DictionaryForumContacts

   French
Terms containing mais | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
chem.Accord de coopération du 8 mai 1991 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à un programme de recherche et développement pour la Communauté économique européenne dans le domaine de la métrologie appliquée et des analyses chimiquesBCRKooperationsabkommen vom 8.Mai 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein Forschungs-und Entwicklungsprogramm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der angewandten Metrologie und der chemischen AnalysenBCR
agric.alcool de maïsAlkohol aus Mais
agric.aliment de gluten de maïsMaiskleberfutter
gen.aliment de gluten de maïsMaisglutenfutter
agric.aliment de gluten de maïs/sorghoMais-/Sorghumkleberfutter
gen.aliment à base de gluten de maïsMaisglutenfutter
gen.aliment à base de gluten de maïsMaiskleberfutter
nat.sc., agric.altise du maïsMaiserdfloh (Chaetocnema pulicaria)
entomol.altise du maïsMaiserdfloh (Chaetocnema pulicaria)
chem.amidon de maïs cireux hydroliséhydrolisierte Wachsmaisstärke
agric.amidon de maïs pratiquement puraus Mais gewonnene praktisch reine Stärke
agric.amidon de maïs prégélatiniséMaisquellstärke
agric., food.ind.amidon de maïs prégélatinisé, partiellement hydrolyséMaisquellstärke, teilverzuckert
agric.amidonnerie du maïsMaisstaerkegewinnung
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne la constitution de réserves de maïs de semence et de vesces de semenceBundesratsbeschluss betreffend die teilweise Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Vorratshaltung an Saatmais und Saatwicken
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences de maïs ainsi que d'orge et d'avoine de printempsBundesratsbeschluss über Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste und-hafer zu Saatzwecken
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps ainsi que de maïsBundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer und Mais zu Saatzwecken
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps,ainsi que de maïsBundesratsbeschluss über die Verwertung und die Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer und Mais zu Saatzwecken
med.Arrêté du Conseil fédéral du 17 mai 2000 constatant le résultat de la votation populaire du 12 mars 2000Réforme de la justice; initiative pour une démocratie directe plus rapide; initiative du 3 mars; initiative pour une procréation respectant la dignité humaine; initiative pour la réduction du traficBundesratsbeschluss vom 17.Mai 2000 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 12.März 2000Reform der Justiz; Initiative für Beschleunigung der direkten Demokratie; Initiative 3.März; Initiative für menschenwürdige Fortpflanzung; Verkehrshalbierungs-Initiative
lawArrêté du Conseil fédéral portant abrogation ou réduction des droits de douane sur les fruits,les légumes et les oeufs ainsi qu'abrogation du droit de douane supplémentaire sur le maïsBundesratsbeschluss über die Aufhebung und Herabsetzung von Zöllen auf Obst,Gemüse,gedörrten Früchten und Eiern sowie die Aufhebung von Zollzuschlag auf Mais
agric.Association des amidonneries de MAIS de la CEEVerband der Maisstaerkeindustrien in der EWG
social.sc., agric.Association des amidonneries de maïs de la CEEVerband der Maisstärkeindustrien der EWG
lawAvenant au cinquième protocole du 28 mars 1953 concernant le service de paiements entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne des 29 mai/ 17 juin 1953Nachtrag zum 5.Protokoll vom 28.März 1953 betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland vom 29.Mai/17.Juni 1953
law, insur.Avenant du 11 mai 1994 à la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et le PortugalZusatzabkommen vom 11.Mai 1994 zum Abkommen über Soziale Sicherheit zwischen der Schweiz und Portugal
agric.base maïsGrundfläche für Mais
agric.batteuse de maïsMaisdrescher
agric.batteuse à maïsMaisdreschmaschine
agric.batteuse à maïsMais-Dreschmaschine
agric.bec cueilleur de maïsMaisgebiß
agric.bec cueilleur de maïsMaisvorsatz
agric.bec cueilleur à maïs sur moissonneuse batteuseMaisgebiss
agric.bec à maïsMaisvorsatz
agric.bec à maïsMaisgebiß
agric.bineuse à maïsMaiskultivator
agric.bineuse à maïsMaishackmaschine
agric.broyeur de maïs grain humideMaiskolbenmühle
agric.broyeur de maïs grain humideFeuchtmaismühle
agric.broyeur-ensileur maïs épis et tigesMaiskolben- und Stängelreißer
gen.capacités militaires séparables mais non séparées pouvant être employées par l'OTAN ou par l'UEOtrennbare, jedoch nicht getrennte militärische Fähigkeiten die von der NATO oder der WEU genutzt werden könnten
busin., labor.org., account.capital appelé mais non encore verséeingefordertes, aber noch nicht eingezahltes Kapital
market.capital en actions sujettes à appel mais non encore appeléesunabgerufenes,bei Abruf zahlbares Kapital
nat.sc., agric.charbon du maïsMaiskeulenbrand (Ustilago zeae)
agric.charbon du maïsMaisbeulenbrand (Ustilago zeae)
agric.chenille des épis du maisAmerikanischer Baumwollkapselwurm (Helicoverpa zea, Heliothis zea)
nat.sc., agric.chenille des épis du maïsaltweltlicher Baumwollkapselwurm (Chloridea obsoleta, Helicoverpa armigera, Heliothis armigera, Heliothis obsoleta)
agric.chenille des épis du maïsamerikanischer Baumwollkapselwurm (Heliothis armigera, Heliothis zea)
patents.chips de maïsMaischips
nat.sc., agric.chrysomèle des racines du maïsMaiswurzelbohrer (Diabrotica longicornis)
nat.sc., agric.cicadelle du maïsMaiszikade (Peregrinus maidis)
agric.Confédération européenne des producteurs de maïsEuropäischer Verband der Maiserzeuger
hobbyCongé de maiBank Holiday
gen.conjuguer ses efforts,mais suivre sa propre voiegetrennt marschieren,vereint schlagen
lawConvention complémentaire à la convention du 21 mai 1954 entre la Confédération suisse et le Royaume de Danemark relatives aux assurances socialesZusatzvereinbarung zum Abkommen vom 21.Mai 1954 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über Sozialversicherung
lawConvention de Bruxelles du 10 mai 1952 sur la saisie conservatoire des navires de merBrüsseler Arrestübereinkommen vom 10.Mai 1952
law, insur.Convention de sécurité sociale du 30 mai 1995 entre la Confédération suisse et la République de ChypreAbkommen vom 30.Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zypern über Soziale Sicherheit
lawConvention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traitésWiener Übereinkommen vom 23.Mai 1969 über das Recht der Verträge
lawConvention du 21 mai 1974 concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satelliteÜbereinkommen vom 21.Mai 1974 über die Verbreitung der durch Satelliten übertragenen programmtragenden Signale
law, fin.Convention du 6 mai 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 6.Mai 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
law, transp.Convention du 19 mai 1956 relative au contrat de transport international de marchandises par routeÜbereinkommen vom 19.Mai 1956 über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr
lawconvention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles en matière de transport de bagages de passagers par merBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im Seeverkehr
lawconvention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimesBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypotheken
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen
lawConvention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften
lawConvention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires et protocole additionnel faits à Bruxelles le 25 mai 1962Brüsseler Übereinkommen vom 25.Mai 1962 über die Haftung der Inhaber von Atomschiffen
life.sc., environ.Convention-cadre des Nations Unies du 9 mai 1992 sur les changements climatiquesRahmenübereinkommen der Vereinten Nationen vom 9.Mai 1992 über Klimaänderungen
agric.crib à maïsMaistrockenschuppen
mater.sc.crib à maïsMaistrockengestell
agric.criblage du maïsSichten von Mais
agric.cueilleur d'épis de MAISMaiskolbenpfluecker
agric.cueilleur d'épis de MAISCorn-Picker
agric.cueilleur-dépouilleur de maïsMaispflücker und Entliescher
agric.cueilleuse de maïsMaiserntemaschine
agric.cueilleuse de maïsMaispflücker
agric.cueilleuse-dépanouilleuse d'épis de maïsMaispflücker und Entliescher
law, agric.Demande d'autorisation du 24 novembre 1998 pour une dissémination expérimentale de maïs génétiquement modifiéGesuch vom 24.November 1998 um Bewilligung eines Freisetzungsversuchs mit gentechnisch verändertem Mais
environ.dioxyde de carbone contenant plus de 6% mais au maximum 35% en masse d'oxyde d'éthylèneKohlendioxid mit mehr als 6% bis höchstens 35 Masse-% Äthylenoxid
lawDisposition d'exécution du DMF pour l'arrêté du Conseil fédéral du 30 mai 1919 concernant l'application de la règale des poudresAusführungsbestimmung des EMD zum Bundesratsbeschluss vom 30.Mai 1919 betreffend die Anwendung des Pulverregals
life.sc., construct.Dispositions spéciales du 21 mai 1927 réglant la confection de copies à l'échelle 1:1000 des plans cadastraux sur lesquels figure le territoire des chemins de ferWeisungen vom 21.Mai 1927 für die Erstellung von Plankopien im Massstab 1:1000 über das Bahngebiet
lawDispositions transitoires de la Constitution fédérale de la Confédération suisse du 29 mai 1874Übergangsbestimmungen der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 29.Mai 1874
gen.drêche de maïs enrichieMaiskleberfutter
gen.drêche de maïs enrichieMaisglutenfutter
lawDécision du DFI du 12 mai 1987 relative à la reconnaissance de la formation en radioprotection des laborantines et laborantins médicaux de la Croix-Rouge suisseVerfügung des EDI vom 12.Mai 1987 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung von medizinischen Laborantinnen und Laboranten des Schweizerischen Roten Kreuzes
law, fin.Décision du 24 mai 1994 approuvant une augmentation des taxes de passagers appliquées sur les aéroports de Zurich et GenèveVerfügung vom 24.Mai 1994 über die Genehmigung einer Erhöhung der Fluggasttaxen auf den Landesflughäfen Genf und Zürich
lawDécision du TF concernant la modification de l'ordonnance du TF du 22 mai 1931 relative aux commissions fédérales d'estimationBeschluss des BGer betreffend Abänderung der Verordnung vom 22.Mai 1931 für die eidgenössischen Schätzungskommissionen
lawdécision exécutoire mais encore susceptible d'une voie de recoursvollstreckbare Entscheidung,gegen die ein ordentlicher Rechtsbehelf noch eingelegt werden kann
environ., UNDéclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsWald-Grundsatzerklärung
environ., UNDéclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsNicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten
econ., environ.déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsnicht rechtsverbindliche, maßgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten
lawDéclaration de réciprocité des 16 avril/ 12 mai 1937 entre la Suisse et le Japon concernant l'entraide judiciaire en matière pénaleGegenrechtserklärung vom 16.April/12.Mai 1937 zwischen der Schweiz und Japan über die Rechtshilfe in Strafsachen
lawDéclaration relative au modus vivendi du 31 décembre 1928 revisant la convention de commerce signée entre la Suisse et l'Espagne le 15 mai 1922Erklärung zum Modus vivendi vom 31.Dezember 1928 zur Revision der Handelsübereink.vom 15.Mai 1922 zwischen der Schweiz und Spanien
agric.dégermage de maïsEntkeimung von Maïs
agric.dépanouilleuse à maïsMais-Entlieschmaschine
agric.dépanouilleuse à maïsLieschkolbenernter
agric.dépanouilleuse à maïsEntlieschmaschine
agric.dépouilleur d'épis de MAISMaisrebbler
construct.dépôt à maisMaislager
agric.eau de maceration du MAISMaisquellwasser
agric.eau de trempe de MAISMaisquellwasser
gen.eau grasse de maïsMaisschlempe
lawEchange de lettres des 7 avril/3 mai 1954 concernant le statut juridique en Suisse du Comité intergouvernemental pour les migrations européennesBriefwechsel vom 7.April/3.Mai 1954 betreffend das rechtliche Statut des Zwischenstaatlichen Komitees für europäische Auswanderung
lawEchange de lettres des 29 avril/13 mai 1983 entre la Suisse et la France modifiant la convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chloruresBriefwechsel vom 29.April/13.Mai 1983 zwischen der Schweiz und Frankreich zur Änderung des Übereinkommens zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride
lawEchange de lettres des 12 janvier/16 mai 1967 entre la Suisse et les Etats-Unis relatif à la délivrance de permis aux radioamateursNotenwechsel vom 12.Januar/16.Mai 1967 zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten betreffend das Erteilen von Konzessionen für Funkamateure
lawEchange de lettres des 15/21 juin 1992 entre la Suisse et l'Algérie complétant l'accord des 15 janvier/28 mai 1991 concernant la dispense réciproque du visa envers certains ressortissants de l'autre EtatBriefwechsel vom 15./21.Juni 1992 zwischen der Schweiz und Algerien zur Ergänzung des Abkommens vom 15.Januar/28.Mai 1991 über die gegenseitige Visumbefreiung bestimmter Angehöriger des andern Staates
lawEchange de lettres des 12 mai/7 juillet 1960 entre la Suisse et le Pakistan concernant l'entraide judiciaire en matière civileBriefwechsel vom 12.Mai/7.Juli 1960 zwischen der Schweiz und Pakistan über die Rechtshilfe in Zivilsachen
lawEchange de lettres des 8 mai/11 juillet 1978 relatif à l'accord du 2 mai 1973 entre la Confédération suisse et la République du Kenya concernant un prêt financier pour la construction et l'équipement de l'école hôtelière de NairobiBriefwechsel vom 8.Mai/11.Juli 1978 betreffend das Abkommen vom 2.Mai 1973 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kenia über eine Entwicklungsanleihe für Bau und Ausstattung der Hotelfachschule Nairobi
lawEchange de lettres des 10 mai/28 juin 1982 relatif à l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant un crédit de 35 millions de francs au titre d'aide économique à la TurquieBriefwechsel vom 10.Mai/28.Juni 1982 betreffend das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über einen Wirtschaftshilfekredit von 35 Millionen Franken an die Türkei
lawEchange de lettres des 3 mars/3 mai 1977 concernant l'application entre la Suisse et les Bahamas de la convention conclue le 3 décembre 1937 par la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civileBriefwechsel vom 3.März/3.Mai 1977 über die Anwendung,zwischen der Schweiz und den Bahamas,des schweizerisch-britischen Abkommen vom 3.Dezember 1937 über Zivilprozessrecht
lawEchange de lettres entre la Suisse et la Tchécoslovaquie des 13 février/8 mai 1948 concernant les naturalisations,confiscations et l'administration nationale en TechécoslovaquieBriefwechsel zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakei vom 13.Februar/8.Mai 1948 betreffend die Verstaatlichungen,Konfiskationen und die nationale Verwaltung in der Tschechoslowakei
lawEchange de notes des 18 avril/31 mai 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 12 décembre 1973 entre la Suisse et la Suède relatif aux transports internationaux par routeNotenaustausch vom 18.April/31.Mai 1979 über die Erweiterung des Geltungsbereichs des Abkommens vom 12.Dezember 1973 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und Schweden über die internationalen Beförderungen auf der Strasse auf das Fürstentum Liechtenstein
lawEchange de notes des 6 avril/10 mai 1965 entre la Suisse et le Kenya concernant la double imposition en matière d'impôt sur le revenuNotenwechsel vom 6.April/10.Mai 1965 zwischen der Schweiz und Kenia betreffend Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern von Einkommen
lawEchange de notes des 28 avril/9 mai 1975 entre l'Ambassade d'Autriche à Berne et le Département politique fédéral concernant la suspension de l'application de l'art.2 du traitéNotenwechsel vom 28.April/9.Mai 1975 zwischen der Österreichischen Botschaft in Bern und dem EPD betreffend Suspendierung von Art.2 des Vertrages vom 7.Dezember 1875
lawEchange de notes des 27 décembre 1989/4 janvier 1990 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la modification de l'accord du 21 mai 1970 concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalierNotenaustausch vom 27.Dezember 1989/4.Januar 1990 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland bezüglich der Änderung des Abkommens vom 21.Mai 1970 über den Grenzübertritt von Personen
lawEchange de notes des 28 février/6/22 avril/ 10 mai 1966 entre la Suisse et la France relatif aux contingents de produits industriels et agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 28.Februar/6./22.April/ 10.Mai 1966 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freihandelszonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
lawEchange de notes des 28 janvier/9 mai 1932 concernant l'application du traité anglo-suisse d'extradition à la TransjordanieNotenaustausch vom 28.Januar/9.Mai 1932 über die Ausdehnung des schweizerischbritischen Auslieferungsvertrages auf Transjordanien
lawEchange de notes des 28 janvier/9 mai 1932 concernant l'application du traité anglo-suisse d'extradition à la TransjordanieNotenaustausch vom 28.Januar/9.Mai 1932 über die Ausdehnung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrages auf Transjordanien
lawEchange de notes des 28 janvier 1993/9 mai 1994 confirmant la validité entre la Suisse et Maurice du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-BretagneNotenaustausch vom 28.Januar 1993/9.Mai 1994 zwischen der Schweiz und Mauritius zur Bestätigung der Weitergeltung des Auslieferungsvertrags vom 26.November 1880 und des Zusatzabkommens vom 19.Dezember 1934 zwischen der Schweiz und Grossbritannien
lawEchange de notes des 22/30 juin 1971 concernant l'application,entre la Suisse et la République rwandaise,de la convention du 13 mai 1874 conclue entre la Suisse et la Belgique sur l'extradition réciproque des malfaiteurs,modifiée par la convention du 11 septembre 1882Notenaustausch vom 22./30.Juni 1971 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Republik Rwanda des schweizerisch-belgischen Vertrages vom 13.Mai 1874 über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern,geändert durch die Übereinkunft vom 11.September 1882
lawEchange de notes des 13/14 mai 1938 concernant l'application du traité belgo-suisse d'extradition au Congo belge et aux territoires du Ruanda-UrundiNotenaustausch vom 13./14.Mai 1938 über die Ausdehnung des schweizerischbelgischen Auslieferungsvertrages auf den belgischen Kongo und die Territorien von Ruanda Urundi
lawEchange de notes des 27/31 mai 1926 entre la Suisse et l'Italie concernant la reconnaissance réciproque de certains diplômes de maître maçoncapomastroNotenaustausch vom 27./31.Mai 1926 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die gegenseitige Anerkennung gewisser Maurermeisterdiplome
lawEchange de notes des 24 mai/6 juin 1988 concernant l'application entre la Suisse et la Côte d'Ivoire du traité du 9 juillet 1869 conclu entre la Suisse et la France sur l'extradition réciproque des malfaiteursNotenaustausch vom 24.Mai/6.Juni 1988 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Côte d'Ivoire des Vertrages vom 9.Juli 1869 zwischen der Schweiz und Frankreich über gegenseitige Auslieferung von Verbrechern
lawEchange de notes des 12 mai/5 juin 1961 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère des affaires étrangères de France sur l'importation de contingents annuels de produits industriels des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 12.Mai/5.Juni 1961 zwischen der Schweizerischen Gesandtschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von industriellen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
lawEchange de notes des 19 mai/21 septembre 1965 concernant le maintien en vigueur entre la Suisse et le Kenya du traité anglo-suisse d'extradition du 26 novembre 1880Notenwechsel vom 19.Mai/21.September 1965 über die Weitergeltung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrages vom 26.November 1880 zwischen der Schweiz und Kenia
lawEchange de notes des 24 mars/ 26 mai 1965 entre la Suisse et l'Ouganda concernant le maintien en vigueur dans leurs rapports de la convention du 3 décembre 1937 entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civileNotenwechsel vom 24.März/26.Mai 1965 über die Weitergeltung des schweizerisch-britischen Abkommen vom 3.Dezember 1937 über Zivilprozessrecht zwischen der Schweiz und Uganda
med.Echange de notes du 1er mai 1995 entre le Département fédéral des affaires étrangères et l'Ambassade de la Principauté de Liechtenstein relatif à la modification de l'Accord concernant la validité de la Convention intercantonale sur le contrôle des médicaments pour la Principauté de LiechtensteinNotenaustausch vom 1.Mai 1995 zwischen dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten und der Botschaft des Fürstentums Liechtenstein zur Änderung des Abkommens betreffend die Geltung der interkantonalen Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel für das Fürstentum Liechtenstein
lawEchange de notes entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant l'application de la convention des 31 mai 1978/15 février 1980/25 juillet 1986 sur la protection contre les radiations en cas d'alarmeNotenaustausch zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland betreffend die Durchführung der Vereinbarung vom 31.Mai 1978/15.Februar 1980/25.Juli 1986 über den radiologischen Notfallschutz
lawEchange de notes entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande concernant l'arrangement commercial du 5 mai 1938 entre la Suisse et la Nouvelle-ZélandeNotenaustausch zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung von Neuseeland betreffend die schweizerisch-neuseeländische Handelsvereinb.vom 5.Mai 1938
lawEchange des notes des 15 janvier/28 mai 1991 entre la Suisse et l'Algérie concernant la dispense réciproque du visa envers certains ressortissants de l'autre EtatNotenaustausch vom 15.Januar/28.Mai 1991 zwischen der Schweiz und Algerien über die gegenseitige Visumsbefreiung bestimmter Angehöriger des andern Staates
agric.effeuilleuse d'épis de MAISMaschine zum Entblaettern von Maiskolben
agric.effeuilleuse d'épis de MAISMaisentliescher
agric.effeuilleuse d'épis de MAISMaisenfliesch-Maschine
agric.ensilage de mais-fourrageMaissilage
agric.ensilage de mais-fourrageFuttermaissilage
agric.ensilage de maïsMaissilage
agric.ensilage de maïs-grainKörnermaissilage
agric.ensilage de tiges et feuilles de maïsMaisstengel- und Maisblätter-silieren
agric.ensilage d'épis de maisMaiskolbensilage
life.sc.erreurs ayant les mêmes signes mais des valeurs différenteseinseitige Fehler
med.extension aux paramètres,mais pas d'atteinte de la paroi pelvienneStadium IIB
med.extension aux paramètres,mais pas d'atteinte de la paroi pelviennemit parametraner Infiltration
agric.farine de germes de maïsMaiskeimmehl
agric., food.ind.farine de maïs"Masa"-Mehl
agric.farine de maïsMehl von Mais
agric.farine de maïsMaismehl
agric.farine fourragère de maisMaisfuttermehl
agric.farine fourragère de maïsMaisfuttermehl
nat.sc., agric.fleur de maizweiblaettrige Schattenblume (Maianthemum bifolium F.W.Schm.)
nat.sc., agric.fleur de maiZweiblatt (Maianthemum bifolium F.W.Schm.)
gen.flocons de maïsCornflakes
gen.flocons de maïsMaisflocken Cornflakes
agric.Flétrissement bacterien du maisMais Bakterielle Kolbenkrankheit,Mais Bakterienwelke,Mais Stewart'sche Krankheit (Aplanobacter stewartii, Bacterium stewartii, Erwinia stewartii, Pseudomonas stewartii, Xanthomonas stewartii)
gen.fonds engagés mais non encore versésMittelüberhang
industr., construct., met.fondu mais non affinédurchgeschmolzen
agric.fusariose du maïsMaisstengel-und Wurzelfäule (Fusarium ssp.)
chem.fécule de maïsMaisstärke
agric., food.ind.germes de maïs dont on a extrait l'huileentölte Keime
agric., food.ind.germes et sons de maïsMaiskeimkleie
agric.gluten de maïsKleberfutter
agric.gluten de maïsMaiskleber
nat.sc., agric.grain de maïsMaiskorn
agric., food.ind.gritz de maïsMaisgritz
agric., food.ind.gritz de maïsGrobgriess und Feingriess von Mais
patents.gruau de maïsGrütze
agric.gruau de maïs dégerméentkeimte Maisgrütze
agric., food.ind."grutten" de maïs gros gruauxMaisgrütze grobkörniger Maisgriess
busin., labor.org., account.gérer en son nom propre mais pour compte d'autruiim eigenen Namen, aber für fremde Rechnung halten
agric.hacheuse à équipement spécial pour le mais-fourrageHaecksler mit Maisgebiss fuer die Silomaisernte
agric.huile de germe de maïsMaiskeimoel
agric.huile de germes de maïsMaiskeimöl
chem.huile de maisMaiskeimöl
agric.huile de maïsMaisoel
agric., health., anim.husb.impuretés naturelles, mais inoffensivesnatürlicher, jedoch unschädlicher Fremdbesatz
IMF.intérêts échus mais non payésausstehende, fällige Zinsen
gen.La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
gen.La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor
gen.La gestion des immeubles au sein du Département militaire fédéral.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 5 mai 1997Liegenschaftsverwaltung im Eidgenössischen Militärdepartement.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 5.Mai 1997
gen.l'auteur du postulat renonce à développer son intervention mais demande une réponse écriteder Postulant verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort
agric., chem.Livre des engrais du 26 mai 1972Düngemittelbuch vom 26.Mai 1972
lawLoi du 1er mai 1996 sur les droits de mutation et les droits sur les gages immobiliersGesetz vom 1.Mai 1996 über die Handänderungs-und Grundpfandrechtssteuern
lawLoi du 11 mai 1891 concernant l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteGesetz vom 11.Mai 1891,betreffend Einführung des Bundesgesetzes über Schuldbetreibung und Konkurs
lawLoi du 22 mai 1974 d'application de la loi fédérale du 8 octobre 1971 sur la protection des eaux contre la pollutionAusführungsgesetz vom 22.Mai 1974 zum Bundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung
lawLoi du 9 mai 1974 d'application du code pénalEinführungsgesetz vom 9.Mai 1974 zum Strafgesetzbuch
lawLoi du 9 mai 1996 d'application relative au bail à loyer et au bail à ferme non agricoleAusführungsgesetz vom 9.Mai 1996 über den Mietvertrag und den nichtlandwirtschaftlichen Pachtvertrag
lawLoi du 18 mai 1989 instituant le tribunal des bauxGesetz vom 18.Mai 1989 über die Mietgerichtsbarkeit
lawLoi du 23 mai 1957 portant imposition spéciale des immeubles appartenant aux sociétés,associations et fondationsGesetz vom 23.Mai 1957 betreffend besondere Besteuerung der Immobilien von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen
lawLoi du 15 mai 1979 portant règlement du Grand ConseilGesetz vom 15.Mai 1979 über das Reglement des Grossen Rates
law, health.Loi du 6 mai 1943 sur la police de santéSanitätsgesetz vom 6.Mai 1943
lawLoi du 10 mai 1977 sur la profession d'avocatGesetz vom 10.Mai 1977 über den Anwaltsberuf
lawLoi du 9 mai 1983 sur l'aménagement du territoire et les constructionsRaumplanungs-und Baugesetz vom 9.Mai 1983
lawLoi du 6 mai 1965 sur l'assurance des bâtiments contre l'incendie et les autres dommagesGesetz vom 6.Mai 1965 über die Versicherung der Gebäude gegen Brand und andere Schäden
lawLoi du 23 mai 1986 sur le contrôle des habitantsGesetz vom 23.Mai 1986 über die Einwohnerkontrolle
lawLoi du 22 mai 1975 sur le statut du personnel de l'EtatGesetz vom 22.Mai 1975 über das Dienstverhältnis des Staatspersonals
lawLoi du 24 mai 1991 sur les affaires culturellesGesetz vom 24.Mai 1991 über die kulturellen Angelegenheiten
lawLoi du 30 mai 1990 sur les améliorations foncièresGesetz vom 30.Mai 1990 über die Bodenverbesserungen
lawLoi du 4 mai 1934 sur les droits d'enregistrementGesetz vom 4.Mai 1934 betreffend die Einregistrierungsgebühren
lawLoi du 10 mai 1963 sur les impôts communauxGesetz vom 10.Mai 1963 über die Gemeindesteuern
lawLoi du 7 mai 1996 sur l'Office de la circulation et de la navigationGesetz vom 7.Mai 1996 über das Amt für Strassenverkehr und Schifffahrt
lawLoi du 23 mai 1985 sur l'école enfantine,l'école primaire et l'école du cycle d'orientationloi scolaireGesetz vom 23.Mai 1985 über den Kindergarten,die Primarschule und die OrientierungsschuleSchulgesetz
lawLoi du 11 mai 1984 sur l'énergieEnergiegesetz vom 11.Mai 1984
nat.sc., agric.mais cornéHartmais (Zea mays convar, vulgaris, Zea mays var, indurata)
nat.sc., agric.mais cornéSteinmais (Zea mays convar, vulgaris, Zea mays var, indurata)
agric.mais hybrideHybridmais
agric.mais hybrideHybrid-Mais
gen.mais pas d'ions de chlorureder Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen
nat.sc., agric.mais tuniquéSpelzenmais (Zea mays var. tunicata)
nat.sc., agric.mais tuniquéSpelzmais (Zea mays var. tunicata)
nat.sc., agric.mais vitreuxHartmais (Zea mays convar, vulgaris, Zea mays var, indurata)
nat.sc., agric.mais vitreuxSteinmais (Zea mays convar, vulgaris, Zea mays var, indurata)
nat.sc., agric.mais vitré durSteinmais (Zea mays convar, vulgaris, Zea mays var, indurata)
nat.sc., agric.mais vitré durHartmais (Zea mays convar, vulgaris, Zea mays var, indurata)
nat.sc., agric.mais vêtuSpelzmais (Zea mays var. tunicata)
nat.sc., agric.mais vêtuSpelzenmais (Zea mays var. tunicata)
agric., food.ind.maïs blancweisser Mais
nat.sc., agric., chem.maïs BtNovartis-Mais
nat.sc.maïs cireuxchinesischer Mais (Zea mays convar. ceratina)
nat.sc.maïs cireuxWachsmais (Zea mays convar. ceratina)
agric.maïs de siloSilomais
agric.maïs d'ensilageGärmais
agric.maïs d'ensilageSilomais
agric.maïs dent de chevalPferdezahnmais (Zea indentata, Zea mays convar. dentiformis)
nat.sc., agric.maïs dentéZahnmais (Zea indentata, Zea mays convar.dentiformis)
nat.sc., agric.maïs dentéPferdezahnmais (Zea indentata, Zea mays convar.dentiformis)
nat.res., agric., food.ind.maïs douxZuckermais (Zea mays saccharata, Zea mays var. saccharata)
agric.maïs douxSüßmais (Zea mays L. convar. saccharata Koern., Zea mays convar.saccharata, Zea mays var.saccharata, Zea rugosa)
agric.maïs doux génétiquement modifiégentechnisch veränderter Süßmais
agric.maïs doux transgéniquegentechnisch veränderter Süßmais
agric.maïs durHartmais (Zea indurata, Zea mays convar. vulgaris)
agric.maïs durSteinmais (Zea indurata, Zea mays convar. vulgaris)
agric., food.ind.maïs dur vitreuxHartmais
agric.maïs dur vitréHartmais
agric.maïs en épiMaiskolben
agric.maïs ensilageSilomais
agric.maïs ensiléGärmais
agric.maïs ensiléSilomais
agric.maïs fourrageFuttermais
agric.maïs fourragerFuttermais
gen.maïs fourragerGrünmais
gen.maïs fourragers ensilageFuttermais als Silage
agric.maïs-grainKörnermais
agric., food.ind.maïs grainKörnermais
gen.maïs grilléMais geröstet
gen.maïs grillé et éclaté pop cornPuffmais
gen.maïs grillé et éclaté pop cornPopcorn
agric., food.ind.maïs génétiquement modifiégenetisch veränderter Mais
agric., food.ind.maïs génétiquement modifiéGMO-Mais
agric.maïs hybrideHybridmais
agric.maïs hybride destiné à l'ensemencementHybridmais zur Aussaat
gen.maïs mouluMais gemahlen
patents.maïs non souffléRohmais für Popcorn
agric., food.ind.maïs OGMGMO-Mais
agric., food.ind.maïs OGMgenetisch veränderter Mais
nat.sc., agric.maïs opaqueopaker Mais
nat.sc., agric.maïs perléReismais (Zea mays convar. microsperma, Zea mays var. everta, Zea praecox)
nat.sc., agric.maïs perléPerlmais (Zea mays convar. microsperma, Zea mays var. everta, Zea praecox)
nat.sc., agric.maïs perléPuffmais (Zea mays convar. microsperma, Zea mays var. everta, Zea praecox)
nat.sc., agric.maïs perléBergreis (Zea mays convar. microsperma, Zea mays var. everta, Zea praecox)
agric.maïs sucréZuckermais (Zea mays L. convar. saccharata Koern., Zea mays convar.saccharata, Zea mays var.saccharata, Zea rugosa)
agric.maïs sucréSüßmais (Zea mays L. convar. saccharata Koern., Zea mays convar.saccharata, Zea mays var.saccharata, Zea rugosa)
nat.sc., agric.maïs tendreWeichmais (Zea mays convar.amylacea)
nat.sc., agric.maïs tendreStärkemais (Zea mays convar.amylacea)
nat.sc., agric.maïs tendreStaerkemais (Zea mays convar.amylacea)
agric.maïs vertGrünmais
nat.sc., agric.maïs visqueuxchinesischer Mais (Zea mays convar.ceratina)
nat.sc., agric.maïs visqueuxWachsmais (Zea mays convar.ceratina)
agric.maïs vitreuxHartmais (Zea indurata, Zea mays convar. vulgaris)
agric.maïs vitreuxSteinmais (Zea indurata, Zea mays convar. vulgaris)
agric.maïs vitreuxMais mit glasigem Aussehen
agric., food.ind.maïs vitréHartmais
agric.maïs à ensilerSilomais
nat.sc., agric.maïs à éclaterReismais (Zea mays convar.microsperma, Zea mays var.everta, Zea praecox)
nat.sc., agric.maïs à éclaterPuffmais (Zea mays convar.microsperma, Zea mays var.everta, Zea praecox)
nat.sc., agric.maïs à éclaterPerlmais (Zea mays convar.microsperma, Zea mays var.everta, Zea praecox)
nat.sc., agric.maïs à éclaterBergreis (Zea mays convar.microsperma, Zea mays var.everta, Zea praecox)
agric.maïs éclatéPerlmais (Zea mays convar. microsperma, Zea praecox)
agric.maïs éclatéPuffmais (Zea mays convar. microsperma, Zea praecox)
nat.sc., agric.Message du 25 mai 1994 en vue de l'adhésion à la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvageBotschaft vom 25.Mai 1994 über den Beitritt zum Übereinkommen zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten
nat.sc., agric.Message du 25 mai 1994 en vue de l'adhésion à la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvageBonner Konvention
agric.moisonneuse à maïsMaismaehmaschine
agric.moissonneuse-lieuse de maïsMaisbindemäher
agric.moissonneuse-lieuse à maïsMaisgarbenbinder
agric.moissonneuse-lieuse à maïsMais-Bindemäher
nat.sc., agric.mouche du maïsBohnenfliege (Chortophila cilicrura, Hylemyia cilicrura, Phorbia platura)
nat.sc., agric.mouche du maïsKammschienen-Wurzelfliege (Chortophila cilicrura, Hylemyia cilicrura, Phorbia platura)
agric.moutures de rafles de MAIS hydrolyséeshydrolysierte
agric.moutures de rafles de MAIS hydrolyséesgemahlene Maiskolben
gen.moût de raisins non fermenté mais fermentesciblenicht gegorener, aber gärfähiger Traubenmost
nat.res.muguet de MaiMaiglöckchen (Convallaria majalis)
nat.sc., agric.muguet de maiMaigloeckchen (Convallaria majalis L.)
nat.sc., agric.muguet de maiMaiblume (Convallaria majalis L.)
agric.mélange grains-rachis de maïsKorn-Spindel Gemisch
nat.sc., agric.nitidule du maïsGetreidesaftkaefer (Carpophilus dimidiatus)
gen.non combustible mais favorise la combustion d'autres substancesbrandfördernd
gen.non combustible mais forme des gaz inflammables au contact de l'eau ou de l'air humidenicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gas
lawOrdonnance concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printempsVerordnung über die Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste und-hafer zu Saatzwecken
lawOrdonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance sur la constitution de réserves d'avoine,d'orge et de maïs pour l'alimentationVerfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung betreffend die Vorratshaltung von Mahlhafer,Mahlgerste und Essmais
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'imporation des semences d'avoine,d'orge et de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prixVerfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer,Gerste und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreise
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation de semences d'avoine,d'orge et de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prixVerfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer,Gerste und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreise
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation de semences d'orge et d'avoine de printemps,de mais ainsi que de féverole de printempsVerordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer,Mais und Sommer-Ackerbohnen zu Saatzwecken
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'avoine,d'orge et de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prixVerfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer,Gerste und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreis
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs ainsi que d'orge et d'avoine de printempsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prixVerordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste und-hafer zu SaatzweckenÜbernahmepreise,Ersatzabgabe und Produzentenpreise
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printempsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prixVerordnung des EVD über die Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste und-hafer zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Produzentenpreise
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printemps,ainsi que de féveroleBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prixVerordnung des EVD über die Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste,Sommerhafer und Ackerbohnen zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Produzentenrichtpreise
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printemps,ainsi que de féverolesVerordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer,Mais und Ackerbohnen zu Saatzwecken
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences de maïs,d'orge et d'avoine de printemps,ainsi que de féverolesBarême de prise en charge,taxe de remplacement et prixVerordnung des EVD über die Verwertung und Einfuhr von Mais,Sommergerste,Sommerhafer und Ackerbohnen zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Produzentenpreise
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps ainsi que de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prixVerfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Produzentenpreise
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps,de maïs ainsi que de féveroleVerordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer,Mais und Ackerbohnen zu Saatzwecken
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge et d'avoine de printemps,de maïs ainsi que de féverole de printempsVerordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Sommergerste,Sommerhafer,Mais und Sommer-Ackerbohnen zu Saatzwecken
lawOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine et de maïsBarème de prise en charge,taxe de remplacement et prixVerfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Gerste,Hafer und Mais zu SaatzweckenÜbernahmeverhältnis,Ersatzabgabe und Übernahmepreise
market., agric.Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine,de maïs ainsi que de féveroleVerordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Gerste,Hafer,Mais und Ackerbohnen zu Saatzwecken
agric., chem.Ordonnance du DFEP du 8 mai 1995 sur les engrais et les produits assimilés aux engraisVerordnung des EVD vom 8.Mai 1995 über Dünger und diesen gleichgestellte Erzeugnisse
agric., chem.Ordonnance du DFEP du 8 mai 1995 sur les engrais et les produits assimilés aux engraisDüngerbuch-Verordnung
lawOrdonnance du DFEP sur la constitution de réserves d'avoine,d'orge et de maïs pour l'alimentationVerfügung des EVD über die Vorratshaltung an Mahlhafer,Mahlgerste und Essmais
gen.Ordonnance du DMF du 29 mai 1997 sur la délégation des compétences en matière de personnelVerordnung des EMD vom 29.Mai 1997 über die Delegation von Kompetenzen in Personalangelegenheiten
lawOrdonnance du 1er mai 1997 concernant le transfert temporaire à des tiers de droits d'utilisation et d'exploitation du Musée national suisseVerordnung vom 1.Mai 1997 über die befristete Übertragung von Nutzungsrechten des Schweizerischen Landesmuseums
lawOrdonnance du 1er mai 1997 concernant le transfert temporaire à des tiers de droits d'utilisation et d'exploitation du Musée national suisseSLM
lawOrdonnance du 1er mai 1997 concernant le transfert temporaire à des tiers de droits d'utilisation et d'exploitation du Musée national suisseNutzungsverordnung
construct.Ordonnance du 1er mai 1997 réglant l'attribution de places de stationnement aux commissions de recours et d'arbitrageVerordnung vom 1.Mai 1997 über die Zuteilung von Parkplätzen bei den eidgenössischen Rekurs-und Schiedskommissionen
law, agric.Ordonnance du 24 février 1994 concernant la liste officielle des variétés de céréales fourragères et de maïsVerordnung vom 24.Februar 1994 über die offizielle Sortenliste für Futtergetreide und Mais
market., agric.Ordonnance du 3 juin 1998 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les mélanges de graisses et le reclassement du maïs doux,des préparations alimentaires obtenues à base de flocons de céréales non grillés et des préparations à base de caféVerordnung vom 3.Juni 1998 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Fettmischungen und der Umtarifierung von Zuckermais,Nahrungsmittelzubereitungen aus nicht gerösteten Getreideflocken und Zubereitungen auf der Grundlage von Kaffee
law, market.Ordonnance du 15 mai 1992 concernant des restrictions provisoires pour l'importation de sangliers en provenance de FranceVerordnung vom 15.Mai 1992 über vorübergehende Einfuhrbeschränkungen für Wildschweine aus Frankreich
law, fin.Ordonnance du 7 mai 1991 concernant la Caisse fédérale de compensationVerordnung vom 17.Mai 1991 über die Eidgenössische Ausgleichskasse
law, fin.Ordonnance du 7 mai 1991 concernant la Caisse fédérale de compensationEAK-Verordnung
lawOrdonnance du 6 mai 1992 concernant la poursuite de la coopération renforcée avec des Etats d'Europe centrale et orientaleVerordnung vom 6.Mai 1992 über die Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit ost-und mitteleuropäischen Staaten
law, econ.Ordonnance du 6 mai 1992 concernant la poursuite de la coopération renforcée avec des États d'Europe centrale et orientaleVerordnung vom 6.Mai 1992 über die Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit mittel-und osteuropäischen Staaten
gen.Ordonnance du 17 mai 1995 concernant la réorganisation 1995 du Département militaire fédéralVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Reorganisation 1995 des Eidgenössischen Militärdepartements
law, insur.Ordonnance du 10 mai 1910 concernant la saisie,le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assuranceVerordnung vom 10.Mai 1910 betreffend die Pfändung,Arrestierung und Verwertung von Versicherungsansprüchen nach dem Bundesgesetz vom 2.April 1908 über den Versicherungsvertrag
law, ed.Ordonnance du 8 mai 1995 concernant l'admission à l'École polytechnique fédérale de LausanneVerordnung vom 8.Mai 1995 über die Zulassung zur Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne
lawOrdonnance du 20 mai 1992 concernant l'attribution de places de stationnement dans l'Administration fédéraleVerordnung vom 20.Mai 1992 über die Zuteilung von Parkplätzen in der Bundesverwaltung
lawOrdonnance du 19 mai 1993 concernant l'Ecole militaire supérieureVerordnung vom 19.Mai 1993 über die Militärische Führungsschule
law, agric.Ordonnance du 6 mai 1993 concernant les prix de prise en charge pour les concombres de serre de la récolte 1993Verordnung vom 6.Mai 1993 betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Gurken der Ernte 1993
law, transp.Ordonnance du 4 mai 1981 concernant les règles de l'air applicables aux aéronefsVerordnung vom 4.Mai 1981 über die Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge
law, ed.Ordonnance du 20 mai 1998 concernant les études de diplôme en sport HEShaute école spécialiséeà l'École fédérale de sport de MacolinVerordnung vom 20.Mai 1998 über das Fachhochschul-Diplomstudium Sport an der Eidgenössischen Sportschule Magglingen
agric.Ordonnance du 19 mai 1993 concernant l'intégration de l'Administration fédérale des blés dans l'Office fédéral de l'agricultureVerordnung vom 19.Mai 1993 über die Einfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung in das Bundesamt für Landwirtschaft
law, agric.Ordonnance du 17 mai 1995 portant abrogation de textes légaux du domaine de l'agriculture dans le cadre de la ratification des accords GATT/OMCCycle d'UruguayVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Aufhebung von Erlassen im Landwirtschaftsbereich im Zusammenhang mit der Ratifikation der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Runde
law, industr., construct.Ordonnance du 17 mai 1991 relative au permis pour l'utilisation de produits de conservation du boisVerordnung vom 17.Mai 1991 über die Fachbewilligung für die Verwendung von Holzschutzmitteln
nat.sc., agric.Ordonnance du 17 mai 1991 relative au permis pour l'utilisation de produits de traitement des plantes dans l'économie forestièreVerordnung vom 17.Mai 1991 über die Fachbewilligung für die Verwendung von Pflanzenbehandlungsmitteln in der Waldwirtschaft
law, lab.law.Ordonnance du 7 mai 1997 relative à des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage pour les années 1997/98,1998/99 etVerordnung vom 7.Mai 1997 über Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebots für die Ausbildungsjahre 1997,1998 und 1999
law, lab.law.Ordonnance du 7 mai 1997 relative à des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage pour les années 1997/98,1998/99 etLehrstellenverordnung
law, agric.Ordonnance du 12 mai 1999 relative à la loi sur l'alcool et à la loi sur les distilleries domestiquesVerordnung vom 12.Mai 1999 zum Alkohol-und zum Hausbrennereigesetz
law, agric.Ordonnance du 12 mai 1999 relative à la loi sur l'alcool et à la loi sur les distilleries domestiquesAlkoholverordnung
law, fin.Ordonnance du 17 mai 1995 relative à la procédure douanière applicable aux entrepôts douaniers ouvertsVerordnung vom 17.Mai 1995 über das Zollverfahren für offene Zollager
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs de voitures automobiles légères affectées au transport professionnel de personnesVerordnung vom 6.Mai 1981 über die Arbeits-und Ruhezeit der Führer von leichten Motorwagen zum gewerbsmässigen Personentransport
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesVerordnung vom 6.Mai 1981 über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesChauffeurverordnung
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules légers affectés au transport de personnes et de voitures de tourisme lourdesVerordnung vom 6.Mai 1981 über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Führer von leichten Personentransportfahrzeugen und schweren Personenwagen
law, fin.Ordonnance du 7 mai 1992 sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt fédéral directVerordnung vom 7.Mai 1992 über den Abzug von Berufsauslagen bei der direkten Bundessteuer
law, ed.Ordonnance du 13 mai 1996 sur la formation et la reconnaissance des chefs techniques des installations de transport à câblesVerordnung vom 13.Mai 1996 über die Ausbildung und Anerkennung der Technischen Leiter von Seilbahnen
lawOrdonnance du 3 mai 1994 sur la fête nationaleVerordnung vom 30.Mai 1994 über den Bundesfeiertag
lawOrdonnance du 12 mai 1999 sur la mise en vigueur intégrale de la modification de la loi sur l'alcoolVerordnung vom 12.Mai 1999 über die vollständige Inkraftsetzung der Änderung des Alkoholgesetzes
lawOrdonnance du 3 mai 2000 sur la nomination et la réélection des fonctionnaires de l'administration générale de la Confédération pour la période administrative allant de 2001 à 2004Wahlverordnung
lawOrdonnance du 3 mai 2000 sur la nomination et la réélection des fonctionnaires de l'administration générale de la Confédération pour la période administrative allant de 2001 à 2004Verordnung vom 3.Mai 2000 über die Wahl und die Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 2001-2004
law, el.Ordonnance du 18 mai 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des télécopieursVerordnung vom 18.Mai 1994 über das energietechnische Prüfverfahren für Telefaxgeräte
nat.sc., agric.Ordonnance du 27 mai 1981 sur la protection des animauxTierschutzverordnung vom 27.Mai 1981
lawOrdonnance du 17 mai 1997 sur la sauvegarde des avoirs de la République du Zaïre en SuisseVerordnung vom 17.Mai 1997 über die Wahrung der Vermögenswerte der Republik Zaire in der Schweiz
law, insur.Ordonnance du 7 mai 1986 sur l'administration du "fonds de garantie LPP"Verordnung vom 7.Mai 1986 über die Verwaltung des Sicherheitsfonds BVG
law, insur.Ordonnance du 7 mai 1986 sur l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerreVerordnung vom 7.Mai 1986 über die Bundeskriegstransportversicherung
law, demogr.Ordonnance du 9 mai 1990 sur le bail à loyer et le bail à ferme d'habitations et de locaux commerciauxVerordnung vom 9.Mai 1990 über die Miete und Pacht von Wohn-und Geschäftsräumen
lawOrdonnance du 5 mai 1999 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la populationVerordnung vom 5.Mai 1999 über den Sozialfonds für Verteidigung und Bevölkerungsschutz
construct.Ordonnance du 31 mai 2000 sur le Registre fédéral des bâtiments et des logementsVerordnung vom 31.Mai 2000 über das eidgenössische Gebäude-und Wohnungsregister
law, ITOrdonnance du 17 mai 2000 sur le système informatisé des Offices centraux de police criminelle de la ConfédérationVerordnung vom 17.Mai 2000 über das Informationssystem der kriminalpolizeilichen Zentralstellen des Bundes
law, ITOrdonnance du 17 mai 2000 sur le système informatisé des Offices centraux de police criminelle de la ConfédérationJANUS-Verordnung
law, fin.Ordonnance du 17 mai 1972 sur les banques et les caisses d'épargneVerordnung vom 17.Mai 1972 über die Banken und Sparkassen
law, fin.Ordonnance du 17 mai 1972 sur les banques et les caisses d'épargneBankenverordnung
lawOrdonnance du 5 mai 1999 sur l'organisation de la Chancellerie fédéraleOrganisationsverordnung vom 5.Mai 1999 für die Bundeskanzlei
law, ed.Ordonnance du 14 mai 1998 sur l'organisation de l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichVerordnung vom 14.Mai 1998 über die Organisation der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich
law, ed.Ordonnance du 14 mai 1998 sur l'organisation de l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichOrganisationsverordnung ETHZ
lawOrdonnance sur la constitution de réserves obligatoires de denrées fourragères ainsi que d'avoine,d'orge et de maïs pour la moutureVerordnung über die Pflichtlagerhaltung von Futtermitteln,Mahlhafer,Mahlgerste und Essmais
environ.oxyde d'éthylène contenant plus de 10% mais au maximum 50% en masse de dioxyde de carboneÄthylenoxid mit mehr als 10% aber höchstens 50 Masse-% Kohlendioxid
gen.paillettes de maïsMaisflocken Cornflakes
gen.paillettes de maïsCornflakes
agric., industr.papier "maïs"Maispapier
IMF.parités stables mais ajustablesstabile, aber anpassungsfähige Paritäten
busin., labor.org., account.personne agissant en son nom, mais pour le compte de ...in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person
fin.Placer son argent-mais comment?Geld anlegen,aber wie?
fin.Placer son argent-mais comment?Mein und Dein in der Ehe-Wer erbt?
fin.Placer son argent-mais comment?Renovationen im Eigenheim
fin.Placer son argent-mais comment?Rund um die Börse
fin.Placer son argent-mais comment?Wenn wir älter werden
fin.Placer son argent-mais comment?Soll und Haben
fin.Placer son argent-mais comment?Das Wertschriftengeschäft im Umbruch
zool.poisson de maiMaifisch (Clupea alosa)
zool.poisson de maiAlse (Clupea alosa)
environ.principe des responsabilités communes mais différenciéesPrinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung
environ.principe des responsabilités communes mais différenciéesgemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit
agric.producteur de maïs fourragerFuttermaiserzeuger
agric.produit dérivé du maïsFolgeerzeugnis von Mais
gen.Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II
gen.Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen
gen.Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II
gen.Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen
entomol.puceron brun du maïsMaisborstenlaus (Rungsia maydis)
nat.sc., agric.puceron du maïsMaisblattlaus (Aphis maidis, Aphis zeae, Rhopalosiphon maidis, Rhopalosiphum maidis, Stenaphis monticellii)
entomol.puceron du maïsMaisblattlaus (Rhopalosiphum maidis)
entomol.puceron du maïsGrüne Maisblattlaus (Rhopalosiphum maidis)
nat.sc., agric.puceron du maïsgruene Maisblattlaus (Aphis maidis, Aphis zeae, Rhopalosiphon maidis, Rhopalosiphum maidis, Stenaphis monticellii)
entomol.puceron du maïs et de l'ormeRüstergallenlaus (Tetraneura ulmi)
entomol.puceron du maïs et de l'ormeGrasblattlaus (Tetraneura ulmi)
entomol.puceron vert du maïsMaisblattlaus (Rhopalosiphum maidis)
nat.sc., agric.puceron vert du maïsgruene Maisblattlaus (Aphis maidis, Aphis zeae, Rhopalosiphon maidis, Rhopalosiphum maidis, Stenaphis monticellii)
nat.sc., agric.puceron vert du maïsMaisblattlaus (Aphis maidis, Aphis zeae, Rhopalosiphon maidis, Rhopalosiphum maidis, Stenaphis monticellii)
entomol.puceron vert du maïsGrüne Maisblattlaus (Rhopalosiphum maidis)
agric.pulpe de maïsMaisschlempe
agric.pulpe de maïsMaispülpe
agric.pyrale du maîsMaiszünsler (Ostrinia nubilalis, Pyrausta nubilalis)
nat.res.pyrale du maïsMaiszünsler (Ostrinia nubilalis, Pyrausta nubilalis)
entomol.pyrale du maïsMaiszünsler (Ostrinia nubilalis)
nat.res.pyrale du maïsHirsezünsler (Ostrinia nubilalis, Pyrausta nubilalis)
nat.res.pyrale du maïsHopfenzünsler (Ostrinia nubilalis, Pyrausta nubilalis)
nat.res.pyrale du maïsGliedwurm (Ostrinia nubilalis, Pyrausta nubilalis)
entomol.pyrale du maïsHirsezünsler (Ostrinia nubilalis)
patents.pétales de maïsCornflakes
agric.rafle de l'épi de maïsMaisspindel
agric.rafle de maïsMaisspindelteil
agric., el.rafle de maïsMaisspindel
agric.ramasseuse-égreneuse de maïsMaispflückdrescher
social.sc.Recommandation de la Commission du 10 mai 1989 relative à une carte de citoyen européen de plus de 60 ansEmpfehlung der Kommission vom 10. Mai 1989 zur Einführung eines europäischen Seniorenausweises für Personen ab 60 Jahre
gen.responsabilité commune mais différenciéegemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit
gen.responsabilité commune mais différenciéePrinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung
gen.responsabilité commune mais différenciéeGrundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung
nat.sc., agric.rouille du maïsMaisrost (Puccinia maydis, Puccinia sorghi)
agric.râfle de maisMaiskolBe
agric.récolteuse de maïsMaispflücker
agric.récolteuse de maïs fourrageMaishäcksler
agric.récolteuse-batteuse de maïsMaispflückdrescher
agric.récolteuse-hacheuse avec dispositif pour maïs-fourrageMaismähhäcksler
agric.récolteuse-hacheuse avec dispositif pour maïs-fourrageSilofeldhäcksler
agric.récolteuse-hacheuse avec dispositif pour maïs-fourrageSilomaishäcksler
agric.récolteuse-hacheuse avec dispositif pour maïs-fourrageFeldhäcksler mit Pick-up Trommel
agric.récolteuse-égreneuse de maïsMaispflücker mit Rebbler
agric.récolteuse-égreneuse de maïsMaisvollerntemschine
agric.récolteuse-égreneuse de maïsMaispflückdrescher
agric.récolteuse-égreneuse de maïsMaisdrescher
agric.résidu de l'amidon de maïsRückstände bei der Maisstärkegewinnung
agric.résidu de l'amidon de maïsRückstände von der Maisstärkegewinnung
agric.résidu de l'amidonnerie de maïsRückstände von der Maisstärkegewinnung
agric.résidu de l'amidonnerie de maïsRückstände bei der Maisstärkegewinnung
lawRésolution statutaire9327 du 14 mai 1993 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe sur les majorités requises pour des décisions du Comité des MinistresStatutarische Resolution9327 vom 14.Mai 1993 des Ministerkomitees des Europarates über die für Beschlüsse des Ministerkomitees erforderlichen Mehrheiten
agric.semoir à maïsMaissäer
agric.semoir à maïsMaisdrillmaschine
gen.semoules de maïsFeingriess von Mais
agric.silage de maïsMaissilage
agric.silage de maïs-grainKörnermaissilage
mater.sc.silo-crib pour maïsMaistrockenschuppen
mater.sc.silo-crib pour maïsMaistrockengestell
agric.Société latino-américaine du maïsLateinamerikanische Mais-Gesellschaft
agric.son de maïsMaiskleie
gen.sous-produit de l'amidonnerie de maïsNebenerzeugnis der Maisstärkegewinnung
nat.sc., agric.spathe de maïsHüllblatt
nat.sc., agric.spathe de maïsScheide
nat.sc., agric.spathe de maïsLische
nat.sc., agric.spathe de maïsLieschblatt
agric.spathes de maïsMaislieschen
gen.Statut du Conseil de l'Europe avec amendements et textes de caractère statutaire adoptés en mai et en août 1951Satzung des Europarats mit Aenderungen sowie mit den im Mai und August 1951 angenommenen Bestimmungen mit Satzungscharakter
mater.sc.stockage en silo de maïs-fourrageLagerung von Futtermaissilage
agric., sugar.sucre de maïsMaiszucker
agric.séchoir à maïsMaistrockner
agric.taches bactériennes du maisKernobst Bakterienbrand,Steinobst Bakterienbrand,Zitrus Bakterienbrand,Sauerkirsche Bakterienbrand,Flieder Feuchter Brand,Fliederseuche (Pseudomonas cerasi, Pseudomonas holci, Pseudomonas syringae pv. syringae, Pseudonomas syringae)
IMF.taux de change fixe mais ajustableanpassungsfähige Währungsanbindung
IMF.taux de change fixe mais ajustableanpassungsfähige Wechselkursbindung
IMF.taux de change fixe mais ajustablehalbfestes Wechselkurs-Arrangement
IMF.taux de change fixe mais ajustablefest angebundener aber anpassbarer Wechselkurs
IMF.taux de change fixe mais ajustableGleitparität
IMF.taux de change fixe mais ajustableWechselkursanpassung in kleinen Schritten
IMF.taux de change fixe mais ajustablegleitende Paritätsanpassung
agric.tige de maïsMaisstängel
agric.tige de maïsMaisstroh
agric.tourteau de germes de maïsMaiskeim-Preßkuchen
agric.tourteau de pression de germes de maïsMaiskeimkuchen
agric.tourteaux de germes de maïsMaiskeimkuchen
gen.tourteaux de maïsMaisölkuchen
agric.tourteaux à base de germes de maïsMaiskeimkuchen
market., agric.Union Suisse des Moulins à MaïsSMMV
market., agric.Union Suisse des Moulins à MaïsSchweizerischer Maismüller-Verband(
market., agric.Union Suisse des Moulins à MaïsSchweizerischer Maismüller-Verband
market., agric.Union Suisse des Moulins à MaïsSEMV
market., agric.Union Suisse des Moulins à MaïsSchweizerischer Essmaismüller-Verband
agric.unité de surgélation de maïs douxTiefkühlanlage für Süßmais
entomol.vert de l'épi du maïsAmerikanischer Baumwollkapselwurm (Heliothis zea)
nat.sc., agric.voleur de maisRotfluegel (Agelatus phoeniceus)
nat.sc., agric.voleur de maisMaisdieb (Agelatus phoeniceus)
agric.zone du maïsMaisanbaugürtel
agric.écimage du maïsEntfahnen von Mais
agric.écimeuse de maïsMaisentfahnmaschine
agric.égreneur d'épis de maïsMaisdreschmaschine
agric.égreneur à maïsMaisrebber
agric.égreneur à maïsMaisauskörner
agric.égreneuse de maïsMaisrebbler
agric.égreneuse de maïsMaisdreschmaschine
agric.égreneuse à maïsMaisrebber
agric.égreneuse à maïsMaisauskörner
agric.égrenoir à maïsMaisrebber
agric.égrenoir à maïsMaisauskörner
agric.égrenoir à maïs à mainHand-Maisrebber
agric.égrenoir à maïs à moteurMotormaisrebber
agric.égréneuse et concasseur de maïsMaisentkörner und -schroter
mech.eng.élévateur à maïsMaiskornförderer
agric.épi de maisMaiskolBe
agric.épi de maïsKolben
agric.épi de maïsMaisspindel
agric.épi de maïsMaiskolben
agric.équipement de conservation du maïsMaislagereinrichtung
Showing first 500 phrases