French | German |
abaisser la parité | die Parität herabsetzen |
absorber les liquidités | Liquidität abschöpfen |
accroître le rapport existant entre les fonds propres et les engagements d'une banque | stärkere Kapitalunterlegung |
action concertée sur les marchés des devises | gemeinsame Devisenmarktinterventionen |
action créée à la suite d'un échange | Aktie,die infolge eines Austausches ausgegeben wird |
action dans le domaine monétaire | geldpolitischer Eingriff |
action de lutte contre la fraude | Maßnahme zur Betrugsbekämpfung |
action issue de la conversion | Aktie,die infolge einer Umwandlung ausgegeben wird |
actionnaire de la Banque | Anteilseigner der Bank |
actionner le frein de la planche à billets | auf die Bremse treten |
activer les droits de tirage | Ziehungsrechte aktivieren |
affronter la concurrence | mit jdm.im Wettbewerb stehen,als Konkurrent auftreten |
agrégat de la comptabilité nationale | volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen - Aggregate |
agrément unique valable dans toute la Communauté | einzige Zulassung für die gesamte Gemeinschaft |
aller à l'encontre de la tendance générale | der allgemeinen Tendenz zuwiderlaufen |
allocation à la charge du budget | Zuwendung aus dem Haushalt |
allocation à la naissance | Geburtenzulage |
amortissement de la dette | Schuldendienst |
amortissement de la dette | Schuldenabbau |
amortissement de la dette publique | Schuldendienst |
amortissement en fonction de la méthode de production | Absetzung für außergewöhnliche technische oder wirtschaftliche Abnutzung |
amortissement exceptionnel de la dépréciation | Sonderabschreibung für Wertminderung |
amélioration de la cote de crédit | Verbesserung der Kreditqualität |
amélioration de la qualité | Qualitätsförderung |
amélioration de la signature | Verbesserung der Kreditqualität |
amélioration de la situation matérielle | Besserstellung |
amélioration de la situation économique | konjunkturelle Erholung |
Annexe concernant le remboursement des droits et taxes à l'importation | Anlage über die Erstattung von Eingangsabgaben |
Annexe concernant le transit douanier | Anlage über den Zollgutversand |
Annexe concernant les entrepôts de douane | Anlage über Zollager |
Annexe concernant les formalités douanières antérieures au dépôt de la déclaration de marchandises | Anlage über die Zollförmlichkeiten vor Abgabe der Zollanmeldung |
Annexe concernant les preuves documentaires de l'origine | Anlage über Ursprungsnachweise |
Annexe concernant les zones franches | Anlage über Freizonen |
appareil pour la production de la lumière-éclair | Blitzlichtvorrichtung |
appareil pour la production de la lumière-éclair | Blitzlichtgeraet |
arbitrio sur la production et sur les importations | Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren |
arbitrio sur la production et sur les importations | Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren |
articulation interne de la politique macro-économique | gesamtwirtschaftlicher Policy-mix |
assiette nette de la part successorale | steuerpflichtiger Nettowert eines Nachlasses |
au nom et pour le compte de | namens und für Rechnung von |
au plus tard lors de la fixation des droits | spaetestens bei der Festsetzung der Zollsaetze |
au prorata de leur souscription dans le capital | nach dem Verhältnis ihrer Anteile am gezeichneten Kapital |
au-dessous de la ligne | unter dem Strich |
audit de la bonne gestion financière | Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung |
audit de la gestion | Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung |
avertissement sur les risques | Risikowarnung |
avertissement sur les résultats financiers | Gewinnwarnung |
avoir les moyens de se payer un système | sich ein System leisten können |
avoir recours à la réserve libre | auf freie Reserven zurückgreifen |
aéronef au service de la douane | Luftfahrzeug im Dienste der Zollverwaltung |
bailleurs de fonds de la Banque | Anleihegeber der Bank |
bandelette fiscale apposée sur les alcools | Steuerzeichen für Spirituosen |
barrement d'avance de la formule de chèque | im voraus vorgenommene Verrechnungsandeutung |
barres creuses en acier pour le forage de mines | Hohlbohrerstäbe aus Stahl, zum Herstellen von Bohrern und Bohrstangen für Bergwerke |
BCN partie à la CL | AL-NZB |
besoins d'hébergement de la famille | Wohnbedürfnisse der Familie |
bloc d'actions destinés à maintenir le contrôle d'une société | Aktienpaket, das zur Aufrechterhaltung der Kontrolle über eine Gesellschaft gehalten wird |
bonification fiscale sur les investissements | investment tax credits |
bourses exigeant la présence des opérateurs | Präsenzbörsen |
bourses à la criée | Präsenzbörsen |
calcul de la fréquence | Häufigkeitsauszählungen |
calcul de la moyenne arithmétique | Berechnung des einfachen Mittels |
calcul de la plus-value imposable | Berechnung des steuerbares Mehrwerts |
calcul de l'impôt selon le revenu acquis | Gegenwartsbemessung |
campagne "Passerelle vers le Japon" | "Gateway to Japan"- Kampagne |
centre de communication chargé de la coordination des missions d'assistance pour l'application des sanctions | Kommunikationszentrum für die Koordinierung der Sanktionshilfemissionen |
centre de la sous-traitance | Zentrum für Zulieferwesen |
Centre de l'Afrique australe pour la commercialisation de l'ivoire | Zentrum zur Elfenbeinvermarktung im südlichen Afrika |
Centre d'information de la Banque | Informationszentrum der Bank |
centre d'information européen sur les entreprises | Europäisches Informationszentrum für den Handel |
centre d'information européen sur les entreprises | Europäisches Geschäftsinformationszentrum |
Centre pour la facilitation des pratiques dans l'administration, le commerce et le transport | Zentrum für Handelserleichterungen und elektronische Geschäftsprozesse |
Centre pour la recherche européenne en écononomie | Zentrum für Europäische Wirtschaftsforschung |
chasse à la prime | Prämienjagd |
compression de la dette | Schuldenabbau |
compromettre la perception des droits de douane | die Erhebung der Zölle gefährden |
compromettre la stabilité financière | die finanzielle Stabilität gefährden |
condition d'admission à la cotation | Bedingung für die Zulassung zur Notierung |
conditions contractuelles particulières pour la cession des programmes informatiques | besondere Vertragsbedingungen für die Überlassung von DV-Programmen |
conditions contractuelles particulières pour la cession des programmes informatiques | BVB-Überlassung |
conditions d'admission à la cote officielle | Bedingungen für die Zulassung zur amtlichen Notierung |
conditions de la subordination | Bedingungen der Nachrangigkeit |
conditions d'inscription,d'utilisation et de financement de la réserve monétaire | Bedingungen betreffend Einsetzung,Verwendung und Finanzierung der Währungsreserve |
conditions dont sont assorties les créances | Bedingungen des Schuldtitels |
conditions pour l'attribution de la marque CEE | Bedingungen für die Erteilung des EWG-Prüfzeichens |
conditions économiques permettant la délivrance d'une autorisation | wirtschaftliche Voraussetzungen für die Erteilung einer Bewilligung |
conduite au jour le jour de la politique monétaire | kurzfristige Geldpolitik |
conduite de la politique monétaire | Handhabung der Geldpolitik |
conduite de la politique monétaire | Durchführung der Währungspolitik |
contrôleur légal des comptes de la société | Abschlussprüfer |
Convention concernant la Banque des règlements internationaux | Abkommen über die Bank für internationalen Zahlungsausgleich |
Convention de Vienne sur le droit des traités | Wiener Vertragsrechtskonvention |
Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR | Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR |
convention douanière relative aux pièces de rechange utilisées pour la réparation des wagons Europ | Zollabkommen über die zur Ausbesserung von Europ-Wagen verwendeten Ersatzteille |
Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire de marchandises | Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von Waren |
Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire de marchandises | ATA-Übereinkommen |
Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire des marchandises | Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von Waren |
Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus |
Convention internationale pour la simplification des formalités douanières | Internationales Abkommen zur Vereinfachung der Zollförmlichkeiten |
convention internationale pour la simplification des formalités douanières | Internationales Abkommen zur Vereinfachung der Zollförmlichkeiten |
Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers | Übereinkommen von Kioto |
Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises | Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren |
Convention portant loi uniforme sur les chèques | Abkommen über das Einheitliche Scheckgesetz |
Convention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordre | Abkommen über das Einheitliche Wechselgesetz |
convention relative à la prise en charge du déficit | Verlustübernahmevertrag |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises | Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr |
Convention révisée pour la navigation du Rhin | Revidierte Rheinschiffahrtsakte |
Convention révisée pour la navigation du Rhin | Mannheimer Akte - Mannheim 1868 |
convention révisée pour la navigation du Rhin | revidierte Rheinschiffahrtsakte |
Convention sur la Nomenclature | Abkommen von Brüssel |
Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers | Abkommen über das Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die Zolltarife |
Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers | Abkommen von Brüssel |
convention sur la protection des intérêts financiers | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen |
convention sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises | Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr |
Convention sur la valeur en douane des marchandises | Zollwertabkommen |
Convention sur la valeur en douane des marchandises | Abkommen über den Zollwert der Waren |
Convention sur la valeur en douane des marchandises | Brüsseler Abkommen |
Convention sur la valeur en douane des marchandises | Abkommen ueber den Zollwert der Waren |
Convention sur le commerce des céréales | Vereinbarung über den Getreidehandel |
Convention sur le commerce des céréales | Getreidehandels-Übereinkommen |
convention sur le commerce du blé | Weizenhandelsübereinkommen |
Convention sur le crédit-bail international | Übereinkommen über internationales Finanzierungsleasing |
Convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes | Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich |
convention sur les facilités douanières en faveur du tourisme | Abkommen über die Zollerleichterungen im Touristenverkehr |
Convention sur les opérations financières des "initiés" | Übereinkommen über Insidergeschäfte |
convention sur les échelons de cotation | Tick-Größen-Regelung |
Coopération économique de la mer Noire | Schwarzmeer-Wirtschaftskooperationsregion |
couple dont les deux conjoints exercent une activité lucrative | Doppelverdiener |
cours de change du jour de la clôture des comptes | Wechselkurs am Bilanzstichtag |
coût de la desserte | Erschließungsaufwand |
coût de la dépréciation systématique des stocks nouvellement constitués | Kosten der systematischen Niedrigerbewertung neuer Lagerbestände |
coût de la sous-licence | Unterlizenzgebühr |
coût de revient moyen de la dette de la Confédération | Selbstkostensatz für die verzinsliche Bundesschuld |
coût d'entrée des titres dans le portefeuille | Einbuchungswert der Titel im Portfolio |
coût des marchandises disponibles pour la vente | Kosten der zum Verkaufbereitstehenden Produkte/Ware |
coût du sauvetage de la banque | Kosten für die Rettung der Bank |
coût moyen de la dette rémunérable | durchschnittlicher Selbstkostensatz der Bundesschulden |
coût moyen de la dette rémunérable | Selbstkostensatz für die verzinsliche Bundesschuld |
coût pour la collectivité | Sozialkosten |
coûts de production des prestations fournies pour la réalisation du chiffre d'affaires | Herstellungskosten der zur Erzielung der Umsatzerloese erbrachten Leistungen |
coûts de production des prestations fournies pour la réalisation du chiffre d'affaires | Kosten der verkauften Produkte/Ware |
coûts pour lait de secours | Kosten für Aushilfsmilch |
coûts relatifs à la qualité | qualitätsbedingte Kosten |
critère de la réciprocité des bénéfices | Grundlage des gegenseitigen Wohles |
critère de perception de la taxe | Kriterium für die Veranlagung der Steuer |
critère du caractère radical de la transformation | Merkmal der Wesentlichkeit der Bearbeitung |
créance portant sur les taxes | Gebührenforderung |
créance sur la clientèle | Forderung an Kunden |
créance sur le secteur bancaire | Forderungen an den Bankensektor |
créances et dettes imputables à la succursale | der Zweigniederlassung zuzurechnende Forderungen und Verbindlichkeiten |
créances inscrites au livre de la dette | Schuldbuchforderungen |
créances revêtant la forme de titres | wertpapiermässige Verbriefung von Forderungen |
créances sur l'étranger réescomptables par la Banque nationale | Exportkreditwechsel |
créanciers libérés de l'obligation de fournir de l'argent frais sur la dette convertie | Schuldner von Neugeldforderungen befreit |
création d'avoirs minimaux auprès de la Banque nationale | Haltung von Mindestguthaben bei der Nationalbank |
créditer le compte de | das Konto erkennenfür,mit |
créer un guichet dans le mécanisme d'emprunts communautaires | die Möglichkeit der Inanspruchnahme von Gemeinschaftsanleihen eröffnen |
créer une filiale pour les opérations sur titres | Schaffung eines Tochterunternehmen für Wertpapiergeschäfte |
destruction de la marchandise | Zerstörung oder Vernichtung der Waren |
dette contractée dans le passé | Altschulden |
dette rattachée à la trésorerie | Verbindlichkeit aus dem Wertpapiergeschäft |
dettes envers les tiers | Fremdgelder |
dettes à court terme dont le refinancement est envisagé | kurzfristige Verbindlichkeit, welche refinanziert werden soll |
dispositif de vérification de la conformité | Compliance-Abteilung |
disposition concernant les importations | Einfuhrbestimmungen |
disposition pénale réprimant les délits d'initiés | Insider-Strafnorm |
disposition relative à la statistique | statistische Vorschrift |
disposition régissant la sécurité sociale | Sozialversicherungsgesetz |
droit additionnel sur la farine | Zusatzzoll fuer Mehl |
droit additionnel sur les sucres divers calculés en saccharose | Zusatzzoll fuer als Saccharose berechnete verschiedene Zuckerarten |
droit complétant le droit de timbre | Stempelersatzsteuer |
droit d'abonnement sur les actions | jährlich zu entrichtende Steuer auf Aktien |
droit d'accise sur le charbon | Kohlepfennig |
droit d'accise sur les allumettes | Zündholzsteuer |
droit d'accise sur les appareils d'allumage | Fabrikationsteuer auf Anzündgeräte |
droit d'accise sur les appareils de télévision | Steuer auf Fernsehgeräte |
droit d'accise sur les cidres et les poirés | Steuer auf Apfelwein und Birnenwein |
droit d'accise sur les disques | Steuer auf Schallplatten |
droit d'accise sur les eaux de table | Steuer auf Tafelwasser |
droit d'accise sur les made-wines | Verbrauchsteuer auf made-wine |
droit d'accise sur les magnétoscopes | Verbrauchsteuer auf Videogeräte |
droit d'accise sur les motocycles | Motorradverbrauchsteuer |
droit d'accise sur les pièces détachées et accessoires de véhicules à moteur | Abgabe auf Kraftfahrzeugteile und-zübehör |
droit d'accise sur les pneumatiques | Steuer auf Reifen und Luftschläuche |
droit d'accise sur les vins | Weinsteuer |
droit d'accise sur les vins naturels et sur les vins fabriqués artificiellement | Verbrauchsteuer auf Weine und made wines |
droit d'accise sur les voyages à l'étranger | Verbrauchsteuer für Auslandsreisen |
droit de distribuer les marchandises | Recht auf Vertrieb der Waren |
droit de douane sur les produits agricoles | Agrarzoll |
droit de garantie sur les ouvrages d'or,d'argent et de platine | Garantiesteuer für Gegenstände aus Gold,Silber und Platin |
droit de négociation sur les placements fiduciaires | Umsatzabgabe auf Treuhandanlagen |
droit de participation à la distribution d'un dividende | Recht auf Teilnahme an der Ausschüttung einer Dividende |
droit de reproduire les marchandises | Recht auf Vervielfältigung der Waren |
droit de reproduire les marchandises importées | Recht zur Vervielfältigung der eingeführten Waren |
droit de revendre les marchandises | Recht auf Wiederverkauf der Waren |
droit de timbre sur les cartes de crédit | Stempelsteuer für Kredietkarten |
droit de timbre sur les intérêts perçus | Stempelsteuer für empfangene Zinszahlungen |
droit de timbre sur les opérations d'achat ou de vente d'actions | Börsenumsatzsteuer |
droit de timbre sur les opérations de bourse | Börsenstempelsteuer |
droit de timbre sur les polices d'assurance vie | Stempelsteuer auf Lebensversicherungspolicen |
droit de timbre sur les sociétés de capitaux | Stempelsteuer für Kapitalgesellschaften |
droit de timbre sur les spécialités pharmaceutiques | Stempelsteuer auf pharmazeutische Spezialerzeugnisse |
droit de tirage sur la réserve communautaire | Ziehungsrecht auf die Gemeinschaftsreserve |
droit du Trésor d'imposer les successions | Recht des Fiskus zur Erhebung der Steuer auf Erbschaften |
droit dérivé relatif à la Banque centrale européenne | sekundärrechtliche Vorschriften im Zusammenhang mit der Europäischen Zentralbank |
droit pour la vente directe | Selbstverkaufsabgabe |
droit préférentiel pour la souscription | Recht auf vorzugsweise Zeichnung |
droit spécial sur le tabac en feuilles au stade de la production | Sondersteuer auf Tabakblätter im Produktionsstadium |
droit spécial sur les revenus provenant d'immeubles situés dans la région de Thessalonique | Sondersteuer auf Erträge aus Grundstücken in der Region von Saloniki |
droit statutaire sur les bénéfices | satzungsmässige Rechte bezüglich der Gewinne |
droit sur la bière | Biersteuer |
droit sur la coque | Steuer auf den Schiffsrumpf |
droit sur la prime | Steuer auf Prämie |
droit sur le vin | Weinsteuer |
droit sur les divertissements publics | Vergnügungsteuer |
droit sur les frais de justice,y compris la taxe de partage | Gerichtsgebühren u.a.Auseinandersetzungsgebühren |
droit sur les hypothèques | Hypothekengewinnabgabe |
droit sur les permis de conduire | Stempelmarken auf Führerscheinen |
droit à la charge du vendeur | vom Veräußerer abgeführtes Folgerecht |
droit à la cotation | Anspruch auf die Börsennotierung |
droit à la répartition du bénéfice | Anspruch auf Beteiligung am Gewinn |
droits de timbre sur l'émission de participations en commandite et les coupons | Abgabe auf Kommanditbeteiligungen sowie die Couponabgabe |
droits de vote attachés à la détention de parts ou d'actions | mit Anteilen oder Aktien verbundene Stimmrechte |
droits garantis relatifs à la propriété de titres | garantierte Rechtsansprüche auf Wertpapiere |
droits sur les quittances de primes | Prämienstempel |
droits sur les successions et les donations | Erbschaft-und Schenkungsteuer |
décider les virements | Mittelübertragungen beschließen |
décision donnant décharge à la Commission | Beschluss über die Entlastung der Kommission |
décision octroyant la décharge | Entlastungsbeschluss |
décision relative à l'application de la réglementation douanière | zollrechtliche Entscheidung |
décisions sur réclamation concernant le sursis à la perception et la remise du droit de timbre | Einspracheentscheide über Stundung und Erlasse von Stempelabgaben |
déclaration complémentaire conforme à la valeur provisoire | ergänzende Steuererklärung auf der Grundlage des vorläufigen Wertes |
déclaration concernant les produits ayant le caractère originaire à titre préférentiel | Erklärung für Waren mit präferenzursprung |
déclaration de la valeur | Werterklärung |
déclaration de mise à la consommation | Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr |
déclaration de mise à la consommation | Zollanmeldung für die Überführung in den freien Verkehr |
déclaration de mise à la consommation | Anmeldung zur Abfertigung der Erzeugnisse zum einzelstaatlich freien Verkehr |
déclaration d'enlèvement pour la consommation | Meldung der Entnahme zum Verbrauch |
déclaration du contenu et de la nature et du poids | Angabe des Inhalts und der Art und des Gewichts |
déclaration pour le compte d'autrui | Erklärung für fremde Rechnung |
déclaration souscrite par le redevable | vom Steuerschuldner selbst erstellte Erklärung |
déclaration sur les mesures commerciales prises à des fins de balance des paiements | Erklärung über Handelsmaßnahmen aus Zahlungsbilanzgründen |
déclaration à long terme concernant les produits ayant le caractère originaire à titre préférentiel | Langzeiterklärung für Waren mit Präferenzursprung |
découvrir les délits d'initiésutilisation abusive de la connaissance d'un fait confidentiel | Sachverhalte aufdecken,die den Tatbestand des Ausnützens der Kenntnis einer vertraulichen TatsacheInsidererfüllen |
Décret sur l'exemption de l'impôt sur les véhicules à moteur pour les étrangers | Erlass Freistellung Kraftfahrzeugsteuer Auslaender |
Département de la Trésorerie | Finanzabteilung |
dépassement de la quantité maximale garantie | Überschreitung der Garantiehöchstmenge |
dépasser le montant de | ueberzeichnen |
dépasser le montant limite | Betragsgrenze übersteigen |
dépôt au jour le jour | Tagesgeld |
dépôt au jour le jour | Callgeld |
dérapage sensible, effectif ou prévisible, de la situation budgétaire | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage |
dérapage sensible, effectif ou prévisible, de la situation budgétaire | ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht |
enquête relative aux opérations financées par le Fonds | Erhebungen über die vom Fonds finanzierten Massnahmen |
enquête sur le budget familial | Erhebung über die Haushaltsrechnungen |
... est soumis à l'approbation préalable de la Commission | ...bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission. |
esters de la cellulose, à l'exclusion des nitrates et acétates | Zelluloseester, ausgenommen Zellulosenitrate und Zelluloseacetate |
exactitude de la désignation du bénéficiaire | Richtigkeit der Bezeichnung des Zahlungsempfängers |
exactitude des énonciations de la déclaration | Richtigkeit der Angaben in der Anmeldung |
exactitude du montant et de la devise de recouvrement | Richtigkeit des Betrages und der Währung der Einziehungsanordnung |
flux de la monnaie | Geldbewegung |
flux de la trésorerie | Entwicklung der Kassenmittel |
Fonds d'ajustement à la croissance | Wachstumsanpassungsfonds |
fonds de la dîme hospitalière | Spitalsteuerzehntelfonds |
fonds de remboursement de la dette | Schuldentilgungsfonds |
fonds d'investissement en faveur de la politique de voisinage | Nachbarschaftsinvestitionsfazilität |
fonds pour le personnel | Tantieme |
fonds pour le remboursement des obligations | Obligationsstillungsfonds |
fonds pour le remboursement des obligations | Amortisationsfonds (zur Tilgung von Schuldverschreibungen) |
fonds pour les règlements de dettes à long terme | Stillungsfonds |
fonds pour les règlements de dettes à long terme | Amortisationsfonds (zur Tilgung langfristiger Schulden) |
fonds pour les épizooties | Seuchenfonds |
fournisseur de la carte | Emittent |
fournisseur de la sûreté | Sicherungsgeber |
freinage de la dépense | Drosselung der Ausgaben |
Fédération des bourses de la CE | Verband der Wertpapierbörsen in der Europäischen Gemeinschaft |
Fédération européenne de la manutention | Europäischer Verband für Fördertechnik |
Fédération européenne de la publicité extérieure | Europäische Vereinigung für Außenwerbung |
Fédération européenne des institutions d'épargne et de crédit différé pour la construction | Europaeische Bausparkassenvereinigung |
Fédération européenne d'épargne et de crédit pour le logement | europäischen Bauspar- und Baukreditverband |
fédération internationale pour le droit européen - FIDE | Internationale Vereinigung für Europarecht |
Fédération nationale de la mutualité française | Landesverband der französischen Versicherung auf Gegenseitigkeit |
hangar de contrôle de la douane | Zollüberholhalle |
hangar de la douane | Zollschuppen |
honoraires versés au médecin pour la visite médicale | Belastung Arztkosten |
impropre à la consommation | zu Genusszwecken unbrauchbar |
incidence négative sur la demande | negativer Nachfrageeffekt |
incidence sensible sur la stabilité des établissements et marchés financiers | wesentliche Beeinflussung der Stabilität der Finanzinstitute und Finanzmärkte |
incidence sur le lieu d'implantation des entreprises de services financiers | Standortwahl von Finanzdienstleistungen |
information nécessaire à la reconnaissance de l'identité des marchandises | Angaben,die als Nämlichkeitsnachweis erforderlich sind |
information pour aviser le bénéficiaire | Informationen für den Begünstigten über das Avis |
informations comptables traitées avec objectivité pour les besoins de tous les utilisateurs des états financiers | Objektivität in der Rechnungslegung |
informations de contrôle reliées à la sécurité | Kontrollinformationen zu Sicherheitszwecken |
infraction à la législation sur les droits de consommation | Verbrauchsteuerzuwiderhandlung |
Instructions de l'UCPL sur le paiement individuel à la qualité du lait mis dans le commerce | Anordnungen des ZVSM über die individuelle,abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen |
justification de mise à la consommation | Nachweis über das Verbringen in den freien Verkehr |
lait soumis à la taxe conditionnelle à la retenue | sicherstellungspflichtige Milch |
Liste des bureaux de douane compétents pour les opérations de transit communautaire | Verzeichnis der fuer gemeinschaftliche Versandverfahren zustaendigen Zollstellen |
loi allemande sur le financement des transports urbains | Gemeindeverkehrsfinanzierungsgesetz |
Loi fédérale concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants | Treibstoffzollgesetz |
Loi fédérale sur la déductibilité des commissions occultes | Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Bestechungsgeldern |
loi generale sur les impots de l'Etat | Allgemeines Gesetz Staatssteuern |
Loi générale sur les impôts de l'Etat | Allgemeines Gesetz Staatssteuern |
Loi instituant un Fonds pour l'accès à la propriété | Gesetz Vermögensbildungsfonds |
Loi instituant un Fonds pour l'accès à la propriété | Gesetz Eigentumsbildungsfonds |
Loi relative aux accises sur les huiles minérales | Gesetz ueber die Mineraloelsteuer |
Loi relative à la comptabilité publique | Komptabilitätsgesetz |
loi relative à la structure du budget | Haushaltsstrukturgesetz D |
Loi relative à la surveillance du secteur bancaire | Gesetz Aufsicht Kreditwesen |
Loi relative à la valeur du pair du florin néerlandais | Gesetz über den Paritätswert des Gulden |
Loi relative à l'impôt sur les sociétés | Koerperschaftssteuergesetz |
Loi sur le Contrôle du Crédit | Gesetz Aufsicht Kreditwesen |
Loi sur le crédit à la consommation | Gesetz über den Konsumtivkredit |
Loi sur le recours administratif en matière d'impôts | Gesetz zur Verwaltungsrechtsprechung in Steuerangelegenheiten |
Loi sur le recouvrement des impôts de l'Etat | Beitreibungsgesetz |
lub des institutions spécialisées de crédit à long terme de la Communauté européenne | Spezialinstitut des langfristigen Kredits der europäischen Gemeinschaft |
manipulation de la monnaie | Währungsmanipulation |
nomenclature des fonctions de la consommation individuelle | Klassifikation des individuellen Verbrauchs nach Verwendungszwecken |
nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation | Nomenklatur der landwirtschaftlichen Erzeugnisse für Ausfuhrerstattungen |
négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clients | meldepflichtiger Händler |
observation intéressant la décharge | Bemerkung,die für die Erteilung der Entlastung von Bedeutung ist |
observations de la Cour des comptes | Bemerkungen des Rechnungshofs |
Observatoire européen de la petite et moyenne entreprise | Europäisches Studienzentrum für die kleinen und mittleren Unternehmen |
Observatoire européen pour la PME | Europäisches Beobachtungsnetz für KMU |
Observatoire européen pour la PME | Europäische Überwachungsstelle für kleine und mittlere Unternehmen |
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 concernant le montant des aides pour les produits laitiers et des dispositions relatives au beurre et à l'importation de poudre de lait entier | Verordnung des EVD vom 7.Dezember 1998 über die Höhe der Beihilfen für Milchprodukte sowie über Vorschriften für den Buttersektor und die Einfuhr von Vollmilchpulver |
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant la prise en charge de poudre de lait entier | Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Übernahme von Vollmilchpulver |
Ordonnance du 25 mars 1996 concernant le paiement d'un supplément pour le lait transformé en fromage | Verordnung vom 25.März 1996 über die Ausrichtung der Zulage auf der verkästen Milch |
partage de la TVA | Umsatzsteueranteil |
partage de la TVA | Beteiligung am Umsatzsteueraufkommen |
parts libérées dans le capital de la BCE | eingezahlte Anteile am Kapital der EZB |
perdre le bénéfice de la rémunération | den Anspruch auf die Dienstbezüge verwirken |
perdre le cours légal | die Eigenschaft eines gesetzlichen Zahlungsmittels verlieren |
perte de la moitié du capital | Verlust der Häfte des Kapitals |
perte de la valeur de l'argent | Geldwertschwund |
perte en cas de défaut de la contrepartie | Verlustquote bei Ausfall der Gegenpartei |
perte provenant de la revalorisation | Aufwertungsverlust |
perte sur les cours | Kursverlust |
perte sur les prêts | Kreditaußenstände |
porter au bilan à la valeur d'acquisition | mit den Anschaffungskosten bilanzieren |
Premier rapport du Comité des sages sur la régulation des marchés européens de valeurs mobilières | Erster Bericht des Ausschusses der Weisen über die Reglementierung der europäischen Wertpapiermärkte |
prescription sur les syndicats d'émission | Syndizierungsvorschriften der Schweizerischen Nationalbank |
prescriptions de syndication édictées par la Banque nationale suisse | sogenannte Syndizierungsvorschrift |
prescriptions de syndication édictées par la Banque nationale suisse | Syndizierungsvorschriften der Schweizerischen Nationalbank |
Prescriptions techniques de l'UCPL pour l'application des instructions sur le paiement individuel à la qualité du lait mis dans le commerce | Technische Vorschriften des ZVSM über die Durchführung der individuellen,abgestuften Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen |
Primes de compensation destinées à abaisser le prix de la poudre de lait entier et du lait concentré indigènes | Verbilligungsbeiträge für inländisches Vollmilchpulver und Milchkondensat |
rallonger la durée d'un emprunt | die Laufzeit einer Anleihe verlängern |
redevance au titre de la garantie afférente aux conteneurs | Containerhinterlegungsgebühr |
redevance sur la pollution déversée | Abwasserabgabe |
redevance sur l'abattage et le découpage | Schlachtgebühr |
redevance sur l'abattage et le découpage | Beschaugebühr |
redevance sur le minerai | Förderzins |
redevance sur le minerai | Förderungsabgabe |
redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
redevance sur l'emploi de la reprographie | Abgabe auf die Verwendung von Vervielfältigungsgeräten |
redevance sur les pointes de débit | Spitzenbelastungsabgabe |
redevance sur les transactions | Abgabe auf die Umsätze |
relevé trimestriel attestant la réalité des dépenses | vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird |
rendement constaté sur les actifs du régime | tatsächliche Rendite der gebundenen Anlagen (in Zusammenhang mit Pensionsverpflichtungen) |
rendement financier de la coupe définitive | finanzieller Abtriebsertrag |
rendement fiscal de la commune | Steuerertrag der Gemeinde |
rendement sur le marché secondaire | Sekundärmarkt-Rendite |
renforcement de la cohésion économique et sociale | Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhaltes |
renforcement de la " déduction holding | Verstärkung des Holdingprivilegs |
représentant du Président pour les négociations commerciales | Handelsbeauftragter der Vereinigten Staaten |
représentant spécial pour les négociations commerciales internationales | Sonderbeauftragter der Vereinigten Staaten für Handelsfragen |
représentant spécial pour les négociations commerciales internationales | US-Handelsbeauftragter |
représentant spécial pour les négociations commerciales internationales | Handelsbeauftragter der Vereinigten Staaten |
représenter les marchandises | die Waren einer Zollstelle vorführen |
représenter les marchandises | die Waren der Zollstelle gestellen |
représenter les marchandises intactes au bureau de destination | die Waren unveraendert der Bestimmungszollstelle gestellen |
retour à la corbeille | Rückhandel |
retour à la croissance après la récession | Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt |
règle de contribution à la liquidité | Liquiditätsaufteilungsregel |
règle de la congruence | Kongruenzvorschrift |
règle de la valeur vénale | Tagespreis |
règle de la valeur vénale | Tageswert |
règle de la valeur vénale | Zeitwert |
règle de la valeur vénale | Marktwert |
règles pour arrondir les montants | Rundungsregeln |
régle de contribution à la liquidité | Liquiditätsaufteilungsvereinbarung |
régle de contribution à la liquidité | Liquiditätsaufteilungsregel |
régularisation annuelle de l'impôt sur les salaires | Lohnsteuerjahresausgleich |
régulariser les avances | die Vorschüsse abrechnen |
révision à la hausse | Korrektion nach oben |
rééchelonnement de la dette | Umschuldung |
rééchelonnement de la dette extérieure | Umschuldung von Auslandschulden |
rééchelonnement de la dette à des conditions préférentielles | konzessionelle Umschuldung |
saisir la dépense finale taxable | den steuerpflichtigen Endverbrauch erfassen |
saisir le Parlement du projet de budget | das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen |
sans contraction entre les recettes et les dépenses | ohne vorhergehende Verrechnung aller Einnahmen und Ausgaben |
scellé par la douane | zollamtlich verschlossen |
se faisant sur la base des ordres à exécuter | auftragsgesteuert erfolgen |
siège de la fortune | Vermögensitz |
société affiliée à la Banque mondiale | Weltbank-Schwestergesellschaft |
société de crédit à la construction | Bausparkasse |
société de crédit à la construction | Bausparverein |
société de crédit à la construction | Bau-und Darlehensverein |
Société d'investissement de la Région flamande | Regionale Investitionsgesellschaft Flanderns |
société détenant les titres | Investor |
société intermédiaire sur le marché de l'argent | Geldmarktfinanzintermediär |
Société interprofessionnelle pour la compensation des valeurs mobilières | Sicovam-Code |
Société néerlandaise de financement pour les pays en développement | Niederländische Finanzierungsgesellschaft für Entwicklungsländer |
Société néerlandaise pour le financement du développement | Niederländische Finanzierungsgesellschaft für Entwicklungsländer |
société pour le crédit logement | Bausparkasse |
Société pour le financement de l'innovation dans le bâtiment et les travaux publics | Gesellschaft für die Finanzierung von Innovationen im Hoch- und Tiefbau |
Société suisse pour le virement des titres S.A. | Schweizerische Effekten-Giro AG |
solde entre les recettes et les dépenses réelles | Saldo zwischen den Ist-Einnahmen und-Ausgaben |
solde net de la comptabilité B | Nettogesamtbetrag der in der B-Buchführung erfassten Ansprüche |
solder le redû | den Saldo ausgleichen |
souci de la dépense | Kostenorientierung |
sous contrôle de la douane | unter Zollaufsicht |
sous le régime de transit communautaire simplifié par grands conteneurs | im vereinfachten gemeinschaftlichen Grenzbehälterversandverfahren |
sous-comité de la stabilisation des recettes d'exportation | Unterausschuß für die Stabilisierung der Ausfuhrerlöse |
Sous-Comité des Marchés Publics dans le Secteur des Technologies informatiques | Unterausschuß für das öffentliche Auftragswesen auf dem Gebiet der Informationstechnologien |
Sous-Comité des Marchés Publics dans le Secteur des Technologies informatiques | PPSC-IT |
Sous-comité douanier avec les pays de l'Association européenne de libre-échange | Zollunterausschuss EWG-Länder der Europäischen Freihandelszone |
sous-section de la Commission | Teileinzelplan der Kommission |
substituabilité entre les monnaies européennes | Substituierbarkeit der europäischen Währungen |
surtaxe facultative sur les eaux minérales | fakultative Zusatzsteuer auf Mineralwasser |
surtaxe prélevée à la frontière | Grenzzusatzsteuer |
surtaxe sur le droit d'atterrissage | Zuschlag auf die Landegebühr |
surtaxe sur les huiles minérales | Mineralölsteuerzuschlag |
tableau de bord de la politique d'entreprise | Unternehmensanzeiger |
tableau des effectifs de la Commission | Stellenplan der Kommission |
Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait | Ueberlieferungsabgabe der Milchproduzenten |
temps consacré à la publicité | Zeit für Werbung |
titre ayant le caractère d'immobilisations | Wertpapier des Anlagevermögens |
titre de créance négociable sur le marché des capitaux | Schudtitel,der auf dem Kapitalmarkt gehandelt werden kann |
titre de la dette publique | Staatsschuldtitel |
titre de la dette publique consolidée | konsolidierte staatliche Rentenanleihen |
titre inscrit à la cote | amtlichnotiertes Wertpapier |
titre inscrit à la cote | amtlichkotiertes Wertpapier |
titre justifiant le paiement | Nachweis zur Rechtfertigung der Zahlung |
titre le moins cher à livrer | Cheapest-to-Delivery |
titre le moins cher à livrer | CTD-Anleihe |
titre le moins cher à livrer | Cheapest-to-Deliver |
titre le moins cher à livrer | billigstes lieferbares Wertpapier |
titre négociable sur le marché | ankauffähiges Geldmarktpapier |
titre négocié sur le marché réglementé | an dem geregelten Markt gehandeltes Wertpapier |
titre représentant le capital souscrit | das gezeichnete Kapital vertretende Anteile |
titre traité sur le marché monétaire | Geldmarktpapier |
titre à la souche | übriggebliebenes Wertpapier |
titre à la souche | nicht gezeichnetes Wertpapier |
titres ayant le caractère de participation | Wertpapiere mit Beteiligungscharakter |
titres ayant le caractère d'immobilisations | Wertpapiere des Anlagevermögens |
titres compris dans le portefeuille de négociation | zum Wertpapierhandel gehörende Wertpapiere |
titres de la dette publique | öffentliche Schuld |
titres de la dette publique | Titel der öffentlichen Schuld |
titres non négociables sur le marché boursier | nicht notierte Wertpapiere |
titres soumis à une imposition à la source | quellensteuerbelastete Papiere |
titulaire de la proposition la plus basse | Bieter, der das niedrigste Angebot abgegeben hat |
traitement de la dette | Schuldumwandlung |
traitement de la dette | Novation |
transfert de la contribution à l'épargne de l'employeur avec prime d'épargne | Umbuchung der vermögenswirksamen Leistung mit Sparzulage |
transfert de la contribution à l'épargne de l'employeur sans prime d'épargne | Umbuchung der vermögenswirksamen Leistung ohne Sparzulage |
transfert de la participation aux excédents | Umbuchung der Überschussbeteiligung |
transfert du capital vers les entités du groupe | Kapitaltransfer zu anderen Gruppenteilen |
transfert en ce qui concerne les dépenses | Transfer auf der Ausgabenseite |
transfert international de technologies entre les entreprises | grenzüberschreitender Technologietransfer zwischen den Unternehmen |
transfert pour la stabilisation des recettes d'exportation | Transfer zur Stabilisierung der Ausfuhrerloese |
valeur commerciale dans le pays | Handelswert in dem Land |
valeur de change de la monnaie | Devisenwert der Währung |
valeur de la propriété bâtie | Wert des bebauten Grundstücks |
valeur de la réserve de projets | in Vorbereitung befindlicher Projektbestand |
valeur de marché de la garantie | Marktwert der Sicherheit |
valeur de marché de la sûreté | Marktwert des Wertpapiers |
valeur domiciliée dans les bureaux de chèques postaux | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere |
valeur domiciliée dans les bureaux de chèques postaux | bei den Postgiroämtern zahlbar gestellte Papiere |
valeur externe de la monnaie | Aussenwert der Waehrung |
valeur franco le long du navire | frei an Bord |
valeur franco le long du navire | Free-On-Board |
valeur interne de la monnaie | Geldwert |
valeur mobilière admise à la cote officielle | zur amtlichen Notierung zugelassenes Wertpapier |
valeur mobilière admise à la cote officielle | Wertpapiere,die zur amtlichen Notierung zugelassen sind |
valeur nette de la succession | Nettowert des Nachlasses |
valeur réelle de la marchandise | wirklicher Wert der Ware |
valeur technologique ajoutée produite dans la Communauté | technologische Wertschöpfung mit Ursprung in der Gemeinschaft |
valeur unitaire de la pièce | Stückelung der Münzen |
valeurs unitaires et spécifications techniques de toutes pièces destinées à la circulation | Stückelung und technische Merkmale aller für den Umlauf bestimmten Münzen |
valeurs unitaires et spécifications techniques des pièces libellées en euros destinées à la circulation | Stückelungen und technische Merkmale der für den Umlauf bestimmten Euro-Münzen |
visant à la réduction des droits de douane audessous du niveau général | die Senkung der Zollsaetze unter die allgemeine Hoehe zum Ziel haben |
à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée | ergeht kein Ablehnungsbeschluss,so ist der Aenderungsvorschlag angenommen |
à la majorité qualifiée | mit qualifizierter Mehrheit |
à la monnaie | am Geld |
à la monnaie | At-the-Money |
à la parité | al pari |
échange de taux d'intérêt dans la même devise | Zinsswap mit einer einzigen Währung |
échange sur la base d'un pour un | Umtausch im Verhältnis 1:1 |
échéance de la prise en pension | Laufzeit des Pensionsgeschäfts |
émission comptabilisée à la date de paiement | Anleihe nach den Zahlungsdatum |
émission d' emprunts sur les marchés des Etats membres | Begebung von Anleihen ... auf den Märkten der Mitgliedstaaten |
émission souveraine de la plus haute qualité | AAA-Emission |
émission à la valeur nominale | Pari-Emission |
émission à la valeur nominale | Emission zum Nennwert |
émolument administratif pour les véhicules circulant dans la zone proche de la frontière | Gebühr für die in der Grenzzone verkehrenden Fahrzeuge |
émolument de la place boursière | Börsenplatzabgabe |