French | German |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Allgemeines Zoll und Handelsabkommen (GATT) |
accord sur les Marchés Publics | Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA, AMP) |
Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République hellénique et aux adaptations des traités | Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Griechenland und die Anpassungen der Verträge |
actes qui ont modifiés ou complétés les Traités | Akte zur Änderung oder Ergänzung |
adopter les meilleures pratiques | bewährte Verfahren übernehmen |
Amies de la Jeune Fille | Schweizerischer Verein der Freundinnen junger Mädchen |
Amies de la Jeune Fille | Freundinnen junger Mädchen |
Amies de la Jeune Fille | FJM |
Association Suisse pour le Sport des Invalides | Schweizerischer Verband für Invalidensport |
Association Suisse pour le Sport des Invalides | SVIS |
Bureau européen pour les langues moins répandues | Europäisches Büro für die weniger verbreiteten Sprachen (BELMR) |
Bureau suisse de placement et de conseil pour le personnel de la santé suisse et étranger | Schweizerische Vermittlungs-und Beratungsstelle für Personal des Gesundheitswesens AG |
Bureau suisse de placement et de conseil pour le personnel de la santé suisse et étranger | SVAP |
Comme volent les années | Das Wertschriftengeschäft im Umbruch |
Comme volent les années | Mein und Dein in der Ehe-Wer erbt? |
Comme volent les années | Soll und Haben |
Comme volent les années | Wenn wir älter werden |
Comme volent les années | Rund um die Börse |
Comme volent les années | Geld anlegen,aber wie? |
Comme volent les années | Renovationen im Eigenheim |
conduire les opérations de change | Devisengeschäft e… durchzuführen |
Conférence des Organes Spécialisées dans Committees les Affaires Communautaires | Konferenz der Ausschüsse für Gemeinschaft sund Europa-Angelegenheiten (COSAC) |
Conférence suisse de l'information dans les administrations publiques | SIKOV |
Convention sur le brevet européen | Übereinkommen über die Erteilung Europäischer Patente |
Convention sur le brevet européen | EPÜ |
convention sur le système d'information européen | Übereinkommen über das Europäische Informationssystem |
Convention sur les armes chimiques | CWÜ |
Convention sur les armes chimiques | Botschaft vom 20.April 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen |
Convention tendant à réduire le nombre des cas d'apatridie | Übereinkommen zur Verringerung der Fälle von Staatenlosigkeit |
couvrir la péremption | die Mängel eines Vertrages heilen |
couvrir la péremption | die Verjährung eines Vertrages heilen |
couvrir la péremption | die Verjährung eines Vertrages decken |
couvrir la péremption | die Verwirkung eines Vertrages decken |
couvrir la péremption | die Verwirkung eines Vertrages heilen |
couvrir la péremption | die Mängel eines Vertrages decken |
dans la quinzaine | binnen Monatsfrist |
dans la quinzaine | innert 14 Tagen |
dans la quinzaine | binnen Jahresfrist |
dans la quinzaine | innert Monatsfrist |
dans la quinzaine | innert Jahresfrist |
dans la quinzaine | binnen 2 Tagen |
dans le mois | binnen Monatsfrist |
dans le mois | innert Jahresfrist |
dans le mois | innert 14 Tagen |
dans le mois | innert Monatsfrist |
dans le mois | binnen 2 Tagen |
bd'après les circonstances | nach den Umständen |
dénaturer de la graisse | Spiritus |
dénaturer de la graisse | ungeniessbar machen |
dénaturer de la graisse | Zucker denaturieren |
dénaturer de la graisse | Fett |
détenir et gérer les réserves officielles de change des États membres | offizielle Währungsreserven der Mitgliedstaaten zu halten und zu verwalten |
exclusion sociale et les discriminations | soziale Ausgrenzung und Diskriminierungen |
fixer les grandes orientations | Grundzüge darlegen |
fixer les orientations | Leitlinien festlegen |
Fondation ch pour la collaboration confédérale | ch Stiftung |
Groupe de travail "Application des Traités sur les relations interinstitutionnelles" | Arbeitsgruppe "Anwendung der Verträge über die interinstitutionellen Beziehungen" |
Initiative "Tout sauf les armes" | Initiative "Alles ausser Waff en" |
l'ignorance de la loi nuit | Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Strafe nicht |
l'ignorance de la loi nuit | Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Schaden nicht |
La Libre Pensée Suisse | FVS |
La Main TendueTél.143 | Schweizerischer Verband Die Dargebotene HandTel.143 |
La Main TendueTél.143 | Die Dargebotene Hand |
le cinq courant | der 5.dies |
le cinq courant | Ende dieses Monats |
le cinq courant | Ende dies |
le délai commence le... | die Frist beginnt am... |
le délai commence le... | der Fristlauf beginnt am... |
le VKMB | VKMB |
le VKMB | die VKMB-KLEINBAUERN-VEREINIGUNG |
le VKMB | SCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG ZUM SCHUTZ DER KLEINEN UND MITTLEREN BAUERN |
les cours sont fermes | die Kurse sind hoch |
les cours sont fermes | die Kurse sind veränderlich |
les cours sont fermes | die Kurse sind niedrig |
les cours sont fermes | die Kurse sind fest |
les cours sont élevés | die Kurse sind hoch |
les cours sont élevés | die Kurse sind niedrig |
les cours sont élevés | die Kurse sind veränderlich |
les cours sont élevés | die Kurse sind fest |
les filtres en fibre de verre utilisés pour les prélèvements sont calcinés à 250äC | fuer Proben verwendete Glasfaserfilter werden bei 250äC verascht |
Loi sur la taxe sur la valeur ajoutée | MWSTG |
Loi sur la taxe sur la valeur ajoutée | Mehrwertsteuergesetz |
Loi sur la taxe sur la valeur ajoutée | Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer |
Loi sur les rapports entre les conseils | GVG |
machines à tordre le linge | Wringmaschinen für Wäsche |
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA | Bäuerliches Bodenrecht |
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA | Neue Eisenbahn-Alpentransversale,NEAT |
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA | Revision des Entschädigungsgesetzes |
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA | Infrastrukturgesetz |
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA | Revision des Stempelgesetzes |
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA | Revision des Geschäftsverkehrsgesetzes |
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA | Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 |
observer le délai-congé | unter Einhaltung der Kuendigungsfrist kuendigen |
observer le délai-congé | fristgerecht kuendigen |
observer le délai-congé | fristgemaess kuendigen |
Ordonnance concernant les permis de construire militaires | MBV |
Ordonnance de l'OFSP sur les précurseurs | VorlV-BAG |
Ordonnance de l'OFSP sur les précurseurs | Vorläuferverordnung BAG |
Ordonnance de l'OFSP sur les précurseurs | Verordnung des BAG vom 8.November 1996 über die Vorläuferchemikalien und andere Chemikalien,die zur Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen verwendet werden |
Ordonnance du 27 février 1991 sur la protection contre les accidents majeurs | Verordnung vom 27.Februar 1991 über den Schutz vor Störfällen |
Ordonnance du 27 février 1991 sur la protection contre les accidents majeurs | Störfallverordnung |
Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant l'organisation et les compétences du Département militaire fédéral | Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Organisation und die Zuständigkeiten des Eidgenössischen Militärdepartements |
Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant l'organisation et les compétences du Département militaire fédéral | Militärorganisationsverordnung |
Ordonnance sur le contingentement laitier dans les zones de montagne | Verordnung vom 20.Dezember 1989 über die Milchkontingentierung in den Zonen II-IV des Berggebietes |
Ordonnance sur le contingentement laitier dans les zones de montagne | MKBV |
Ordonnance sur le contingentement laitier dans les zones de montagne | Milchkontingentierung-Bergverordnung |
Ordonnance sur les additifs | ZuV |
Ordonnance sur les contributions écologiques | Verordnung vom 26.April 1993 über Beiträge für besondere ökologische Leistungen in der LandwirtschaftOeko-Beitragsverordnung,OeBV |
Ordonnance sur les contrôles | Verordnung vom 23.Dezember 1969 über das militärische Kontrollwesen |
Ordonnance sur les contrôles | Kontrollverordnung |
Ordonnance sur les dispositions d'exception | AVI |
Ordonnance sur les examens en matière de télécommunications et de radiodiffusion | FRPV |
Ordonnance sur les oeufs | EV |
Ordonnance sur les oeufs | Verordnung vom 24.Januar 1996 über den Eiermarkt |
Ordonnance sur les oeufs | Verordnung vom 15.August 1990 über den Eiermarkt und die Eierversorgung |
Ordonnance sur les planeurs de pente | VHG |
Ordonnance sur les sites contaminés | Altlasten-Verordnung |
Ordonnance sur les sites contaminés | AltlV |
Ordonnance sur les taxes en matière de propriété intellectuelle | GVGE |
Ordonnance sur les épizooties | TSV |
Ordonnance sur les épizooties | Verordnung vom 15.Dezember 1967 zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von Tierseuchen |
Ordonnance sur les épizooties | Tierseuchenverordnung |
pays les moins avancés | am wenigsten entwickelte Länder (LDC, PMA) |
possibilité de vérifier objectivement les critères d'admission | Nichtdiskriminierung/Gleichbehandlung zwischen in-und ausländischen Emittenten und bei Zuteilungen zu Marktsegmenten |
possibilité de vérifier objectivement les critères d'admission | objektive Überprüfbarkeit der Zulassungskriterien |
possibilité de vérifier objectivement les critères d'admission | Richtlinien zur börsenmässigen Handelbarkeit bzw.Vinkulierung |
possibilité de vérifier objectivement les critères d'admission | Grundsätze für die Genehmigung von Kotierungsreglementen:Publizität der Emittenten |
pour retirer ou neutraliser la substance,utiliser... | zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasser |
pourcentage prélevés sur les salaires | Lohnprozente |
Prescriptions techniques sur les réservoirs | Verordnung des EDI vom 21.Juni 1990 über die Anlagen für das Lagern und Umschlagen wassergefährdender Flüssigkeiten |
Prescriptions techniques sur les réservoirs | TTV |
Prescriptions techniques sur les réservoirs | Technische Tankvorschriften |
procédure concernant les déficits excessifs | Verfahren bei einem übermässigen Defizit |
Quatrième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Viertes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats |
rapprocher les législations nationales | einzelstaatlichen Rechtsvorschriften … einander angeglichen |
ratifier les amendements aux Traités | Ratifizierung der Änderungen der Verträge |
Règlement sur les obstacles au commerce | Verordnung über Handelshemmnisse |
brègles sur les rapports de voisinage | Vorschriften des Nachbarrechtes |
brègles sur les rapports de voisinage | nachbarrechtliche Vorschriften |
régions les moins prospères | am wenigsten wohlhabende Regionen |
révision de la loi sur les droits de timbre | Neue Eisenbahn-Alpentransversale,NEAT |
révision de la loi sur les droits de timbre | Revision des Entschädigungsgesetzes |
révision de la loi sur les droits de timbre | Revision des Stempelgesetzes |
révision de la loi sur les droits de timbre | Revision des Geschäftsverkehrsgesetzes |
révision de la loi sur les droits de timbre | Bäuerliches Bodenrecht |
révision de la loi sur les droits de timbre | Infrastrukturgesetz |
révision de la loi sur les droits de timbre | Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 |
révision de la loi sur les indemnités parlementaires | Revision des Geschäftsverkehrsgesetzes |
révision de la loi sur les indemnités parlementaires | Revision des Stempelgesetzes |
révision de la loi sur les indemnités parlementaires | Infrastrukturgesetz |
révision de la loi sur les indemnités parlementaires | Neue Eisenbahn-Alpentransversale,NEAT |
révision de la loi sur les indemnités parlementaires | Revision des Entschädigungsgesetzes |
révision de la loi sur les indemnités parlementaires | Bäuerliches Bodenrecht |
révision de la loi sur les indemnités parlementaires | Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 |
révision de la loi sur les rapports entre les conseils | Neue Eisenbahn-Alpentransversale,NEAT |
révision de la loi sur les rapports entre les conseils | Revision des Entschädigungsgesetzes |
révision de la loi sur les rapports entre les conseils | Revision des Geschäftsverkehrsgesetzes |
révision de la loi sur les rapports entre les conseils | Revision des Stempelgesetzes |
révision de la loi sur les rapports entre les conseils | Bäuerliches Bodenrecht |
révision de la loi sur les rapports entre les conseils | Infrastrukturgesetz |
révision de la loi sur les rapports entre les conseils | Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 |
sans que cela puisse tirer à la moindre conséquence | ohne irgendwen zu weiteren Folgerungen zu berechtigen |
bselon les instructions | nach den Weisungen |
bselon les instructions | nach Weisung |
selon les règles de la bonne foi | nach Treu und Glauben |
selon les règles de la bonne foi | in guten Treuen |
synergie dans les politiques de l’éducation | Synergie in der Bildungspolitik |
traité sur le Groenland | Vertrag zur Änderung der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften bezüglich Grönlands |
valeur cotée à la Bourse | Wertpapiere die einen Börsenpreis haben |
valeur cotée à la Bourse | Wertpapiere die einen Marktpreis haben |
valeur cotée à la Bourse | Gegenstände,die einen Marktpreis haben |
valeur cotée à la Bourse | Gegenstände,die einen Börsenpreis haben |
validité des actes pris par les institutions | Gültigkeit der Handlungen der Organe |
violation manifeste de la loi | offenbare Verletzung des Gesetzes |
violation manifeste de la loi | offensichtliche Verletzung des Gesetzes |
violation manifeste de la loi | krasse Verletzung des Gesetzes |
écart entre les régions | Unterschiede im Entwicklungsstand der Regionen |
égalité de traitement entre les hommes et les femmes | Gleichstellung von Frauen und Männern |
États membres présentant les meilleurs résultats | Mitgliedstaaten die … das beste Ergebnis erzielt haben |