DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Finances containing les | all forms | exact matches only
FrenchGerman
a pour tâche principale de servir en Suisse de régulateur du marché de l'argent,de faciliter les opérations de paiement et de pratiquer,dans les limites de la législation fédérale,une politique de crédit et une politique monétaire servant les intérêts généraux du paysdie Hauptaufgabe,den Geldumlauf des Landes zu regeln,den Zahlungsverkehr zu erleichtern und im Rahmen der Bundesgesetzgebung eine dem Gesamtinteresse des Landes dienende Kredit-und Währungspolitik zu führen
accise sur les armes à feu,sur les munitions et les explosifsSteuer auf Waffen und Munition
accise sur les cartes à jouerSpielkartensteuer
accord avec les Etats-Unis d'Amérique concernant les préférences méditerranéennes, les agrumes et les pâtes alimentairesAbkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Mittelmeerpräferenzen sowie über Zitrusfrüchte und Teigwaren
Accord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'AmériqueAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
accord, du 13 mars 1979, fixant entre les banques centrales des Etats membres de la Communauté économique européenne les modalités de fonctionnement du système monétaire européenAbkommen vom 13.März 1979 zwischen den Zentralbanken der Mitgliedstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Funktionsweise des Europäischen Währungssystem
accord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animauxAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten
Accord entre la Confédération suisse et la République italienne relatif à la coopération entre les autorités de police et de douaneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Zusammenarbeit der Polizei-und Zollbehörden
Accord européen sur un code de conduite volontaire relatif à l'information précontractuelle concernant les prêts au logementEuropäische Vereinbarung über einen freiwilligen Verhaltenskodex über vorvertragliche Informationen für wohnungswirtschaftliche Kredite
Accord interinstitutionnel sur les bases légales et l'exécution du budgetInterinstitutionelle Vereinbarung vom 13. Oktober 1998 zu den Rechtsgrundlagen und der Ausführung des Haushaltsplans
Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du second protocole financier de la quatrième convention ACP-CEInternes Abkommen zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des zweiten Finanzprotokolls des vierten AKP-EG-Abkommens
accord passé entre les actionnairesAktionärsvereinbarung
accord sur les entraves techniques au commerceÜbereinkommen über technische Handelshemmnisse
accord sur les subventionsÜbereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen
accord visant à exempter les services en lignesVereinbarung,keinen Zoll auf den Import von on-line Diensten zu erheben
accroître le rapport existant entre les fonds propres et les engagements d'une banquestärkere Kapitalunterlegung
acquisition de stations individuelles financées par les crédits spéciaux destinés à l'informatiqueaus den Sonderkrediten für Informatik finanzierte Beschaffungen von Arbeitsplatzstationen
aides à l'installation pour les jeunes agriculteursNiederlassungsbeihilfen für Junglandwirte
aller à l'encontre de la tendance généraleder allgemeinen Tendenz zuwiderlaufen
allocation à la charge du budgetZuwendung aus dem Haushalt
allocation à la naissanceGeburtenzulage
amortissement de la detteSchuldendienst
amortissement de la detteSchuldenabbau
amortissement de la dette publiqueSchuldendienst
amortissement en fonction de la méthode de productionAbsetzung für außergewöhnliche technische oder wirtschaftliche Abnutzung
amortissement exceptionnel de la dépréciationSonderabschreibung für Wertminderung
Annexe concernant le remboursement des droits et taxes à l'importationAnlage über die Erstattung von Eingangsabgaben
Annexe concernant le transit douanierAnlage über den Zollgutversand
Annexe concernant les entrepôts de douaneAnlage über Zollager
Annexe concernant les formalités douanières antérieures au dépôt de la déclaration de marchandisesAnlage über die Zollförmlichkeiten vor Abgabe der Zollanmeldung
Annexe concernant les preuves documentaires de l'origineAnlage über Ursprungsnachweise
Annexe concernant les zones franchesAnlage über Freizonen
arrangement sur les crédits à l'exportation de naviresVereinbarung über Exportkredite für Schiffe
Arrêté concernant les exemptions au Décret tarifaire de 1960Verfuegung Freistellungen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragèresDrêches fraichesBundesratsbeschluss über die Erhebung von Preiszuschlägen auf FuttermittelnNasstreber
Arrêté fédéral concernant le plafond de dépenses pour l'infrastructure de la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF pour les années 1999 à 2002Bundesbeschluss über den Zahlungsrahmen für die Infrastruktur der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 1999-2002
Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelablesBundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien
Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelablesFörderungsabgabebeschluss
Arrêté fédéral du 18 décembre 1997 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeublesMessage 1997 sur les constructions civilesBundesbeschluss vom 18.Dezember 1997 über Bauvorhaben,Grundstücks-und LiegenschaftserwerbZivile Baubotschaft 1997
Arrêté fédéral du 16 décembre 1998 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeublesMessage 1998 sur les constructions civilesBundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 über Bauvorhaben,Grundstücks-und LiegenschaftserwerbZivile Baubotschaft 1998
aArrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialisteBundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte
aArrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialisteBBU
Arrêté fédéral du 21 décembre 1999 concernant un crédit d'engagement pour les coûts d'investissement en rapport avec l'introduction de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsBundesbeschluss vom 21.Dezember 1999 über einen Verpflichtungskredit für Investitionskosten im Zusammenhang mit der Einführung der leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe
Arrêté fédéral du 16 décembre 1994 sur les mesures d'assainissement concernant l'assurance-chômageBundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über Sanierungsmassnahmen in der Arbeitslosenversicherung
Arrêté fédéral du 1er octobre 1991 concernant le crédit global destiné à la réalisation du projet de ligne ferroviaire suisse à travers les AlpesBundesbeschluss vom 1.Oktober 1991 über den Gesamtkredit für die Verwirklichung des Konzeptes der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale
Arrêté fédéral du 10 juin 1998 concernant un crédit-cadre pour le financement de programmes et de projet environnementaux d'importance mondiale dans les pays en développementBundesbeschluss vom 10.Juni 1998 über einen Rahmenkredit zur Finanzierung von Programmen und Projekten in Entwicklungsländern zur Bekämpfung globaler Umweltprobleme
Arrêté fédéral du 19 juin 1997 relatif au premier crédit d'ensemble destiné à la réalisation de la ligne ferroviaire suisse à travers les AlpesBundesbeschluss vom 19.Juni 1997 über den ersten Gesamtkredit für die Verwirklichung der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale
Arrêté fédéral du 19 juin 1997 relatif au premier crédit d'ensemble destiné à la réalisation de la ligne ferroviaire suisse à travers les AlpesAlpentransit-Finanzierungsbeschluss
Arrêté fédéral du 8 juin 1995 relatif aux crédits alloués pour les programmes prioritaires de recherche pendant la période de 1996-1999Bundesbeschluss vom 8.Juni 1995 über die Kredite für die Schwerpunktprogramme der Forschung in den Jahren 1996-1999
Arrêté fédéral du 16 juin 1999 sur les moyens financiers destinés à l'agriculture pour les années 2000 à 2003Bundesbeschluss vom 16.Juni 1999 über die finanziellen Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2000-2003
Arrêté fédéral du 31 mai 1999 sur les subsides fédéraux dans l'assurance-maladieBundesbeschluss vom 31.Mai 1999 über die Bundesbeiträge in der Krankenversicherung
Arrêté fédéral du 20 mars 1992 concernant les indemnités fédérales dans le domaine de la mensuration officielleBundesbeschluss vom 20.März 1992 über die Abgeltung der amtlichen Vermessung
Arrêté fédéral du 22 mars 1996 instituant un taux spécial de la taxe sur la valeur ajoutée pour les prestations du secteur de l'hébergementBundesbeschluss vom 22.März 1996 über einen Sondersatz der Mehrwertsteuer für Beherbergungsleistungen
Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant sur la modification des conventions du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et les pays de l'AELE relatives à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises et à un régime de transit communBundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-Ländern
Arrêté fédéral du 18 mars 1994 supprimant la réduction du prix du blé indigène financée par les droits de douaneBundesbeschluss vom 18.März 1994 über die Aufhebung der Verbilligung von inländischem Brotgetreide aus Zolleinnahmen
Arrêté fédéral du 17 mars 1998 sur le financement de mesures de la Commission pour la technologie et l'innovation visant à créer,dans les hautes écoles spécialisées,les compétences nécessaires en matière de recherche appliquée et de développement durant les années 1998 et 1999Bundesbeschluss vom 17.März 1998 über die Finanzierung von Massnahmen der Kommission für Technologie und Innovation zum Aufbau der Kompetenz in anwendungsorientierter Forschung und Entwicklung an den Fachhochschulen in den Jahren 1998-1999
Arrêté fédéral du 23 mars 2000 sur les moyens financiers pour des mesures immédiates permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan LotharBundesbeschluss vom 23.März 2000 über die finanziellen Mittel für Sofortmassnahmen zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Waldschäden
Arrêté fédéral du 9 octobre 1998 portant règlement du fonds pour les grands projets ferroviairesBundesbeschluss vom 9.Oktober 1998 über das Reglement des Fonds für die Eisenbahngrossprojekte
Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif aux contributions liées à des projets en faveur des universités et des institutions universitaires pendant les années 2000 à 2003Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über projektgebundene Beiträge zugunsten der Universitäten und Institutionen in den Jahren 2000 bis 2003
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 ouvrant des crédits en vertu des art.6 et 16 de la loi sur la recherche pour les années 2000 à 2003Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite des Bundes nach den Artikeln 6 und 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 2000-2003
Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 relatif au financement de la formation professionnellefrais d'exploitationpendant les années 2000 à 2003Bundesbeschluss vom 22.September 1999 über die Finanzierung der BerufsbildungBereich Betriebsbeiträgein den Jahren 2000-2003
Arrêté fédéral du 2 septembre 1999 relatif au financement de la participation intégrale de la Suisse aux programmes de recherche,de développement technologique et de démonstrationy compris EURATOMde l'Union européenne pour les années 2001 et 2002Bundesbeschluss vom 2.September 1999 über die Finanzierung der Vollbeteiligung der Schweiz an den Programmen der EU im Bereich der Forschung,der technologischen Entwicklung und der Demonstrationeinschliesslich EURATOMin den Jahren 2001 und 2002
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 relatif aux crédits alloués pendant les années 2000 à 2003 aux institutions chargées d'encourager la rechercheBundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 2000-2003
Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 sur le financement de l'activité de la Commission pour la technologie et l'innovationCTIdans le cadre national et internationalEUREKA,IMSpour les années 2000 à 2003Bundesbeschluss vom 22.September 1999 über die Finanzierung der Tätigkeit der Kommission für Technologie und InnovationKTIim nationalen und internationalen RahmenEUREKA,IMSin den Jahren 2000-2003
Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 sur le financement des hautes écoles spécialisées pendant les années 2000 à 2003Bundesbeschluss vom 22.September 1999 über die Finanzierung der Fachhochschulen in den Jahren 2000-2003
Arrêté fédéral II du 10 décembre 1998 concernant les prélèvements du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 1999Bundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojete für das Jahr 1999
Arrêté fédéral II du 11 juin 1998 concernant les comptes de l'Office fédéral de la production d'armements pour l'année 1997Bundesbeschluss II vom 11.Juni 1998 über die Rechnung 1997 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe
Arrêté fédéral II du 15 juin 1999 concernant les comptes des entreprises d'armements de la ConfédérationBundesbeschluss II vom 15.Juni 1999 über die Rechnung 1998 der Rüstungsunternehmen des Bundes
Arrêté fédéral II du 14 juin 2000 concernant les comptes du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 1999Bundesbeschluss II vom 14.Juni 2000 über die Rechnung des Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 1999
Arrêté fédéral portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de LituanieBundesbeschluss über die Vereinbarungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und Litauen
aArrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonalesBundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995
aArrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonalesBundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses an den kantonalen Hochschulen
Assistance conjointe à la préparation de projets dans les régions européennesJASPERS-Initiative
Assistance conjointe à la préparation de projets dans les régions européennesGemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen
assujetti à l'impôt sur les salairesLohnsteuerpflichtiger
assujettir les prestations à l'impositiondie Leistungen besteuern
autorisé à détenir les fonds ou les titres des clientszugelassen für Kunden Geld oder Wertpapiere zu verwalten
autorité habilitée à délivrer les attestationsBehörde, die zur Ausstellung der Bestätigungen befugt ist
avoir les moyens de se payer un systèmesich ein System leisten können
avoir recours à la réserve libreauf freie Reserven zurückgreifen
bandelette fiscale apposée sur les alcoolsSteuerzeichen für Spirituosen
barres creuses en acier pour le forage de minesHohlbohrerstäbe aus Stahl, zum Herstellen von Bohrern und Bohrstangen für Bergwerke
bloc d'actions destinés à maintenir le contrôle d'une sociétéAktienpaket, das zur Aufrechterhaltung der Kontrolle über eine Gesellschaft gehalten wird
bonification fiscale sur les investissementsinvestment tax credits
bordereaux pour les chèques destinés à l'endossementBordereaux für Verrechnungschecks
bourses exigeant la présence des opérateursPräsenzbörsen
bourses à la criéePräsenzbörsen
caisse et dépots à vue dans les banquesKassenbestände und Sichteinlagen bei Banken
campagne "Passerelle vers le Japon""Gateway to Japan"- Kampagne
centre de communication chargé de la coordination des missions d'assistance pour l'application des sanctionsKommunikationszentrum für die Koordinierung der Sanktionshilfemissionen
Centre de l'Afrique australe pour la commercialisation de l'ivoireZentrum zur Elfenbeinvermarktung im südlichen Afrika
centre de la sous-traitanceZentrum für Zulieferwesen
Centre d'information de la BanqueInformationszentrum der Bank
centre d'information européen sur les entreprisesEuropäisches Informationszentrum für den Handel
centre d'information européen sur les entreprisesEuropäisches Geschäftsinformationszentrum
Centre pour la facilitation des pratiques dans l'administration, le commerce et le transportZentrum für Handelserleichterungen und elektronische Geschäftsprozesse
Centre pour la recherche européenne en écononomieZentrum für Europäische Wirtschaftsforschung
cesser les paiementsdie Zahlungen sistieren
Code de conduite sur les modalités pratiques pour la communication des cas de fraudes et des irrégularités dans le secteur des Fonds structurelsVerhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds
Comité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventionsBeratender Ausschuss über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte Einfuhren
Comité consultatif sur l'intégration économique et sociale des groupes les moins favorisésBeratender Ausschuss für die wirtschaftliche und soziale Eingliederung der am stärksten benachteiligten Gruppen
Comité de gestion pour la mise en oeuvre du programme pluriannuel d'actions communautaires destiné à renforcer les actions prioritaires et à assurer la continuité de la politique d'entreprises et en particulier des petites et moyennes entreprisesVerwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen KMU
Comité de l'aide financière et technique et à la coopération économique avec les pays en voie de développement d'Amérique latine et d'AsieAusschuss für finanzielle und technische Hilfe sowie wirtschaftliche Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern in Lateinamerika und Asien
Comité de surveillance réglementaire du Système d'identifiant international pour les entités juridiquesAusschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale Unternehmungskennungssystem
Comité pour la mise en oeuvre du Règlement instituant des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains produits originaires des États-Unis d'AmériqueAusschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika
Comité sur les systèmes de paiement et de règlement des banques centrales du G10Ausschuss für Zahlungs- und Abrechnungssysteme der Zentralbanken der G10
condition d'admission à la cotationBedingung für die Zulassung zur Notierung
conditions contractuelles particulières pour la cession des programmes informatiquesbesondere Vertragsbedingungen für die Überlassung von DV-Programmen
conditions contractuelles particulières pour la cession des programmes informatiquesBVB-Überlassung
conditions d'admission à la cote officielleBedingungen für die Zulassung zur amtlichen Notierung
conditions de la subordinationBedingungen der Nachrangigkeit
conditions d'inscription,d'utilisation et de financement de la réserve monétaireBedingungen betreffend Einsetzung,Verwendung und Finanzierung der Währungsreserve
conditions dont sont assorties les créancesBedingungen des Schuldtitels
conditions pour l'attribution de la marque CEEBedingungen für die Erteilung des EWG-Prüfzeichens
conditions économiques permettant la délivrance d'une autorisationwirtschaftliche Voraussetzungen für die Erteilung einer Bewilligung
constater les droits à recouvrerForderungen feststellen
contrat d'échange sur les flux liés à des actions ou des index d'actionsSwap auf Aktien- oder Aktienindexbasis
contrats conclus avec les tiers demandeursVerträge mit den antragstellenden Dritten
contrôleur légal des comptes de la sociétéAbschlussprüfer
Convention douanière sur les Carnets ECS pour échantillons commerciaux - Bruxelles 1956Zollabkommen ueber Carnets ECS fuer Warenmuster - Bruessel 1956
Convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationauxEuropäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werden
Convention internationale d'assistance mutuelle administrative en vue de prévenir, de rechercher et de réprimer les infractions douanièresInternationales Übereinkommen über gegenseitige Unterstützung bei der Verhütung, Ermittlung und Verfolgung von Zollverstössen
Convention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordreAbkommen über das Einheitliche Wechselgesetz
Convention relative au dédouanement centralisé, concernant l'attributiondes frais de perception nationaux qui sont conservés lorsque les ressources proprestraditionnelles sont mises à la disposition du budget de l'UEÜbereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werden
convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandisesÜbereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr
Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers Nomenclature de Bruxelles;фин. Nomenclature du CCD - Bruxelles 1950Abkommen ueber das Zolltarifschema fuer die Einreihung der Waren in die Zolltarife Bruesseler Zolltarifschema;фин. IZR-Zolltarifschema - Bruessel 1950
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières Naples IIÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel II
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières Naples IINeapel-II-Übereinkommen
Coopération pour l'automatisation des Données et de la Documentation concernant les Importations/Exportations et l'AgricultureProgramm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein- und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der Agrarmarktorganisationen
créer un guichet dans le mécanisme d'emprunts communautairesdie Möglichkeit der Inanspruchnahme von Gemeinschaftsanleihen eröffnen
créer une filiale pour les opérations sur titresSchaffung eines Tochterunternehmen für Wertpapiergeschäfte
dans un environnement où la compétition entre les places financières est si rude,les interventions directes sur le marché,qui entraînent une distorsion des lois de la concurrence,n'ont aucune chance de surviein einem so verschärften Standortwettbewerb der Finanzplätze untereinander haben direkte wettbewerbsverzerrende Markteingriffe keine Chance
dates à partir desquelles courent les taux d'intérêtValutierungsvorschriften
dettes envers les tiersFremdkapital
direction générale du projet Répartition des tâches entre le canton et les communesGesamtprojektausschuss Aufgabenteilung Kanton / Gemeinden
Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titresRichtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen
Directive sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementéTransparenzrichtlinie
Directive sur les services de paiementRichtlinie 2007/64/EG über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG und 2006/48/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinie 97/5/EG
dispositif de vérification de la conformitéCompliance-Abteilung
disposition concernant les importationsEinfuhrbestimmungen
disposition pénale réprimant les délits d'initiésInsider-Strafnorm
disposition relative à la statistiquestatistische Vorschrift
disposition régissant la sécurité socialeSozialversicherungsgesetz
droit d'accise sur les pièces détachées et accessoires de véhicules à moteurAbgabe auf Kraftfahrzeugteile und-zübehör
droit d'accise sur les voyages à l'étrangerVerbrauchsteuer für Auslandsreisen
droit spécial sur les revenus provenant d'immeubles situés dans l'ancienne circonscription administrative de la capitaleSondersteuer auf Erträge aus Grundstücken im ehemaligen Verwaltungsbezirk der Haupstadt
droits de timbre sur titres,y compris les coupons,effets de change et effets analogues,sur quittances de primes d'assurances et sur d'autres documents concernant des opérations commerciales,à l'exception des documents concernant les opérations immobilières et hypothécairesStempelabgaben auf Wertpapieren,einschliesslich Coupons,Wechseln und wechselähnlichen Papieren,auf Quittungen und Versicherungsprämien und auf anderen Urkunden des Handelsverkehrs,mit Ausnahme der Urkunden des Grundstück-und Grundpfandverkehrs
dynamisation de la taxe sur les véhicules à moteurVariabilisierung der Motorfahrzeugsteuern
décider les virementsMittelübertragungen beschließen
déclaration complémentaire conforme à la valeur provisoireergänzende Steuererklärung auf der Grundlage des vorläufigen Wertes
déclaration concernant les produits ayant le caractère originaire à titre préférentielErklärung für Waren mit präferenzursprung
déclaration de la valeurWerterklärung
déclaration de mise à la consommationZollanmeldung für die Überführung in den freien Verkehr
déclaration de mise à la consommationBescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr
déclaration de mise à la consommationAnmeldung zur Abfertigung der Erzeugnisse zum einzelstaatlich freien Verkehr
déclaration d'enlèvement pour la consommationMeldung der Entnahme zum Verbrauch
déclaration du contenu et de la nature et du poidsAngabe des Inhalts und der Art und des Gewichts
Déclaration du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 6 mars 1995 concernant l'inscription de dispositions financières dans les actes législatifErklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 6. März 1995 zur Aufnahme von Finanzvorschriften in Rechtsakte
déclaration pour le compte d'autruiErklärung für fremde Rechnung
déclaration souscrite par le redevablevom Steuerschuldner selbst erstellte Erklärung
déclaration sur les mesures commerciales prises à des fins de balance des paiementsErklärung über Handelsmaßnahmen aus Zahlungsbilanzgründen
déclaration à long terme concernant les produits ayant le caractère originaire à titre préférentielLangzeiterklärung für Waren mit Präferenzursprung
découvrir les délits d'initiésutilisation abusive de la connaissance d'un fait confidentielSachverhalte aufdecken,die den Tatbestand des Ausnützens der Kenntnis einer vertraulichen TatsacheInsidererfüllen
Décret sur l'exemption de l'impôt sur les véhicules à moteur pour les étrangersErlass Freistellung Kraftfahrzeugsteuer Auslaender
Département de la TrésorerieFinanzabteilung
embargo sur les importationsEinfuhrverbote
embargo sur les importationsVerbot bei der Einfuhr
embargo sur les importationsEinfuhrstopp
fonds d'indemnisation en cas de pollution par les hydrocarbures dans les eaux européennesFonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung in europäischen Gewässern
fonds d'intervention sur les marchés à termeInterventionsfonds für Termingeschäfte
Fonds européen 2020 pour l'énergie, la lutte contre le changement climatique et les infrastructuresMarguerite-Fonds
Fonds européen 2020 pour l'énergie, la lutte contre le changement climatique et les infrastructuresEuropäischer Fonds 2020 für Energie, Klimaschutz und Infrastruktur
Fonds européen 2020 pour l'énergie, le changement climatique et les infrastructuresFonds Marguerite
Fonds européen 2020 pour l'énergie, le changement climatique et les infrastructuresEuropäischer Fonds 2020 für Energie, Klimaschutz und Infrastruktur
Fonds européen 2020 pour l'énergie, le climat et les infrastructuresMarguerite-Fonds
Fonds européen 2020 pour l'énergie, le climat et les infrastructuresEuropäischer Fonds 2020 für Energie, Klimaschutz und Infrastruktur
Fonds mondial pour les énergies renouvelables et le rendement énergétiqueFonds zur Förderung regenerativer Energieträger und effizienter Stromnutzung in Entwicklungs- und Schwellenländern
fonds pour les règlements de dettes à long termeStillungsfonds
fonds pour les règlements de dettes à long termeAmortisationsfonds zur Tilgung langfristiger Schulden
formule de calcul basée sur les salaires brutsbruttolohnbezogenes Verfahren
franchises réduites pour les voyageurs âgés de moins de 15 ansgeringe Befreiungen fuer Reisende unter 15 Jahren
freinage de la dépenseDrosselung der Ausgaben
Fédération des bourses de la CEVerband der Wertpapierbörsen in der Europäischen Gemeinschaft
Fédération européenne de la manutentionEuropäischer Verband für Fördertechnik
Fédération européenne de la publicité extérieureEuropäische Vereinigung für Außenwerbung
Fédération européenne des institutions d'épargne et de crédit différé pour la constructionEuropaeische Bausparkassenvereinigung
Fédération européenne d'épargne et de crédit pour le logementeuropäischen Bauspar- und Baukreditverband
fédération internationale pour le droit européen - FIDEInternationale Vereinigung für Europarecht
Fédération nationale de la mutualité françaiseLandesverband der französischen Versicherung auf Gegenseitigkeit
gamme des activités que les entreprises d'investissement sont autorisées à exercerBandbreite der den Wertpapierfirmen gestatteten Tätigkeiten
Garantie contre les risques à l'exportationExportrisikogarantie
Garantie contre les risques à l'exportationGeschäftsstelle für die Exportrisikogarantie
Groupe de travail " Coordination des législations relatives aux informations financières périodiques à fournir par les établissements de crédit aux autorités de contrôle "Arbeitsgruppe " Koordinierung der Rechtsvorschriften ueber die periodische Meldepflicht der Kreditinstitute gegenueber den Aufsichtsbehoerden "
Groupe à haut niveau sur la fraude dans les secteurs du tabac et de l'alcoolHochrangige Arbeitsgruppe "Betrug im Tabak- und Alkoholsektor"
honoraires versés au médecin pour la visite médicaleBelastung Arztkosten
IChA sur l'énergie frappant également les entreprises soumises à l'IChAEnergie-Wust auch für umsatzsteuerpflichtige Unternehmen
impropre à la consommationzu Genusszwecken unbrauchbar
impôt anticipé sur les revenus de capitaux mobiliers,les gains réalisés dans les loteries et les prestations d'assurancesVerrechnungssteuer auf der Ertrag beweglichen Kapitalvermögens,auf Lotteriegewinnen und Versicherungsleistungen
Impôt de consommation sur les automobiles proportionnel à la charge polluante atmosphériqueVerbrauchsbesteuerung der Automobile nach Massgabe der Umweltbelastung
impôt sur le chiffre d'affaires selon le système de l'impôt net à tous les stades,avec déduction de l'impôt préalableUmsatzsteuer nach dem Netto-Allphasenprinzip mit Vorsteuerabzug
impôt sur le chiffre d'affaires selon le système de l'impôt net à tous les stades,avec déduction de l'impôt préalableUmsatzsteuer nach dem Allphasenprinzip mit Vorsteuerabzug
impôt sur le chiffre d'affaires selon le système de l'impôt net à tous les stades,avec déduction de l'impôt préalableMehrwertsteuer
impôt sur les bénéficesSteuern vom Einkommen und vom Ertrag
impôt sur les propriétés à usage résidentielSteuer auf Wohngrundstücke
impôt sur les terrains à bâtirBaulandsteuer
impôt sur les ventesUmsatzsteuer
impôt sur les véhicules à moteurKraftfahrzeugsteuern
impôt sur les véhicules à moteurKraftfahrzeugsteuer
impôt sur les véhicules à traction mécaniqueSteuer auf mechanisch angetriebene Fahrzeuge
impôts frappant les consommateursAufwandsteuern
impôts sur les véhicules automobilesKraftfahrzeugsteuern
indemnité visant à couvrir les pertesAusfallentschädigung
information nécessaire à la reconnaissance de l'identité des marchandisesAngaben,die als Nämlichkeitsnachweis erforderlich sind
information pour aviser le bénéficiaireInformationen für den Begünstigten über das Avis
informations comptables traitées avec objectivité pour les besoins de tous les utilisateurs des états financiersObjektivität in der Rechnungslegung
informations de contrôle reliées à la sécuritéKontrollinformationen zu Sicherheitszwecken
infraction à la législation sur les droits de consommationVerbrauchsteuerzuwiderhandlung
initiative communautaire concernant le développement des zones frontalières, la coopération transfrontalière et les réseaux énergétiques sélectionnésGemeinschaftsinitiative für die Entwicklung von Grenzregionen, grenzübergreifende Zusammenarbeit und ausgewählte Energienetze
Institut flamand de formation permanente pour les classes moyennes et les PMEflämisches Institut für selbständige Unternehmer
interdiction d'affecter les impôts généraux à des buts déterminésVerbot der Zweckbindung von Hauptsteuern
intégration de la taxe sur les véhicules à moteur dans le prix des carburantsUmlegung der Motorfahrzeugsteuern
intérêt produit par les préfinancementsZinserträge aus Vorfinanzierungsbeträgen
justification de mise à la consommationNachweis über das Verbringen in den freien Verkehr
Le Contrôle fédéral des finances exerce la surveillance financière en s'assurant de l'emploi efficace et ménager des fondsDie Eidgenössische Finanzkontrolle führt die Finanzaufsicht nach den Kriterien der Wirtschaftlichkeit und Sparsamkeit
Le montant estimé nécessaire pour l'exécution du programme ... s'élève à ...Der für die Durchführung des Programms ... für notwendig erachtete Betrag beläuft sich auf ...
le rôle de la surveillance est d'assurer que les marges soient fixées à un niveau qui couvre les pertes potentielles des organismes de clearing ou des créanciers dans les conditions économiques les plus variéesdie Aufsicht muss sicherstellen,dass die Einschüsse die potentiellen Verluste von Clearinghäusern und Kreditgebern unter den unterschiedlichsten Bedingungen decken
les aides destinées à remédier aux dommages causés par des événements extraordinairesBeihilfen zur Beseitigung von Schaeden,die durch aussergewoehnliche Ereignisse entstanden sind
les aides à la construction navale sont progressivement réduitesdie Beihilfen fuer den Schiffsbau werden schrittweise abgebaut
les banques affiliées émettent des obligations appelées lettres de gage qui se caractérisent par leur échéance à long terme et le gage immobilier servant d'instrument de garantieDie Mitgliederbanken räumen ihrer Zentrale als Sicherheit Pfandrechte an Grundpfand-und Faustpfandforderungen gegenüber eigenen Hypothekarschuldnern ein
les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCEdie nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber der Kapitals der EZB
les bureaux de passage procèdent à la visite des marchandisesdie Grenzuebergangsstellen beschauen die Waren
Les cantons qui pratiquent la taxation bisannuelle versent pendant les années paires environ 80 pour cent seulement des montants dus l'année précédente ou n'effectuent des remboursements que sur demande expresseDie Kantone mit zweijähriger Veranlagung gelten bei den natürlichen Personen in geraden Jahren nur rund 80 Prozent der Ansprüche des Vorjahres ab oder leisten Rückerstattungen nur aufgrund besonderer Antragstellung
les comptes ont été tenus avec exactitude et ils sont conformes aux règles et usages en la matièreOrdnungsmässigkeit der Rechnungsführung und-ablage
les crédits sont spécialisésdie Mittel werden gegliedert
les crédits sont spécialisés par chapitresdie Mittel werden nach Kapiteln gegliedert
les dégagements donnent lieu à l'annulation des crédits correspondantsWerden .. Mittelbindungen aufgehoben, so werden die .. Mittel .. in Abgang gestellt
les Etats membres contribuent aux investissementsdie Mitgliedstaaten beteiligen sich an den Investitionen
les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douanedie Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren
les facilités de transfert à l'intérieur de la Communautédie Transfererleichterungen innerhalb der Gemeinschaft
Les impôts constituent des prestations en argent dues sans condition et sans contre-prestation particulière de la collectivité qui les perçoitSteuern sind voraussetzungslos und ohne besondere Gegenleistung des steuererhebenden Gemeinwesens geschuldete Geldleistungen
les mesures qui touchent à la protection de l'épargneMassnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehen
les parts des banques centrales nationales dans le capital souscrit de la BCE ne peuvent pas être cédées, nanties ou saisiesdie Anteile der nationalen Zentralbanken am gezeichnenten Kapital der EZB können nicht übertragen, verpfändet oder gepfändet werden
les positions peuvent être compensées avec des positions de signe opposé dans des titres sous-jacents identiquesPositionen können gegen jede entgegengesetzte Position in dem gleichen zugrunde liegenden Wertpapier aufgerechnet werden
Les prestations standard à prix unique appartiennent à une ère révolueEinheitskost zum Einheitspreis ist out
les recettes conservent leur affectationder Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
les recettes et les dépenses sont prévues à un état spécialdie Einnahmen und Ausgaben werden in einen eigenen Vorschlag aufgenommen
les réductions restant à réaliserdie noch ausstehenden Herabsetzungen
les sommes indûment consacrées à la réalisation du programmedie fuer die Durchfuehrung des Programms unzulaessigerweise ausgegebenen Betraege
les taux de change à appliquer pour la détermination de la valeur en douanebei der Zollwertfeststellung anzuwendender Umrechnungskurs
les titres de créance sont évalués à leur valeur nominalefür Schuldtitel wird deren Nennwert angesetzt
liberté d'établissement de succursales par-delà les frontières,assortie de la reconnaissance mutuelle des réglementations nationales du secteur bancaireFreiheit der grenzüberschreitenden Errichtung von Niederlassungen verbunden mit der gegenseitigen Anerkennung der nationalen Regulierungen für den Bankensektor
libérer la GRE du paiement des intérêts dus sur les avances de la Confédération nécessitées par les pertes provenant de l'octroi de garanties monétairesBefreiung der Verzinsung der Vorschüsse zur Deckung von Verlusten aus WährungsgarantienERG
Lignes directrices concernant les aides d'État à la protection de l'environnementGemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen
lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013
lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen im Agrarsektor
livre blanc "Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle"Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert"
Livre vert - L'avenir des règles d'origine dans les régimes commerciaux préférentielsGrünbuch - Die Zukunft der Ursprungsregeln im Präferenzhandel
Livre vert - La politique de concurrence communautaire et les restrictions verticalesGrünbuch über vertikale Wettbewerbsbeschränkungen
Livre vert sur la politique de concurrence communautaire et les restrictions verticalesGrünbuch über vertikale Wettbewerbsbeschränkungen
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie uniqueGrünbuch über die praktischen Fragen des Übergangs zur einheitlichen Währung
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie uniqueGrünbuch über die Modalitäten des Übergangs zur einheitlichen Währung
Loi fédérale du 19 juin 1959 concernant la péréquation financière entre les cantonsBundesgesetz vom 19.Juni 1959 über den Finanzausgleich unter den Kantonen
Loi fédérale du 19 juin 1992 sur les aides financières aux écoles supérieures de travail socialBundesgesetz vom 19.Juni 1992 über Finanzhilfen an die Höheren Fachschulen im Sozialbereich
Loi fédérale du 8 juin 1923 sur les loteries et les paris professionnelsBundesgesetz vom 8.Juni 1923 betreffend die Lotterien und die gewerbsmässigen Wetten
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation de l'impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoireBundesgesetz vom 22.März 1985 über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburantsTZG
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburantsTreibstoffzollgesetz vom 22.März 1985
Loi fédérale du 19 mars 1965 sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'étudesBundesgesetz vom 19.März 1965 über die Gewährung von Beiträgen an die Aufwendungen der Kantone für Stipendien
Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesFörderabgabegesetz
Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien
Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la ConfédérationFinanzhaushaltgesetz
Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la ConfédérationBundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über den eidgenössischen Finanzhaushalt
Loi fédérale du 5 octobre 1929 sur les maisons de jeuSBG
Loi relative à l'impôt sur les sociétésKoerperschaftssteuergesetz
loi sur les arrondisGesetz über die Rundungen
M3 moins les dépôts d'épargneM2 = M3 ohne Spareinlagen
machine à remplir les chèquesMaschine zum Ausfuellen von Schecks
machine à signer les chèquesSigniermaschine
Message du 25 novembre 1998 relatif à l'encouragement de la formation,de la recherche et de la technologie pendant les années 2000 à 2003Botschaft vom 25.November 1998 über die Förderung von Bildung,Forschung und Technologie in den Jahren 2000-2003
mesure incitant les automoblistes à faire leur plein d'essence en Suisse ou à l'étrangerBenzintourismus
mesure incitant les automoblistes à faire leur plein d'essence en Suisse ou à l'étrangerTanktourismus beim Benzin
mise à la disposition d'un bien entre les mains de l'utilisateurVerschaffung der Verfügungsmacht
modération dans les accords salariauxLohnzurückhaltung
nomenclature des marchandises pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses Etats membresWarenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten
Nomenclature des marchandises pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du Commerce entre ses Etats-MembresWarenverzeichnis für die Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten
nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportationNomenklatur der landwirtschaftlichen Erzeugnisse für Ausfuhrerstattungen
nouvelle ressource à prélever sur les Etats membresneue von den Mitgliedstaaten zu erhebende Einnahme
obligation d'annoncer toutes les transactionsMeldepflicht für sämtliche Transaktionen
observation intéressant la déchargeBemerkung,die für die Erteilung der Entlastung von Bedeutung ist
observations de la Cour des comptesBemerkungen des Rechnungshofs
Observatoire européen de la petite et moyenne entrepriseEuropäisches Studienzentrum für die kleinen und mittleren Unternehmen
Observatoire européen pour la PMEEuropäisches Beobachtungsnetz für KMU
Observatoire européen pour la PMEEuropäische Überwachungsstelle für kleine und mittlere Unternehmen
occuper un rang inférieur par rapport à tous les autres créanciersim Verhältnis zu allen anderen Gläubigern einen Nachrang einnehmen
omission ou erreur dans les documents présentés à la douaneUnterlassungen oder Irrtuemer in den Zollpapieren
options sur métaux précieux servant de garantie contre les risques de cours qui peuvent affecter une position en métaux précieux couvertureHedging
options sur métaux précieux servant de garantie contre les risques de cours qui peuvent affecter une position en métaux précieux couvertureEdelmetalloptionen zur Absicherung der Kursrisiken bei einer bestehenden Edelmetallposition
opérations sur devises au comptant et à terme dans toutes les monnaies en usageDevisenkassa und-terminhandel in allen gängigen Währungen
Ordonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités et les boissons spiritueuses à base de plantes sarcléesVerordnung über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein
Ordonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités et les boissons spiritueuses à base de plantes sarcléesVerordnung über die Steuer auf Spezialitätenbrand und Spirituosen aus Hackfrüchten
Ordonnance concernant les prestations fournies par le DDPS et les taxes et émoluments perçusVerordnung über Dienstleistungen und die Gebührenerhebung durch das VBS
Ordonnance concernant les prestations fournies par le DDPS et les taxes et émoluments perçusGebührenverordnung VBS
Ordonnance concernant un droit de monopole réduit sur les chocolats et articles de pâtisserie contenant de l'alcoolVerordnung über eine reduzierte Monopolgebühr auf alkoholhaltigen Schokoladen und Patisseriewaren
Ordonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 sur la contribution de reconversion et la contribution aux frais de ramassage et de calibrage,allouées en vertu de l'ordonnance sur les oeufsVerordnung des BLW vom 7.Dezember 1998 über die Umstellung sowie die Sammel-und Sortierkostenbeiträge nach der Eierverordnung
Ordonnance du 28 août 1996 concernant la suspension temporaire de droits de douane grevant les granulés de matières plastiquesVerordnung vom 28.August 1996 über die vorübergehende Zollaussetzung für Kunststoffgranulat
Ordonnance du 24 août 1992 concernant la suspension temporaire de droits de douane grevant les granulés de matières plastiquesVerordnung vom 24.August 1992 über die vorübergehende Zollaussetzung für Kunststoffgranulat
Ordonnance du DDPS du 9 décembre 1998 concernant les taxes et les émoluments perçus en échange de prestationsVerordnung des VBS vom 9.Dezember 1998 über die Gebühren für Dienstleistungen
Ordonnance du DDPS du 9 décembre 1998 concernant les taxes et les émoluments perçus en échange de prestationsGebührentarif VBS
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 concernant le montant des aides pour les produits laitiers et des dispositions relatives au beurre et à l'importation de poudre de lait entierVerordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über die Höhe der Beihilfen für Milchprodukte sowie über Vorschriften für den Buttersektor und die Einfuhr von Vollmilchpulver
Ordonnance du DFEP concernant les contributions aux indemnités versées en vertu de la loi sur l'agricultureOrdonnance sur les indemnités dans l'agricultureVerordnung des EVD über Beiträge an Vergütungen nach LandwirtschaftsgesetzLandwirtschaftliche Vergütungsverordnung
Ordonnance du DFEP du 18 juillet 1994 fixant l'aide financière pour les abricots du Valais récoltés en 1994Verordnung des EVD vom 18.Juli 1994 über Finanzhilfen für Walliser Aprikosen,Ernte 1994
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur le calcul des parts à affectation spéciale des droits de douane perçus sur les huiles et les graisses comestibles importéesVerordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Berechnung der zweckgebundenen Anteile an den Zöllen auf eingeführten Speiseölen und Speisefetten
Ordonnance du DFEP sur la perception du droit de douane supplémentaire sur les fromages à pâte mi-dureVerordnung des EVD über die Erhebung des Zollzuschlages auf Halbhartkäsen
Ordonnance du DFFD réglant le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicolesVerordnung des EFZD über die Rückerstattung der Treibstoffzollabgaben an die Land-und Forstwirtschaft
Ordonnance du DFI concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux invalidesVerordnung des EDI über die Einrichtungsbeiträge an Institutionen für Invalide
Ordonnance du DFI du 23 février 2000 sur les émoluments perçus dans le domaine de la météorologie et de la climatologieVerordnung des EDI vom 23.Februar 2000 über die Gebührenansätze im Bereich Meteorologie und Klimatologie
Ordonnance du DFJP du 11 novembre 1985 concernant le calcul forfaitaire des subventions fédérales pour les frais de l'instruction et de la mise sur pied pour le service actifVerordnung des EJPD vom 11.November 1985 über die Pauschalierung der Bundesbeiträge an die Kosten des Zivilschutzes für die Ausbildung sowie des Aufgebotes zum aktiven Dienst
Ordonnance du 21 décembre 1994 concernant l'arrêté fédéral sur les mesures d'assainissement dans l'assurance-chômageVerordnung vom 21.Dezember 1994 zum Bundesbeschluss über Sanierungsmassnahmen in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du 6 décembre 1994 concernant les aides financières pour les indemnités versées en vertu de la loi sur l'agricultureVerordnung vom 6.Dezember 1994 über Finanzhilfen an Vergütungen nach dem Landwirtschaftsgesetz
Ordonnance du 6 décembre 1994 concernant les aides financières pour les indemnités versées en vertu de la loi sur l'agricultureLandwirtschaftliche Vergütungsverordnung
Ordonnance du 18 décembre 1995 fixant la redevance sur les cigarettes prélevée à titre de participation au financement du tabac indigèneVerordnung vom 18.Dezember 1995 über die Festsetzung der Abgabe auf Zigaretten für die Mitfinanzierung des Inlandtabaks
Ordonnance du 18 décembre 1996 fixant les prix de production et les prix aux fabricants pour le tabac indigèneVerordnung vom 18.Dezember 1996 über die Produzenten-und Fabrikantenpreise für Inlandtabak
Ordonnance du 18 décembre 1996 modifiant le tarif d'impôt pour les cigarettesVerordnung vom 18.Dezember 1996 über die Änderung des Steuertarifs für Zigaretten
Ordonnance du 11 décembre 1995 sur les marchés publicsVerordnung vom 11.Dezember 1995 über das öffentliche Beschaffungswesen
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les paiements directs versés dans l'agricultureVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Direktzahlungen in der Landwirtschaft
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les paiements directs versés dans l'agricultureDirektzahlungsverordnung
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur les émoluments de l'Office central fédéral des imprimés et du matérielVerordnung vom 21.Dezember 1994 über die Gebühren der Eidgenössischen Drucksachen-und Materialzentrale
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur les émoluments de l'Office central fédéral des imprimés et du matérielGebührenverordnung EDMZ
Ordonnance du 2 décembre 1996 sur les émoluments perçus en application de la loi sur la nationalitéVerordnung vom 2.Dezember 1996 über Gebühren zum Bürgerrechtsgesetz
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les émoluments perçus par l'Office fédéral de l'agricultureVerordnung vom 7.Dezember 1998 über Gebühren des Bundesamtes für Landwirtschaft
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les émoluments perçus par l'Office fédéral de l'agricultureGebührenverordnung BLW
Ordonnance du 1er décembre 1999 concernant les prestations financières allouées aux cantons pour le maintien de la sûreté intérieureVerordnung vom 1.Dezember 1999 über die finanziellen Leistungen an die Kantone zur Wahrung der inneren Sicherheit
Ordonnance du 1er juillet 1992 sur les contributions destinés à réduire le prix du beurre et la fixation des prix de cession du beurreVerordnung vom 1.Juli 1992 über Verbilligungsbeiträge und Abgabepreise für Butter
Ordonnance du 11 janvier 1995 concernant la fixation des suppléments de prix sur les denrées fourragèresVerordnung vom 11.Januar 1995 über die Festsetzung von Preiszuschlägen auf Futtermitteln
Ordonnance du 13 janvier 1993 concernant les contributions pour l'abandon d'exploitations,la réduction de cheptels et l'adaptation d'exploitationsVerordnung vom 13.Januar 1993 über Beiträge zur Stillegung von Betrieben,zum Abbau von Tierbeständen und als Anpassungshilfen
Ordonnance du 13 janvier 1993 concernant les contributions pour l'abandon d'exploitations,la réduction de cheptels et l'adaptation d'exploitationsBetriebs-Stillegungsverordnung
Ordonnance du 27 janvier 1993 concernant les prêts au fonds de compensation de l'assurance-chômageVerordnung vom 27.Januar 1993 über Darlehen für den Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du 12 janvier 1998 sur le calcul des contributions fédérales octroyées au titre de l'ordonnance sur les investissements énergétiquesVerordnung vom 12.Januar 1998 über die Bemessung der Bundesbeiträge im Rahmen der Energieinvestitionsverordnung
Ordonnance du 10 juin 1997 concernant les quantités manquantes de boissons distillées pouvant être exonérées de l'impôt dans les entrepôts fiscaux et dans les entrepôts sous scellésVerordnung vom 10.Juni 1997 über die als steuerbefreit anerkannten Fehlmengen von gebrannten Wassern in Steuer-und Verschlusslagern
Ordonnance du 10 juin 1997 concernant les quantités manquantes de boissons distillées pouvant être exonérées de l'impôt dans les entrepôts fiscaux et dans les entrepôts sous scellésAlkoholfehlmengenverordnung
Ordonnance du 25 juin 1997 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialisteVerordnung vom 25.Juni 1997 über die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in der Schweiz gelangten Vermögenswerte
Ordonnance du 6 juin 1994 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les préparations du type "Müesli"Verordnung vom 6.Juni 1994 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Zubereitungen nach Art der "Müesli"
Ordonnance du 17 juin 1996 sur les droits de douane applicables aux aliments pour chiens et chats provenant de la Communauté européenne et sur la répartition du contingent tarifaireVerordnung vom 17.Juni 1996 über Zollansätze für Hunde-und Katzenfutter und die Verteilung des Zollkontingentes im Verkehr mit der Europäischen Gemeinschaft
Ordonnance du 17 juin 1996 sur les droits de douane applicables aux fromages provenant de la Communauté européenneVerordnung vom 17.Juni 1996 über Zollansätze für Käse im Verkehr mit der Europäischen Gemeinschaft
Ordonnance du 11 juin 1990 sur les finances de la ConfédérationFinanzhaushaltverordnung vom 11.Juni 1990
Ordonnance du 16 juin 1997 sur les taxes relatives au contrôle du commerce des vinsVerordnung vom 16.Juni 1997 über die Gebühren für die Kontrolle des Handels mit Wein
Ordonnance du 19 juin 1995 sur les émoluments perçus par l'Institut suisse de météorologieVerordnung vom 19.Juni 1995 über die Gebühren der Schweizerischen Meteorologischen Anstalt
Ordonnance du 20 mai 1996 concernant le remboursement de droits de douane sur les fourrages pour animaux de jardins zoologiques,de laboratoire et autresVerordnung vom 20.Mai 1996 über die Rückerstattung von Zöllen auf Futtermitteln für Zoo-,Labor-und andere Tiere
Ordonnance du 27 mai 1924 relative à la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnelsVerordnung vom 27.Mai 1924 zum Bundesgesetz betreffend die Lotterien und die gewerbsmässigen Wetten
Ordonnance du 17 mai 1995 sur les importations de matières fourragères,de paille,de litière,de tourteaux d'oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen
Ordonnance du 31 mai 1995 sur les prix de cession du beurre et les contributions destinées à réduire le prix du beurreVerordnung vom 31.Mai 1995 über Abgabepreise und Verbilligungsbeiträge für Butter
Ordonnance du 29 mars 2000 sur les contributions d'estivageVerordnung vom 29.März 2000 über Sömmerungsbeiträge
Ordonnance du 29 mars 2000 sur les contributions d'estivageSömmerungsbeitragsverordnung
Ordonnance du 30 novembre 1993 concernant le calcul des subventions de base selon la loi fédérale sur l'aide aux universités.Ordonnance sur les subventions de baseVerordnung vom 30.November 1993 über die Berechnung der Grundbeiträge nach dem Hochschulförderungsgesetz
Ordonnance du 30 novembre 1993 concernant le calcul des subventions de base selon la loi fédérale sur l'aide aux universités.Ordonnance sur les subventions de baseGrundbeitragsverordnung
Ordonnance du 22 novembre 1995 concernant les aides financières en faveur des abricots du ValaisVerordnung vom 22.November 1995 über die Finanzhilfe zugunsten der Walliser Aprikosen
Ordonnance du 12 novembre 1997 concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux invalidesVerordnung vom 12.November 1997 über Einrichtungsbeiträge an Institutionen für Behinderte
Ordonnance du 25 novembre 1992 concernant les taxes sur les autorisations de distribution de filmsVerordnung vom 25.November 1992 über die Gebühren für Filmverleihbewilligungen
Ordonnance du 19 novembre 1997 sur l'utilisation des instruments financiers dérivés par les institutions d'assuranceVerordnung vom 19.November 1997 über den Einsatz von derivativen Finanzinstrumenten durch die Versicherungseinrichtungen
Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les aides financières aux écoles supérieures de travail socialVerordnung vom 30.November 1992 über Finanzhilfen an die Höheren Fachschulen im Sozialbereich
Ordonnance du 28 novembre 1996 sur les allégements fiscaux et l'intérêt de retard pour l'impôt sur les huiles minéralesVerordnung vom 28.November 1996 über die Steuerbegünstigungen und den Verzugszins bei der Mineralölsteuer
Ordonnance du 13 novembre 1985 sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyanceVerordnung vom 13.November 1985 über die steuerliche Abzugsberechtigung für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen
Ordonnance du 29 novembre 1995 sur les émoluments de l'Office fédéral de l'environnement,des forêts et du paysage pour les prestations fournies et les décisions prises en relation avec l'ordonnance sur les substancesVerordnung vom 29.November 1995 über die Gebührenansätze des Bundesamtes für Umwelt,Wald und Landschaft für Dienstleistungen und Verfügungen nach der Stoffverordnung
Ordonnance du 25 octobre 1995 sur les taxes de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelleIGE-GebV
Ordonnance du 20 octobre 1994 sur les taxes du Bureau de la protection des variétésVerordnung vom 20.Oktober 1994 über die Gebühren des Büros für Sortenschutz
Ordonnance du 28 septembre 1998 modifiant le tarif d'impôt pour les cigarettes et le papier à cigarettesVerordnung vom 28.September 1998 über die Änderung des Steuertarifs für Zigaretten und Zigarettenpapier
Ordonnance du 14 septembre 1994 sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1994/95Verordnung vom 14.September 1994 über die Abgaben für das Zuckerjahr 1994/95
Ordonnance fixant les émoluments perçus par l'Office fédéral de la santé publique pour le contrôle des denrées alimentairesVerordnung über die Gebühren für die Lebensmittelkontrolle des Bundesamtes für Gesundheitswesen
Ordonnance réglant la perception des droits de monopole sur les spécialités de vin,vins doux,vermouth et vins naturels à haut degréVerordnung über die Erhebung von Monopolgebühren auf Weinspezialitäten,Süssweinen,Wermut und hochgrädigen Naturweinen
aOrdonnance sur les importations de matières fourragères,de paille et de litièreVerordnung über die Einfuhr von Futtermitteln,Stroh und Streue
aOrdonnance sur les importations de matières fourragères,de paille et de litièreBundesratsbeschluss über die Einfuhr von Futtermitteln,Stroh und Streue
parer à des mesures fiscales prises par les Etats étrangersAbwehr von Besteuerungsmassnahmen des Auslandes
participation financière de la Communauté à certaines dépenses consenties par les Etats membres pour la mise en oeuvre des régimes de surveillance et de contrôle applicables à la politique commune de la pêcheBeteiligung der Gemeinschaft an bestimmten Ausgaben der Mitgliedstaaten im Rahmen der Durchführung der Kontrollregelung für die Gemeinsame Fischereipolitik
participation à toutes les échéancesBeteiligung in jedem Laufzeitbereich eines Darlehens mit mehreren Fälligkeiten
Placement sous le régime du perfectionnement actifsystème de la suspensiondans les locaux d'un entrepôt douanierAbfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven VeredelungsverkehrNichterhebungsverfahrenin den Räumlichkeiten eines Zollagers
Premier rapport du Comité des sages sur la régulation des marchés européens de valeurs mobilièresErster Bericht des Ausschusses der Weisen über die Reglementierung der europäischen Wertpapiermärkte
prescription sur les syndicats d'émissionsogenannte Syndizierungsvorschrift
prescriptions sur les informations à donner dans les prospectusVorschriften über die Prospektpflicht
procédure concernant les déficits excessifsDefizitverfahren
programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020Zoll 2020
programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020
Programme pluriannuel d'actions communautaires pour renforcer les axes prioritaires et pour assurer la continuité et la consolidation de la politique de l'entreprise,notamment en faveur des petites et moyennes entreprises,dans la CommunautéMehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere UnternehmenKMU
programme visant à attirer les investissementsInvestitionsförderprogramm
Programmes opérationnels en faveur d'investissements visant à améliorer les conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles et sylvicolesOperationelle Programme zur Verbesserung der Verarbeitungs-und Vermarktungsbedingungen land-und forstwirtschaftlicher Erzeugnisse
propositions des bourses de valeurs visant à mettre en place des systèmes transfrontaliers d'information sur les coursgrenzübergreifendes Kursinformationssystem der Börsen
Protocole de Genève 1967 annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerceGenfer Protokoll von 1967 zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen
Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté économique européenneProtokoll ueber den Beitritt Griechenlands zum Uebereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft ueber gegenseitige Unterstuetzung ihrer Zollverwaltungen
Protocole à la Convention sur les opérations financières des "initiés"Protokoll zum Übereinkommen über Insidergeschäfte
Provisions constituées à titre individuel ou global pour les risques de ducroire,de pays ou risques générauxEinzel-und Globalrückstellungen für Delkredere-,Länder-und ähnliche Risiken
prélèvement mondial sur les transactions financièresweltweite Finanztransaktionssteuer
prélèvement sur les bénéfices des marchés relatifs à la force de dissuasionAbgabe auf die Gewinne aus Aufträgen,die in Zusammenhang mit der Schaffung eines Abschreckungspotentials vergeben werden
prélèvement sur les réservesAuflösung von Rücklagen
rallonger la durée d'un empruntdie Laufzeit einer Anleihe verlängern
Rapport du 25 août 1999 concernant les mesures tarifaires prises pendant le 1er semestre 1999 et message relatif au relèvement de droits de douane du tarif général concernant des aliments pour animauxBericht vom 25.August 1999 über zolltarifarische Massnahmen im 1.Halbjahr 1999 und Botschaft zur Erhöhung einzelner Ansätze des Generaltarifs von neuen Futtermitteln
Rapport du 29 février 2000 de la Délégation des finances aux commissions des finances du Conseil national et du Conseil des États concernant la haute surveillance sur les finances de la Confédération en 1999Bericht vom 29.Februar 2000 der Finanzdelegation an die Finanzkommissionen des Ständerates und des Nationalrates betreffend die Oberaufsicht über die Bundesfinanzen im Jahre 1999
recommandation concernant l'application d'un système de taxation forfaitaire aux marchandises contenant de petits envois adressés à des particuliers ou dans les bagages des voyageursEmpfehlung über die Anwendung eines Systems für Waren, die in Kleinsendungen an Privatpersonen versandt oder in Reisegepäck mitgeführt werden
Recommandation du 18 juin 1976 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniersEmpfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 18. Juni 1976 zur Änderung des Zolltarifschemas für die Einreihung der Waren in die Zolltarife
recommandation relative à l'admission temporaire du matériel spécial se trouvant dans les véhicles utilisés lors du transport de matières radio-activesEmpfehlung betreffend die vorübergehende Einfuhr von Spezialausrüstung, die im bei der Beförderung radioaktiver Stoffe benutzten Fahrzeug mitgeführt wird
recommandation sur la mise au point d'opérations coordonnées de lutte contre la fraude et de communication de renseignements en vue d'identifier et d'intercepter les drogues dissimuléesEmpfehlung für Massnahmen zur Verbesserung der Bekämpfung des Rauschgiftschmuggels
remboursement d'intérêt sur les crédits à l'exportationZinserstattung für Exportkredite
rendement constaté sur les actifs du régimetatsächliche Rendite der gebundenen Anlagen (in Zusammenhang mit Pensionsverpflichtungen)
rendement constaté sur les actifs du régimetatsächliche Rendite der gebundenen Anlagen in Zusammenhang mit Pensionsverpflichtungen
rendement financier de la coupe définitivefinanzieller Abtriebsertrag
rendement fiscal de la communeSteuerertrag der Gemeinde
rendement sur le marché secondaireSekundärmarkt-Rendite
renseignement fourni par les autorités douanièresZollauskunft
représentant du Président pour les négociations commercialesUS-Handelsbeauftragter
représentant du Président pour les négociations commercialesSonderbeauftragter der Vereinigten Staaten für Handelsfragen
Ressources européennes conjointes pour les PME et les microentreprisesJEREMIE-Initiative
retour à la corbeilleRückhandel
retour à la croissance après la récessionRückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt
risques présentés par les sinistres non couverts par des assurancesRisiko eines Verlustes aufgrund mangelnder Versicherungsdeckung
règle de contribution à la liquiditéLiquiditätsaufteilungsregel
règle de la congruenceKongruenzvorschrift
règle de la valeur vénaleTagespreis
règle de la valeur vénaleTageswert
règle de la valeur vénaleZeitwert
règle de la valeur vénaleMarktwert
règlement concernant les marchés d'instruments financiersVerordnung über Märkte für Finanzinstrumente und zur Änderung der Verordnung EMIR über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregister
Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésionVerordnung des Europäischen Parlaments und des Rates mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds, für die der Gemeinsame Strategische Rahmen gilt, sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds
Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésionVerordnung mit gemeinsamen Bestimmungen
Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésionDachverordnung
règles pour arrondir les montantsRundungsregeln
régle de contribution à la liquiditéLiquiditätsaufteilungsvereinbarung
régle de contribution à la liquiditéLiquiditätsaufteilungsregel
réserve obligatoire à constituer sur les engagements envers des résidentsReserve-Soll auf Inlandsverbindlichkeiten
réserve pour garanties de prêts en faveur et dans les pays tiersReserve für die Sicherung von Darlehen zugunsten von und in Drittländern
réserves obligatoires à constituer sur les engagements envers des résidentsReserve-Soll auf Inlandsverbindlichkeiten
rééchelonnement de la detteUmschuldung
rééchelonnement de la dette extérieureUmschuldung von Auslandschulden
rééchelonnement de la dette à des conditions préférentielleskonzessionelle Umschuldung
saisir la dépense finale taxableden steuerpflichtigen Endverbrauch erfassen
saisir le Parlement du projet de budgetdas Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen
scellé par la douanezollamtlich verschlossen
Société suisse pour le virement des titres S.A.:Société créé par les banques suisses,qui a mis en place un dépôt global de titres et qui centralise les écritures à ZürichSEGASchweizerische Effekten-Giro AG:Gemeinschaftswerk der Schweizer Banken,die eine Vereinfachung der Wertschriftenverwaltung und eine Beschleunigung des Effekten-Verkehrs bezweckt.
solde entre les recettes et les dépenses réellesSaldo zwischen den Ist-Einnahmen und-Ausgaben
solde net de la comptabilité BNettogesamtbetrag der in der B-Buchführung erfassten Ansprüche
solder le redûden Saldo ausgleichen
Soutien européen conjoint à l'investissement durable dans les zones urbainesGemeinsame europäische Unterstützung für Investitionen zur nachhaltigen Stadtentwicklung
stratégies élaborées par les banques,les assurances,les organisations de cartes de crédit et les entreprises commerciales sous le nom de "bancassurance"unter dem Slogan "Allfinanz " zusammenzufassenden Kooperations-Strategien von Banken,Versicherungen,Kreditkarten-Organisationen und Handelsunternehmen
système allemand de péréquation entre les Laenderhorizontales System des Ausgleichs unter den Laendern
système du prélèvement net à toutes les phasesNetto-Allphasensystem
système utilisé par les délégations du Bassin méditerranéen pour la gestion des paiements effectués en faveur de leurs projets au titre des protocolesSystem, das von den Delegationen im Mittelmeerraum zur Abwicklung der Zahlungen für Projekte im Rahmen der Protokolle verwendet wird
tableau de bord de la politique d'entrepriseUnternehmensanzeiger
tableau des effectifs de la CommissionStellenplan der Kommission
taux de conversion auxquels les monnaies sont irrévocablement fixéesUmrechnungskurse, auf die die Währungen unwiderruflich festgelegt werden
taux de rendement espéré à long terme sur les actifs du régimeerwartete langfristige Rendite aus gebundenen Anlagen in Zusammenhang mit Pensionsverpflichtungen
taxe de loterie sur les concours et loteries à caractère localLotteriesteuer auf örtliche Glücksspielwettbewerbe
taxe foncière sur les propriétés non bâtiesGrundsteuern
taxe spéciale sur les huiles destinées à l'alimentation humaineSondersteuer auf Speiseöl
taxe sur les assurances responsabilité civile pour véhicules à moteur,etc.Steuer auf Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge usw.
taxe sur les automobilesKraftfahrzeugsteuern
taxe sur les cartes à jouerSpielkartensteuer
Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs de laitUeberlieferungsabgabe der Milchproduzenten
taxe sur les locaux à usage de bureau en Ile-de-FranceAbgabe auf Büroräume in der Region Ile-de-France
taxe sur les résidences secondairesBesteuerung von Personen,die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möblierte Wohnung verfügen
taxe sur les véhicules à moteurMotorfahrzeugsteuer
taxe à caractère fiscal sur les importations ou les exportationsFinanzabgabe auf Ein- oder Ausfuhren
temps consacré à la publicitéZeit für Werbung
tendance consistant à reprendre d'une année à l'autre les augmentations figurant au budgetFortschreibungsmentalität
titre ayant le caractère d'immobilisationsWertpapier des Anlagevermögens
titre de créance négociable sur le marché des capitauxSchudtitel,der auf dem Kapitalmarkt gehandelt werden kann
titre de la dette publique consolidéekonsolidierte staatliche Rentenanleihen
titre inscrit à la coteamtlichnotiertes Wertpapier
titre inscrit à la coteamtlichkotiertes Wertpapier
titre justifiant le paiementNachweis zur Rechtfertigung der Zahlung
titre le moins cher à livrerCheapest-to-Deliver
titre le moins cher à livrerCheapest-to-Delivery
titre le moins cher à livrerCTD-Anleihe
titre le moins cher à livrerbilligstes lieferbares Wertpapier
titre négociable sur le marchéankauffähiges Geldmarktpapier
titre négocié sur le marché réglementéan dem geregelten Markt gehandeltes Wertpapier
titre représentant le capital souscritdas gezeichnete Kapital vertretende Anteile
titre à la soucheübriggebliebenes Wertpapier
titre à la souchenicht gezeichnetes Wertpapier
titres ayant le caractère de participationWertpapiere mit Beteiligungscharakter
titres ayant le caractère d'immobilisationsWertpapiere des Anlagevermögens
titres compris dans le portefeuille de négociationzum Wertpapierhandel gehörende Wertpapiere
titres de la dette publiqueöffentliche Schuld
titres de la dette publiqueTitel der öffentlichen Schuld
titres non négociables sur le marché boursiernicht notierte Wertpapiere
titres soumis à une imposition à la sourcequellensteuerbelastete Papiere
Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennesVertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften
Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennesVertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften
une comparaison sur les deux années 19../....aussagekräftigere Zweijahresvergleich
une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaireseine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen
visant à la réduction des droits de douane audessous du niveau généraldie Senkung der Zollsaetze unter die allgemeine Hoehe zum Ziel haben
à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptéeergeht kein Ablehnungsbeschluss,so ist der Aenderungsvorschlag angenommen
à la majorité qualifiéemit qualifizierter Mehrheit
à la monnaieam Geld
à la monnaieAt-the-Money
à la paritéal pari
échange de taux d'intérêt dans la même deviseZinsswap mit einer einzigen Währung
échange sur la base d'un pour unUmtausch im Verhältnis 1:1
égalité de traitement,à l'échelon national,pour les opérateurs du marché venant de pays tiers,sur une base de réciprocitéNationale Gleichbehandlung für Marktteilnehmer aus Drittländern auf der Basis der Reziprozität
éluder les droits et taxes à l'importationEingangsabgaben hinterziehen
éluder les droits et taxes à l'importationdie Eingangsabgaben umgehen
éléments financiers qui composent les réserves obligatoires des instituts de créditfinanzielle Bestandteile der Pflichtreserven der Kreditinstitute
établissement de liens entre les régimes de transit douanierVerzahnung von Zollgutversandverfahren
être assujetti à l'impôt sur les sociétésder Koerperschaftsteuer unterliegen
Showing first 500 phrases