French | German |
accident survenu sur le chemin du travail | Unfall auf dem Arbeitsweg |
Accord entre le Conseil de l'Union européenne et les organisations syndicales ou professionnelles du personnel du Secrétariat Général du Conseil | Vereinbarung zwischen dem Rat der Europäischen Gemeinschaften und den Gewerkschaften bzw. Berufsverbänden des Personals des Generalsekretariats des Rates |
activité de la Communauté européenne de l'énergie atomique | Tätigkeitsgebiet der Europäischen Atomgemeinschaft |
adjoint de l'administrateur de la Cour | Stellvertreter des Verwalters des Gerichtshofes |
Administrateur de la Cour | Verwalter des Gerichtshofes |
arrangements visant la sécurité | Sicherheitsübereinkommen |
arrangements visant la sécurité | Geheimschutzvorkehrungen |
astreinte sur le lieu de travail | Arbeitsbereitschaft am Arbeitsplatz |
astreinte sur le lieu de travail ou à domicile | Arbeitsbereitschaft am Arbeitsplatz oder in der Wohnung |
augmentations d'échelon tous les deux ans | zweijährige Steigerungsbeträge |
autorité habilitée à conclure le contrat d'engagement | Einstellungsbehörde |
avis concernant la publication d'un avis de recrutement | Bekanntgabe der Veröffentlichung einer Stellenausschreibung |
avis de fixation des droits à la pension | Feststellungsbescheidüber das Ruhegehalt |
barème de la police | in dem Versicherungsvertrag enthaltene Tabelle |
base imposable de la pension | zu versteuernder Teil des Ruhegehalts |
Centre de la petite enfance | Kindertagesstätte |
chargé d'assurer la marche d'un service | mit der Leitung eines Dienstbereichs beauftragt |
comité paritaire pour les actions sociales en faveur des fonctionnaires et agents en service à ... | Paritätischer Ausschuss für die sozialen Massnahmen zugunsten der in ... beschäftigten Beamten und Bediensteten |
continuation de la couverture | Gewährleistung der Deckung |
contrôleur de la qualité | Qualitätsbeauftragter für das Übersetzungsreferat |
couverture des risques de la vie privée | Sicherung bei Krankheit und Unfällen ausserhalb des Dienstes |
décision individuelle relative à la nomination | Verfügung betreffend die Einstellung |
en équivalent lait | in Milchwert |
"Fiche d'appréciation sur la manière de servir" rapport concernant les agents locaux | "Beurteilung der Leistungen" Beurteilung der örtlichen Bediensteten |
fixation de la position administrative | Festlegung der dienstrechtlichen Stellung |
frais d'assurance pour la couverture des risques simples bris, vol, incendie | Versicherungskosten zur Deckung einfacher Risiken Bruch, Diebstahl, Feuer |
frais effectifs de scolarité engagés par les parents | die den Eltern durch den Schulbesuch tatsächlich entstehenden Kosten |
Fédération de la Fonction publique européenne | Europäischer BeamtenbundFFPE |
Fédération de la fonction publique européenne | Europäischer Beamtenbund |
groupe de réflexion sur la politique du personnel | Reflexionsgruppe Personalpolitik |
Guide à l'intention des candidats à des procédures de sélection organisées par le Parlement européen | Leitfaden für Teilnehmer an Ausleseverfahren des Europäischen Parlaments |
harmonisation de la notation | bei der Beurteilung gleichmässig verfahren |
ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions | Sie haben jede Handlung zu unterlassen, die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist. |
indemnité d'astreinte sur le lieu de travail et à domicile | Vergütung für Arbeitsbereitschaft am Arbeitsplatz und in der Wohnung |
inscription sur la liste de réserve | Aufnahme in die Reserveliste |
la charge de faire la preuve incombe au pensionné | der Ruhegehaltsempfänger muß nachweisen, daß |
la Communauté assiste les fonctionnaires | die Gemeinschaft leistet den Beamten Beistand |
la couverture prendra effet | die Deckung beginnt |
le droit à la pension naît à compter du | der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit |
le droit à la pension naît à compter du | der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit |
le droit à la pension prend effet à compter du | der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit |
le droit à la pension prend effet à compter du | der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit |
le droit à la pension prend naissance au moment où | der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit |
le droit à la pension prend naissance au moment où | der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit |
le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales | ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten |
le fonds de roulement nécessaire aux opérations journalières | die erforderlichen Betriebsmittel für die laufenden Geschäftsvorgänge |
le montant de l'augmentation biennale d'échelon | der zweijährige Steigerungsbetrag |
le régime d'invalidité est révisable | die Voraussetzungen für den Bezug dieses Ruhegehalts können überprüft werden |
le statut unique | einheitliches Statut |
les administrés | die von der Verwaltung betreuten Bediensteten |
les fractions de jours déductibles sont négligées | Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berüdksichtigt |
les laissez-passer prévus au protocole sur les privilèges et immunités | die in dem Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen vorgesehenen Ausweise |
les organes compétents de l'institution | die zuständigen Stellen des Organs |
les travaux du conseil de discipline sont secrets | die Arbeiten des Disziplinarrats sind geheim |
licencier le fonctionnaire stagiaire | den Beamten auf Probe entlassen |
mis à la disposition d'une autre institution des Communautés | einem anderen Organ der Gemeinschaften zur Verfügung gestellt |
mise à la retraite | Verrentung |
montant imposable de la pension | zu versteuernder Teil des Ruhegehalts |
observer la plus grande discrétion | strengstes Stillschweigen bewahren |
obtenir le droit à une pension | in den Ruhestand versetzt werden |
obtenir le droit à une pension | Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben |
par la voie hiérarchique | auf dem Dienstweg |
pour le compte et au nom du fonctionnaire | für Rechnung und im Namen des Beamten |
Protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne | Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union |
prélèvement exceptionnel affectant les rémunérations, pensions et indemnités de cessation de fonctions | besondere Abgabe auf die Dienstbezüge, die Ruhegehälter und die Vergütungen beim Ausscheiden aus dem Dienst |
qui portent atteinte à la dignité de sa fonction | dem Ansehen seines Amtes abträglich |
rapport concernant la compétence, le rendement et le comportement ... et la conduite art. 34,2,1 | Beurteilung der Befähigung, Leistung und Führung |
régime de retraites financé selon le principe de la répartion | Umlageverfahren |
régime de retraites financé selon le principe de la répartion | umlagefinanziertes Modell |
statut de la cour d'appel commune | Satzung des Gemeinsamen Berufungsgerichts |
suppression du droit à la pension, en tout ou en partie | Erlöschen des Versorgungsanspruchs |
tarif de la première classe de chemin de fer | Eisenbahnfahrpreis 1. Klasse |
viser le rapport de notation | die Beurteilung mit einem Sichtvermerk versehen |
vocation à la promotion | für die Beförderung in Frage kommen |