DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing prendre | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord interne relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour l'application de la quatrième convention ACP-CEEInternes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotageBeratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage
données à prendre en considération pour le calculWerte für die Berechnung
... en prenant aussi en considération les droits légitimes des Palestiniens... unter Beruecksichtigung der legitimen Rechte der Palaestinenser
il prend les conclusions nécessaires dans son mémoire de réponseDer Berufungsbeklagte kann in der Antwort Anschlussberufung erheben,indem er eigene Abänderungsanträge gegen den Berufungskläger stellt
interdiction de prendre des mesures excessives par rapport à l'objectif viséÜbermassverbot
la Haute Autorité prend toutes mesures d'ordre intérieurdie Hohe Behoerde trifft alle Massnahmen des inneren Geschaeftsbetriebes
les décisions prennent effet par cette notificationdie Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam
les fonctions prennent fin par démission volontaire ou d'officedas Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung
mentalité du retardataire qui prend le train in extremisMentalität des Trittbrettfahrens
ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usageS35
ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usageAbfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden
prenant actein Anbetracht, in Beachtung, im Hinblick, in Kenntnis, angesichts
prendre au dépourvuüberfallen
prendre au dépourvuüberraschen
prendre au dépourvuunversehens angreifen
prendre avantageeinen Vorsprung erhalten
prendre 1'avis de quelqu'unjemanden befragen
prendre 1'avis de quelqu'unsich bei jemandem Rat holen
prendre 1'avis de quelqu'unjemanden anhören
prendre conscience de la réalité de l'Europeein Europabewusstsein entwickeln
prendre conseil de quelqu'unsich bei jemandem Rat holen
prendre de l'ascendant sur quelqu'unauf jemanden Einfluss gewinnen
prendre de l'ascendant sur quelqu'unauf jemanden Einfluss ausüben
prendre des décisionsEntscheidungen erlassen
prendre du mousich lockern
prendre du mounachgeben
prendre en charge un sinistreeinen Ausfall entschädigen
prendre en comptein angemessener Weise berücksichtigen
prendre en considérationberuecksichtigt werden
prendre fait et cause pour quelqu'unsich für jemanden einsetzen
prendre finzu Ende gehen
prendre finein Ende nehmen
prendre gardeaufpassen
prendre gardevorsichtig sein
prendre gardeacht geben
prendre le contresens des paroles de quelqu'unverkehrt verstehen
prendre les dispositions appropriéesdie geeigneten Vorschriften erlassen
prendre les mesures propres à accélérer la conduite des pourparlers d'affairesMassnahmen zur Beschleunigung der Fuehrung von geschaeftlichen Verhandlungen treffen
prendre livraisonInempfangnahme
prendre note de l'élargissement de la diffusion de l'information radiodiffuséedie Ausdehnung bei der Verbreitung von Information durch Rundfunksendungen feststellen
prendre position sur la réponse donnéezu der erteilten Antwort Stellung nehmen
prendre quelque chose pour argent comptantetwas für bare Münze nehmen
prendre quelque chose pour bon argentetwas für bare Münze nehmen
prendre quelqu'un en aversioneinen Widerwillen gegen jemanden fassen
prendre son partigenehmigen
prendre un détoureinen Umweg machen
prendre un terme dans un sens absolueinem Ausdruck eine allgemeine Bedeutung beilegen
prendre un tournant au largeweit nehmen
prendre un tournant au largeeine Strassenbiegung weit nehmen
prise de position(prendre positionsich aeussern
qui prend la couleur de l'opaleopaleszierend
qui prend la couleur de l'opaleopalartig schillernd
rincer la peau abondamment à l'eau ou prendre une doucheHaut mit viel Wasser spülen oder duschen
valeurs à prendre en considérationBewertungsgrundlagen
... à prendre en considération le caractère dynamique de la construction européenne... den dynamischen Charakter des europaeischen Einigungswerks zu beruecksichtigen
âge moyen des personnes prenant leur retraitedurchschnittliches Renteneintrittsalter