French | German |
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui modifie la loi sur la monnaie et relatif à la mise hors cours des pièces de 1 et 2 centimes | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Abänderung des Bundesgesetzes über das Münzwesen sowie die Ausserkurssetzung von 1-und 2-Rappenstücken |
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Regulativs über die Kontrollierung der in der Eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen |
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur l'organisation et l'exploitation de la Monnaie fédérale | Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Münzstätte |
Arrêté du Conseil fédéral adaptant les taxes des télégrammes internationaux et des conversations téléphoniques internationales à la monnaie dévaluée | Bundesratsbeschluss über die Anpassung der Taxen für Auslandstelegramme und-gespräche an die abgewertete Währung |
Arrêté du Conseil fédéral mettant hors cours les pièces de monnaie en argent | Bundesratsbeschluss über die Ausserkurssetzung der Silbermünzen |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Regulativs über die Kontrollierung der in der Eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les art.3 et 4 du règlement sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.3 und 4 des Regulativs über die Kontrollierung der in der eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen |
Arrêté du Conseil fédéral visant à protéger la monnaie nationale | Bundesratsbeschluss über den Schutz der Landeswährung |
assurance en monnaie étrangère | Fremdwährungsversicherung |
clause de monnaie or | Goldwertklausel |
clause de monnaie or | Goldmünzklause |
clause de monnaie or | Goldklausel |
clause de paiement en une certaine monnaie étrangère | Valutaklausel |
création d'une monnaie unique | Schaffung einer einheitlichen Währung |
fausse monnaie,falsification des timbres officiels de valeur,des marques officielles,des poids et mesures | Fälschung von Geld,amtlichen Wertzeichen,amtlichen Zeichen,Mass und Gewicht |
le Roi a le droit de battre monnaie,en exécution de la loi | der König übt das Münzrecht aus nach Massgabe des Gesetzes |
Loi fédérale réduisant en nouvelle monnaie suisse les valeurs exprimées en anciennes espèces dans diverses lois fédérales | Verfügung betreffend die Umwandlung der in verschiedenen Bundesgesetzen in alter Währung ausgedrückten Ansätze in neue Währung |
monnaie courante | gangbare Münze |
monnaie de compte | Rechnungsmünze |
monnaie de paiement | Zahlungswährung |
monnaie de référence | Bezugswährung |
monnaie fausse | falsch geprägte Münze |
monnaie franche | Freigeld |
monnaie imaginaire | Rechnungsmünze |
monnaie libératoire | vollgültiges Zahlungsmittel |
monnaie légale | gesetzliches Zahlungsmittel |
monnaie étrangère | fremde Währung |
Ordonnance du DFE du 1er décembre 1998 sur les monnaies susceptibles de donner lieu à une garantie complémentaire lors de marchés conclus en monnaie étrangère | Verordnung vom 1.Dezember 1998 über die Bezeichnung von Währungen für eine zusätzliche Absicherung von Fremdwährungsgeschäften |
Ordonnance du 28 septembre 1998 sur le système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie,la traite des êtres humains et la pornographie | Verordnung vom 28.September 1998 über das Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Falschmünzerei,des Menschenhandels und der Pornografie |
Ordonnance du 28 septembre 1998 sur le système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie,la traite des êtres humains et la pornographie | FAMP-Verordnung |
Ordonnance sur l'application des mesures prises pour la sauvegarde de la monnaie en ce qui concerne la Principauté de Liechtenstein | Verordnung über Anwendung der Massnahmen zum Schutz der Währung auf das Fürstentum Liechtenstein |
paiement en monnaie du for | Zahlung in der Währung des Gerichtsstandes |
papier-monnaie inconvertible en espèces | in Münze nicht umsetzbares Papiergeld |
prix libellé en monnaie étrangère | Valutapreis |
remplir les conditions nécessaires pour l'adoption d'une monnaie unique | die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung einer einheitlichen Währung erfüllen |
retirer une monnaie de la circulation | eine Münze ausser Kurs setzen |
Règlement d'exécution sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale | Regulativ über die Kontrollierung der in der eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen |
Règlement d'exécution sur l'organisation et l'exploitation de la Monnaie fédérale | Verordnung über die Organisation und den Betrieb der eidgenössischen Münzverwaltung |