationsStimm-und Wahlberechtigung
droit national la prenant pour modèlenationales Recht,das das Übereinkommen als Muster nimmt
en prenant et en mettant en pensionim Rahmen von Rückkaufvereinbarungen
entrer dans l'intention de prendre domicilezur Übersiedlung einreisen
Instructions du 6 mars 1989 concernant les mesures à prendre en faveur des infirmes dans le domaine de la constructionWeisungen vom 6.März 1989 über bauliche Vorkehren für Behinderte
le Conseil d'administration prend ses décisions à la majorité simpleder Verwaltungsrat faßt seine Beschlüsse mit der einfachen Mehrheit
Le présent acte prend effet le jour de sa notification.Dieser RECHTSAKT wird am Tag seiner/ihrer Bekanntgabe wirksam.
le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Officeder Präsident trifft alle für die Tätigkeit des Amtes zweckmäßigen Maßnahmen
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Loi fédérale concernant les mesures à prendre contre les épidémies offrant un danger généralBundesgesetz betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien
Loi fédérale modifiant la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
Loi fédérale modifiant la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Loi fédérale modifiant l'art.27 1er al.de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Abänderung von Art.27 Abs.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
Loi fédérale modifiant l'art.1er de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz über die Abänderung von Art.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Loi fédérale portant modification de la loi fédérale du 2 juillet 1886 concernant les mesures à prendre contre les épidémies offrant un danger généralBundesgesetz betreffend Abänderung des Bundesgesetzes vom 2.Juli 1886 betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien
Loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesBundesgesetz betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
marché à prendre en considérationrelevanter Markt
mettre quelqu'un en demeure de prendre certaines mesuresjemanden unter Androhung von Verzugsfolgen auffordern, etwas zu veranlassen
Ordonnance concernant la prévention des accidents et des maladies professionnelles dans les travaux de ramonage ainsi que les mesures de protection à prendre lors des travaux aux cheminées d'usine et aux installations de chauffageVerordnung über Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten bei Kaminfegerarbeiten sowie über damit zusammenhängende Schutzmassnahmen bei Hochkaminen und Feuerungsanlagen
Ordonnance concernant les exigences auxquelles doivent satisfaire les eaux-de-vie et alcools que la Régie fédérale des alcools doit prendre en chargeVerordnung über die Anforderungen an die von der Eidgenössischen Alkoholverwaltung zu übernehmenden gebrannten Wasser
Ordonnance concernant les mesures à prendre par l'armée contre les épidémies et épizootiesVerordnung über seuchenpolizeiliche Massnahmen der Armee
Ordonnance concernant les mesures à prendre pour prévenir les accidents dans les travaux du bâtiment en cas d'emploi d'échafaudages suspendus à plate-forme mobile pour travaux de crépissage,peinture,etc.Verordnung über die Verhütung von Unfällen bei Hochbauarbeiten unter Verwendung von Hängegerüsten mit beweglicher Plattform für Verputz-,Malerarbeiten usw.
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant les mesures à prendre lors de rhinotrachéite infectieuse des bovidés vulvovaginite pustuleuse infectieuseIBR-IPVAbrogationVerordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über Massnahmen bei Infektiöser Boviner Rhinotracheitis-Infektiöser Pustulöser VulvovaginitisIBR-IPVAufhebung
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant les mesures à prendre lors de rhinotrachéite infectieuse des bovidés-vulvovaginite pustuleuse infectieuseIBR-IPVVerordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über Massnahmen bei Infektiöser Boviner Rhinotracheitis-Infektiöser Pustulöser VulvovaginitisIBR-IPV
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral sur les mesures à prendre concernant la varroase des abeillesAbrogationVerordnung des Bundesamtes für Veterinärwesen über Massnahmen betreffend die Varroatose der BienenAufhebung
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral sur les mesures à prendre concernant la varroase des abeillesVerordnung des Bundesamtes für Veterinärwesen über Massnahmen betreffend die Varroatose der Bienen
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant de nouvelles mesures à prendre pour encourager la recherche et la formation de spécialistes dans le domaine de la science atomiqueVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss betreffend weitere Massnahmen zur Förderung der Forschung und Ausbildung auf dem Gebiete der Atomenergie
Ordonnance du DFEP concernant les prix des carottes indigènes à prendre en charge par les importateursVerfügung des EVD betreffend die Übernahmepreise für Karotten
Ordonnance du DFEP concernant les prix des reinettes du Canada valaisannes à prendre en charge par les importateursVerfügung des EVD betreffend die Übernahmepreise für Walliser Kanada-Reinetten
Ordonnance du DFI sur les mesures à prendre par le service sanitaire de frontièreVerordnung des EDI über grenzsanitätsdienstliche Massnahmen
Ordonnance du 15 décembre 1967 relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVerordnung vom 15.Dezember 1967 zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von Tierseuchen
Ordonnance du 15 décembre 1967 relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesTSV
Ordonnance du 15 décembre 1967 relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesTierseuchenverordnung
Ordonnance du 18 octobre 1995 sur les mesures à prendre en faveur du personnel en cas de restructurations dans l'administration générale de la ConfédérationVerordnung vom 18.Oktober 1995 über Personalmassnahmen bei Umstrukturierungen in der allgemeinen Bundesverwaltung
Ordonnance no 1 du DFI sur les mesures à prendre à la frontière pour la protection des forêtsVerfügung Nr.1 des EDI betreffend den forstlichen Pflanzenschutz an der Grenze
Ordonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesOrdonnance sur les épizootiesVerordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von TierseuchenTierseuchenverordnung
Ordonnance réglant l'exécution des mesures à prendre pour combattre le chômage par des travaux productifsVerordnung über die produktive Arbeitslosenfürsorge
Ordonnance sur les mesures de prévention des accidents à prendre en cas de construction ou de transformation de bâtiments rurauxVerordnung über Unfallverhütungsmassnahmen bei landwirtschaftlichen Neu-und Umbauten
pour prendre congéum Abschied zu nehmen
prendre actezu Protokoll nehmen
prendre acte dezu Protokoll nehmen
prendre acte deVormerk nehmen
prendre acte de quelque chosezu Protokoll nehmen
prendre acte d'un rapportvon einem Bericht Kenntnis nehmen
prendre au largeweit nehmen
prendre au largeeine Strassenbiegung weit nehmen
prendre communicationEinsichtnahme
prendre dans le sens étroitim engeren Sinne auffassen
prendre dans le sens étroitwörtlich auslegen
prendre dans le sens étroitwörtlich auffassen
prendre dans le sens étroitbuchstäblich auffassen
prendre dateeinen bestimmten Zeitpunkt verabreden
prendre des arrangements avec ses créanciersmit den Gläubigern ein Abkommen treffen
prendre des conclusionsRechtsbegehren stellen
prendre des décisionsBeschlüsse fassen
prendre des mesures de protection raisonnableszumutbare Schutzvorkehren treffen
prendre des notessich Notizen machen
prendre des notesAufzeichnungen machen
prendre du fretSchiffsfracht an Bord nehmen
prendre effetwirksam werden
prendre effetin Kraft treten
prendre en chargeetwas auf sich nehmen
prendre en chargeübernehmen
prendre en chargesich aufladen
prendre en chargeauf den Rücken nehmen
prendre en gardein Verwahrung nehmen
prendre en gardein Aufbewahrung nehmen
prendre en mariageheiraten
prendre fait et cause pour quelqu'unfür jemanden Partei nehmen
prendre femmesich verheiraten
prendre ferme un emprunteine Anleihe fest übernehmen
prendre finverjähren
prendre finerlöschen
prendre fin sans congéohne Kündigung endigen
prendre fin sans congéohne Kündigung enden
prendre force de loiGesetzeskraft erlangen
prendre garde àsich vor etwas in acht nehmen
prendre garde àsich vor jemandem hüten
prendre garde àsich vor jemandem in acht nehmen
prendre garde àauf etwas achten
prendre garde àsich vor etwas hüten
prendre garde àauf etwas acht geben
prendre in flagrantiauf frischer Tat ertappen
prendre la défense de quelqu'unjemanden verteidigen Beschützung
prendre la défense de quelqu'unSchutz
prendre la forme d'une action concertéeerfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen
prendre la fuitedie Flucht ergreifen
prendre le contre-pied d'une opiniondie gegenteilige Meinung vertreten
prendre le contre-pied d'une opiniondas Gegenteil behaupten
prendre le contresens d'une affaireeine Sache verkehrt machen
prendre le contresens d'une affaireeine Sache am unrechten Ende angreifen
prendre le fait de quelqu'unfür jemanden einstehen
prendre le grade de docteurpromovieren
prendre le risquein Kauf nehmen
prendre le virage à la cordedie Kurve schneiden
prendre les décisions à la majorité simpledie Beschlüsse mit der einfachen Mehrheit fassen
prendre les frais à sa chargedie Kosten uebernehmen
prendre les frais à sa chargedie Kosten tragen
prendre les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulationdie Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben
prendre les mesures que comporte l'exécution de l'arrêt de la Cour de justicedie Maßnahmen ergreifen, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergeben
prendre livraisonin Empfang nehmen
prendre note de quelque chosevon etwas Notiz nehmen
prendre note de quelque chosesich etwas merken
prendre part aux délibérationsan den Beratungen teilnehmen
prendre part à la votationan der Abstimmung teilnehmen
prendre positionStellung nehmen
prendre qn.comme otagejn.als Geisel nehmen
prendre qualitéErklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet
prendre quelque chose à l'essaietwas auf Probe oder versuchsweise nehmen
prendre quelqu'un en filaturejemandem nachspüren
prendre quelqu'un en filaturejemandem nachgehen und ihn überwachen
prendre quelqu'un en filaturejemandem anf der Spur folgen
prendre quelqu'un en flagrant délitjemanden in flagranti ertappen
prendre quelqu'un en flagrant délitjemanden auf frischer Tat ertappen
prendre quelqu'un en otagejn.als Geisel nehmen
prendre quelqu'un sur le faitjemanden auf der Tat ertappen
prendre quelqu'un à son désavantagejemandes missliche Lage ausnützen
prendre rangRangordnung
prendre sa licencedie Staatsprüfung bestehen
prendre sa licenceLizentiat werden
prendre ses fonctionsein Amt antreten
prendre ses fonctionseine Stelle antreten
prendre ses fonctionseine Tätigkeit aufnehmen
prendre ses fonctionsden Dienst antreten
prendre sous sa gardein Verwahrung nehmen
prendre sous sa gardein Aufbewahrung nehmen
prendre toutes les dimensions d'un bâtimentein Gebäude ausmessen
prendre toutes les dimensions d'un bâtimentdimensionieren
prendre un associémit jemandem ein Gesellschaftsverhältnis eingehen
prendre un emploiein Arbeitsverhaeltnis eingehen
prendre un emploieine Stellung annehmen
prendre un emploieine Beschaeftigung annehmen
prendre un engagementein Versprechen abgeben
prendre un engagementeine Verbindlichkeit eingehen
prendre un engagementsich zu etwas verpflichten
prendre un engagement2.eine Verpflichtung eingehen
prendre un engagement1.eine Verpflichtung uebernehmen
prendre un engagement solenneldie feierliche Verpflichtung übernehmen
prendre un navire à fretein Schiff vermieten
prendre un navire à fretein Schiff mieten
prendre un virage à la cordeeine Kurve kurz nehmen
prendre une affaire à contre-piedeine Sache verkehrt machen
prendre une affaire à contre-piedeine Sache am unrechten Ende angreifen
prendre une dispositioneine Massnahme treffen
prendre une dispositioneine Verfuegung treffen
prendre une dispositioneine Anordnung treffen
prendre une décisioneinen Beschluss fassen
prendre une décisionBeschluss fassen
prendre une décisioneine Entscheidung treffen
prendre une inscriptioneine Eintragung vornehmen
prendre une mesure de sécurité propre à maintenir le véhicule à l'arrêtdas Fahrzeug gegen das Wegrollen sichern
prendre à bailpachten
prendre à bailin Pacht nehmen
prendre à charge d'achatkäuflich übernehmen
prendre à façonArbeit nach Hause nehmen
prendre à façonStückarbeit zu Hause verrichten
prendre à façonAkkordarbeit zu Hause verrichten
prendre à fermepachten
prendre à fermein Pacht nehmen
prendre à forfaitzu einem Pauschalpreis unternehmen
prendre à forfaitzu einem Akkordpreis unternehmen
prendre à fretChartepartie
prendre à la corde un tournant à droiteeine Strassenbiegung nach rechts kurz nehmen
prendre à la corde un tournant à droiteeine Schwenkung nach rechts kurz nehmen
prendre à la corde un tournant à droiteeine Kurve nach rechts kurz nehmen
prendre à louagemieten
prendre à loyermieten
Procès-verbal de la conférence au sujet de nouvelles dispositions à prendre pour le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du SimplonProtokoll der Konferenz in Domodossola zwischen Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung,der Italienischen Ministerien des Innern und der Finanzen und der Italienischen Staatsbahnen behufs Vereinbarung neuer Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den Schweizerischen Ortschaften an der Simplonstrasse
proposition de prendre la décisioneine Verfügung beantragen
sans prendre positionohne Stellungnahme
tendre le bras dans la direction à prendremit dem Arm nach der einzuschlagenden Richtung zeigen