Subject | French | German |
ed. | apprentissage et éducation ouverts et à distance | offener Fernunterricht und offene Fernlehre |
comp., MS, Canada | appuyer pour ouvrir | zum Öffnen tippen |
comp., MS | appuyez pour ouvrir | zum Öffnen tippen |
paraglid. | capotage de poste de pilotage à ouvrir | aufklappbarer Pilotensitzdeckel |
agric., construct. | drainage par fossés ouverts | offene Grabenentwässerung |
agric., construct. | drainage par fossés ouverts | Oberflächenentwässerung |
law | décider d'ouvrir une instruction | eine Beweisaufnahme anordnen |
construct. | entrepôts à ossature en acier léger ouverts aux deux extrémités | offene Lagerhalle mit Stahlleichtrahmen |
gen. | journée portes ouvertes à la ferme | Tag der offenen Tür in Bauernhausern |
industr., construct. | lambrissage à joints ouverts | Fugenschalung |
econ. | le Conseil autorise la Commission à ouvrir les négociations | der Rat ermaechtigt die Kommission,die Verhandlungen einzuleiten |
industr., construct. | machine pour ouvrir le coton | Baumwollöffner |
gen. | machine à ouvrir le courrier | Briefoeffnungsmaschine |
mun.plan. | machine à ouvrir les boîtes de conserves | Maschine zum Oeffnen von Konservenbuechsen |
tech., industr., construct. | machine à ouvrir les tricots tubulaires | Maschine zum Öffnen von Rundgestrick |
mech.eng. | mandrin à bouts ouverts | Huelse mit offenen Enden |
gen. | manipuler et ouvrir le récipient avec prudence | S18 |
gen. | manipuler et ouvrir le récipient avec prudence | Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben |
commun., comp. | modèle de référence d'interconnexion de systèmes ouverts | Referenzmodell der Kommunikation offener Systeme |
commun., comp. | modèle de référence d'interconnexion de systèmes ouverts | OSI-Modell |
build.mat. | moule à ouvrir | zweiteilige Form |
law | ouvrir action | Klage erheben |
law | ouvrir action | Klage einleiten |
law | ouvrir action | Klage anheben |
industr., construct., met. | ouvrir au feu | auftreiben |
law | ouvrir 1'audience | die Sitzung eröffnen |
comp., MS | Ouvrir avec | Öffnen mit |
comp., MS | Ouvrir dans une nouvelle fenêtre | Aufklappen |
econ., agric. | ouvrir de nouveaux débouchés | neue Absatzmaerkte erschliessen |
agric. | ouvrir de nouveaux débouchés | neue Absatzmärkte erschließen |
gen. | ouvrir des consultations | Konsultationen einleiten |
market. | ouvrir des débouchés au commerce | dem Handel Absatzgebiete öffnen |
market. | ouvrir des livres | Einrichtung der Bücher |
commer., polit. | ouvrir des possibilités d'importation supplémentaires | zusätzliche Einfuhrmöglichkeiten schaffen |
commer., polit. | ouvrir des possibilités d'importation supplémentaires | die Möglichkeit zusätzlicher Einfuhren schaffen |
law, fin. | ouvrir droit à une déduction totale de l'impôt préalable | zum vollen Vorsteuerabzug berechtigen |
radio | ouvrir en fondu | einblenden |
transp. | ouvrir et refermer les cales | Auf/-und Zu/decken der Raeume |
law | ouvrir la discussion | eine Diskussion durchführen |
comp., MS | Ouvrir la nouvelle opportunité | Neue Verkaufschance öffnen |
law | ouvrir la procédure orale | in die mündliche Verhandlung eintreten |
polit., law | ouvrir la procédure orale sans instruction | von einer Beweisaufnahme absehen |
polit., law | ouvrir la procédure orale sans instruction | Eröffnung der mündlichen Verhandlung ohne Beweisaufnahme |
gen. | ouvrir la séance | die Sitzung eröffnen |
comp., MS | Ouvrir le Centre de synchronisation | Synchronisierungscenter öffnen |
comp., MS | Ouvrir le dossier des fichiers reçus | Empfangene Dateien öffnen |
patents. | ouvrir le dossier à l'inspection publique | Akteneinsicht gewähren |
law | ouvrir le marché à--- | den Markt erschließen |
law | ouvrir les débats | die Verhandlungen eröffnen |
gen. | ouvrir les négociations | Verhandlungen einleiten |
gymn. | ouvrir les rangs | Reihenöffen |
gen. | ouvrir les séances | die Sitzungen eröffnen |
sport. | ouvrir lez gaz | Gas geben |
textile | ouvrir l’écheveau | Strangöffnen |
el. | ouvrir manuellement | von Hand ausschalten |
el. | ouvrir manuellement | von Hand abschalten |
law | ouvrir un accréditif auprès d'une banque | bei einer Bank ein Akkreditif eröffnen |
el. | ouvrir un circuit | einen Stromkreis öffnen |
fin. | ouvrir un compte | ein Konto eröffnen |
law | ouvrir un concours | einen Wettbewerb eröffnen |
fin. | ouvrir un crédit en faveur de | zu jemandes Gunsten einen Kredit eröffnen |
fin. | ouvrir un crédit en faveur de | jemanden akkreditieren |
law | ouvrir un crédit à quelqu'un | jemandem einen Kredit eröffnen |
law | ouvrir un crédit à quelqu'un | jemandem einen Kredit erteilen |
gen. | ouvrir un dossier | eine Personalakte führen |
gen. | ouvrir un dossier | eine Akte anlegen |
insur. | ouvrir un droit | einen Anspruch begründen |
law | ouvrir un droit | einen Anspruch entstehen lassen |
law | ouvrir un droit | einen Anspruch begruenden |
law | ouvrir un droit | Anspruch geben auf etwas |
gen. | ouvrir un droit aux prestations | Anspruch begründen, den Leistungsanspruch erwerben |
econ., market. | ouvrir un droit à paiement | Anspruch auf Bezahlung geben |
law | ouvrir un feuillet | ein Blatt eröffnen |
law | ouvrir un feuillet | ein Blatt anlegen |
law | ouvrir une action en justice | eine gerichtliche Klage einreichen |
commun., IT | ouvrir une boîte aux lettres | eine Mailbox öffnen |
commun., IT | ouvrir une boîte aux lettres | einen Briefkasten öffnen |
commun., IT | ouvrir une boîte aux lettres | ein Postfach öffnen |
forestr. | ouvrir une clé à fourche | Schraubenschlüssel |
voll. | ouvrir une direction | Richtung öffnen |
law, commer., econ. | ouvrir une enquête | eine Untersuchung einleiten |
met. | ouvrir une galerie | einen Stollen bohren |
polit., law | ouvrir une instruction | Anordnung einer Beweisaufnahme |
fin. | ouvrir une ligne de crédit | eine Kreditlinie einräumen |
gen. | ouvrir une procédure de concertation | ein Konzertierungsverfa |
gen. | ouvrir une procédure de concertation | ein Konzertierungsverfahre |
gen. | ouvrir une procédure de concertation | ein Konzertierungsverfahren einleiten |
gen. | ouvrir une procédure de vote | das Abstimmungsverfahren eröffnen |
law | ouvrir une procédure d'infraction | ein Vertragsverletzungsverfahren einleiten |
transp. | ouvrir une route à la circulation | freigeben |
transp. | ouvrir une route à la circulation | dem Verkehr übergeben |
comp., MS | ouvrir une session, se connecter | anmelden |
met. | ouvrir une taille | eine Abbaustrecke aufhauen |
transp. | ouvrir à l'exploitation l'aéroport | den Flughafen in Betrieb nehmen |
industr., construct., met. | pince à ouvrir | Auftreibeisen |
construct. | radier à joints ouverts | Werhrboden mit offenen Fugen |
construct. | radier à joints ouverts | durchlaessiger Wehrboden |
law | refus d'ouvrir l'action publique | Nichteröffnung |
law | Règlement d'exécution des examens fédéraux de médecine ouverts à des Suisses porteurs de diplômes italiens | Reglement für die eidgenössischen medizinischen Fachprüfungen für Schweizer mit italienischem Diplom |
met. | s'ouvrir automatiquement | sich selbsttätig öffnen |
transp. | s'ouvrir de façon intempestive | unbeabsichtiges Öffnen |
gen. | tirette pour ouvrir | Aufreißstreifen |
patents. | télécommunications, en particulier services de communication et d'information électroniques avec support de traitement des données pour groupes d'utilisateurs ouverts | Telekommunikation, insbesondere datenverarbeitungsgestützte elektronische Informations- und Kommunikationsdienste für offene und geschlossene Benutzerkreise |
fin., econ., account. | émission à guichets ouverts | ständige Emissionen von Schuldverschreibungen |
fin., econ., account. | émission à guichets ouverts | Daueremission von Schuldverschreibungen |