DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Insurance containing la | all forms | exact matches only
FrenchGerman
abaissement de l'âge de la retraiteHerabsetzung des Rentenalters
accident sur le chemin du travailArbeitswegunfall
accord cantonal complémentaire à la convention suisse sur la délivrance des médicamentskantonale Zusatzvereinbarung zum schweizerischen Arzneilieferung/svertrag
acheminement du véhicule jusqu'au lieu de réparation le plus procheÜberführung des Fahrzeugs zum nächstgelegenen Ort
activité lucrative couvrant les besoinsexistenzsichernde Erwerbstätigkeit
adhésion à la caisseKassenbeitritt
adresser la demande d'allocation à la caisseAntrag auf Zuschuß an die Kasse richten
agent n'établissant pas les piècesBargeldagent
aggraver le risqueeine Gefahrerhöhung darstellen
allocations complémentaires cantonales pour les personnes en chômage,dans la mesure où elles sont subordonnées à un contrôle de ressourceskantonale Zusatzentschädigungen für Arbeitslose,sofern sie bedürftigkeitsabhängig sind
annulation de la couverture des risques de guerreAnnullierung der Kriegsrisikendeckung
années d'assurance comptant pour le calcul de la pensionanrechnungsfähige Versicherungsjahre
appareils de la catégorie AFlugzeuge der Klasse A
aptitude à la réadaptationEingliederungsfähigkeit
Arrangement concernant les crédits à l'exportation de naviresVereinbarung über Exportkredite für Schiffe
Arrangement concernant les crédits à l'exportation de stations terrestres pour satellites de télécommunicationsVereinbarung über Exportkredite für Bodenstationen für Fernmeldesatelliten
Arrangement relatif à des lignes directrices pour les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien publicOECD-Konsensus
arrangement sur les lignes directricesLeitlinien-Übereinkommen
arrondir à la tranche de 5 points de base la plus procheMindestzinssätze auf die nächsten 5 Basispunkte abrunden
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le IXe supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédérauxBundesratsbeschluss über die Genehmigung des IX.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le Ve supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suissesBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des V.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le VI.supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suissesBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des VI.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen
Arrêté fédéral du 14 décembre 1998 concernant l'approbation d'une modification des statuts de la CFPBundesbeschluss vom 14.Dezember 1998 betreffend die Genehmigung einer Änderung der PKB-Statuten
Arrêté fédéral du 13 juin 2000 approuvant la gestion du Conseil fédéral,du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances en 1999Bundesbeschluss vom 13.Juni 2000 über die Geschäftsführung des Bundesrats,des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahre 1999
Arrêté fédéral du 22 mars 1996 déléguant au Conseil fédéral la compétence de conclure avec des organisations internationales des accords relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse en matière d'assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et ACBundesbeschluss vom 22.März 1996 über den Abschluss von Abkommen mit internationalen Organisationen bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/IV/EO und ALVder internationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität
Arrêté fédéral portant approbation de l'ordonnance concernant la Caisse fédérale de pensionsstatuts CFPet des statuts de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suissesBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Verordnung über die Pensionskasse des BundesPKB-Statutenund der Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen
assiette de la primeVeranlagung des Entgelts
Association de maisons suisses pour la prévention des accidentsVSU
Association de maisons suisses pour la prévention des accidentsVerband Schweizerischer Unfallverhütungsfirmen
Association des Caisses Publiques d'Assurances-Chômage de Suisse et de la Principauté du LiechtensteinVerband der öffentlichen Arbeitslosen-Kassen der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein
Association des Caisses Publiques d'Assurances-Chômage de Suisse et de la Principauté du LiechtensteinVAK
association des sociétés d'assurance sur la vieVerband der Lebensversicherer
Association Intercantonale pour la prévoyance en faveur du personnelInterkantonaler Verband für Personalvorsorge
Association intercantonale pour la prévoyance en faveur du personnelInterkantonaler Verband für Personalvorsorge
association pour la prévention des accidentsVereinigung fuer Unfallverfuetung
association pour la prévention des accidentsA.P.A.
Association suisse des assureurs contre les risques de transportSchweizerischer Transportversicherungsverein
Association suisse pour la Formation professionnelle en AssuranceVBV
Association suisse pour la Formation professionnelle en AssuranceVereinigung für Berufsbildung der schweizerischen Versicherungswirtschaft
assurance accident avec ristourne de la primeUnfallversicherung mit Prämienrückgewähr
assurance contre le volVersicherung gegen Diebstahl
assurance contre les accidents du travailVersicherung gegen Arbeitsunfälle
assurance contre les maladies professionnellesVersicherung gegen Berufskrankheiten
assurance contre les raz-de-maréeVersicherung gegen Springflutschaden
Assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteursKraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
assurance de la responsabilité des entreprisesAusweitung der Deckung auf Güter unter der Obhut des Versicherten
assurance directe autre que l'assurance sur la viedirekte Schadenversicherung
assurance invalidité à la suite d'accident et de maladieVersicherung gegen Invalidität infolge Unfalls und Krankheit
assurance invalidité-vieillesse des travailleurs de la mineknappschaftliche Rentenversicherung
Assurance militaire contre les accidentsMilitärische Unfallversicherung
assurance pour la vie entièrelebenslängliche Todesfallversicherung
assurance sur la tête d'un tiersVersicherung zugunsten eines Dritten
assurance-décès à la suite d'accidentVersicherung gegen Tod infolge Unfalls
assurances sur la vie liées à des fonds d'investissementFondsgebundene Lebensversicherungen
assurer les risques commerciaux sur les pays industrialisésdie wirtschaftlichen Risiken von Geschäften mit Industrieländern versichern
assurer les soins pharmaceutiquesArznei gewähren
assuré sur la vieversichertes Leben
Atlas de la Banque mondialeWeltbank-Atlas
attestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidenceBescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeiten
attestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidenceVordruck E104
attestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternitéBescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
attestation concernant le maintien du droit aux prestations de chômageBescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeit
attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travailVordruck E105
attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travailBescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind
attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômageBescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
attestation concernant les travailleurs salariés des transports internationauxBescheinigung für Arbeitnehmer im internationalen Verkehrswesen
attestation en vue de l'octroi des prestations en nature aux membres de la famille des titulaires de pension ou de renteVordruck E122
attestation en vue de l'octroi des prestations en nature aux membres de la famille des titulaires de pension ou de renteBescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten
attestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventairesVorduck E109
attestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventairesBescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse
attestation pour l'inscription des titulaires de pension ou de rente et la tenue des inventairesBescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisse
attestation pour l'inscription des titulaires de pension ou de rente et la tenue des inventairesVordruck E121
attestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestationsVordruck E302
attestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestationsBescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können
au moment de la réalisation du risquezum Zeitpunkt des Versicherungsfalles
au-delà de la fin des droits d'indemnisationnach Aussteuerung durch die Versicherung
augmentation de la renteRentenerhöhung
autorisation de pratiquer à la charge de l'assurance-maladieZulassung zur Betätigung für die Krankenversicherung
avarie payable sans égard à la franchiseHavarieregelung ohne Rücksichtsnahme auf den Freibetrag
Avis du 13 novembre 1996 de la Commission d'enquête parlementaireCEPchargée d'examiner les problèmes relatifs à l'organisation et à la conduite de la Caisse fédérale de pensionsCFPet rôle du Département fédéral des finances en relation avec la CFPStellungnahme vom 13.November 1996 der parlamentarischen UntersuchungskommissionPUKüber die Organisations-und Führungsprobleme bei der Pensionskasse des BundesPKBund über die Rolle des Eidgenössischen Finanzdepartements in bezug auf die PKB
avis à la caisse-maladieMeldung an den Krankenversicherer
base de la moyenne des trois années3-Jahresdurchschnitt
but de la réadaptationEingliederungsziel
bénéfices réalisés sur les mutationsMutation/sgewinne
bénéficier des avantages de la sécurité socialedie Vorteile der Sozialversicherung genießen
caisses de retraites organisées selon le principe dit de la primauté des cotisations ou celui de la primauté des prestationsLeistungsprimat/kassen
caisses de retraites organisées selon le principe dit de la primauté des cotisations ou celui de la primauté des prestationsBeitragsprimat/kassen
calcul de la prestationFestsetzung der Leistungen
calcul de la prestationBerechnung von Leistungen
calcul de la prestationBestimmung der Leistung
calcul de la renteBerechnung der Renten
calcul de la renteRentenberechnung
calcul de la renteFestsetzung der Rente
calcul du montant de la renteRentenberechnung
calcul du montant de la renteBerechnung der Renten
calcul du montant de la renteFestsetzung der Rente
calculer la réserve par contratBerechnung der Reserve nach dem Verfahren "Vertrag für Vertrag"
capitaliser les intérêtsZinsen kapitalisieren
carte d'immatriculation à la Sécurité socialeVersicherungsnachweis
cas exceptés de la responsabilité du transporteurGold Clause Agreement
Centrale pour les questions familialesZentralstelle für Familienfragen
centre d'expertise pour les dommages aux automobilesSchadenfeststellungsstelle
certificat médical émis pendant la durée du contratLaufzeitzertifikat
chef de la Caisse d'assuranceVorsteher der Versicherungskasse
chef de la Caisse d'assuranceVorsteherin der Versicherungskasse
cheffe de la Caisse d'assuranceVorsteherin der Versicherungskasse
cheffe de la Caisse d'assuranceVorsteher der Versicherungskasse
Comité mixte de l'accord entre la CEE et la Suisse concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vieGemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und der Schweiz betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
Comité pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vieAusschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung Lebensversicherung
Commission administrative de la Caisse d'assuranceVerwaltungskommission
Commission administrative de la Caisse d'assuranceVerwaltungskommission der Versicherungskasse
Commission administrative de la Caisse d'assuranceparitätische Verwaltungskommission der Versicherungskasse
Commission administrative paritaire de la Caisse d'assuranceVerwaltungskommission der Versicherungskasse
Commission administrative paritaire de la Caisse d'assuranceVerwaltungskommission
Commission administrative paritaire de la Caisse d'assuranceparitätische Verwaltungskommission der Versicherungskasse
commission AI pour les assurés à l'étrangerIV-Kommission für Versicherte im Ausland
commission consultative pour les assurances privéesberatende Kommission fuer die Privatversicherung
"commission, intérêts, frais et taxes à la charge de l'acheteur/vendeur""alle Spesen zu Lasten des Käufers/Verkäufers"
Commission spéciale pour le fonds des dommages causés par les éléme...Fachkommission Naturschadenfonds
Commission suisse pour la formation professionelle en matière d'assurance privéeSchweizerische Kommission für die Berufsbildung im privaten Versicherungsgewerbe
Commission suisse pour les examens professionnels en matière d'assuranceSchweizerische Kommission für Versicherungsfachprüfungen
Compagnie française d'assurance pour le commerce extérieurCompagnie française d'assurance pour le commerce extérieur
comptant à la livraisonper/als Nachnahme
condition d'attribution de la pensionBedingung zur Bewilligung einer Rente
condition d'attribution de la pensionBedingung zur Rentengewährung
condition d'entrée en vigueur de la garantieDeckungsvoraussetzung
condition d'octroi de la pensionBedingung zur Rentengewährung
condition d'octroi de la pensionBedingung zur Bewilligung einer Rente
condition du droit à la prestationVoraussetzung des Leistungsanspruchs
condition du droit à la prestationAnspruchsvoraussetzung
condition résolutoire de la policenachhaltige Bedingung einer Police
condition suspensive de la policeVorabbedingung einer Police
condition suspensive de la prise d'effet de la garantieaufschiebende Bedingung für den Beginn der Haftung
conditions de la policeVersicherungsbedingungen
conditions générales pour l'assurance des marchandises contre les risques de transportAllgemeine Bedingungen fuer die Versicherung von Guetertransporten
conditions préalables pour le versement d'une prestationLeistungsvoraussetzungen
conditions requises pour l'admission,le maintien ou le recouvrement des droitserforderliche Voraussetzungen für die Anerkennung,den Erhalt oder die Wiedererlangung des Anspruchs
considérations d'intérêt national primordiales n'affectant pas les échangesüberwiegende, nichthandelsbezogene staatliche Interessen
consortium de la Lloyd'sLloyd's-Syndikat
contrat qui oblige la génération suivante à assumer la précédenteGenerationenvertrag
contrats d'assurance relatifs à la couverture du risque atomiqueVersicherungsvertraege zur Deckung der Gefahren auf dem Kerngebiet
contribution à la detteBeitragsklausel
contrôler le dommageSchaden kontrollieren
convention de règlement à la suite d'une collisionSchadenteilungsabkommen
convention des Nations unies sur le transport des marchandises par merUN-Vertrag über den Seetransport
convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesVertrag zur Regelung der Zivilhaftung für Umweltschäden durch Ölverseuchung 1969
Convention nordique sur la sécurité socialeNordisches Übereinkommen über soziale Sicherheit
convention pour les avaries de moindre importanceKleinhavarieabkommen
convention sur le transport des marchandises par merCarriage of Goods by Sea Act 1971
convention sur les dommages par chocsKollisionsschadenvertrag
conventions sur la prolongation de l'assuranceAbreden über die Verlängerung von Versicherungen
copie de la fiche initialeOriginalabschnitt des Unterzeichners
cotisation patronale assise sur la rémunération brutenach dem Bruttolohn berechneter Arbeitgeberbeitrag
cotisations dues par les assurés de condition modeste ou par les assurés chargés de familleBeiträge für wirtschaftliche schwächere Versicherte und Familien
coût d'attribution des droits à la retraiteRente für vergangene Dienstzeit
coût de la couverture de risquesKosten für die Deckung der Risiken
coût déterminé sur le conseil d'actuaire indépendantKosten nach Gutachten eines qualifizierten externen Versicherungssachverständigers
coût réel de la protection socialetatsächliche Kosten des sozialrechtlichen Schutzes
critère de la possibilité d'une failliteKriterium der Konkursfähigkeit
critère de l'expérience générale de la vieErfahrungsregel
critère de l'expérience générale de la vieallgemeine Lebenserfahrung
créancier dont la créance est garantie par un privilègebevorrechtigter Gläubiger
dans les milieux mutualistesin Kassenkreisen
date limite fixée pour la réception des offresFrist für die Einreichung der Angebote
Direction de la Caisse de pension bernoiseDirektion der Bernischen Pensionskasse
Direction de la Caisse de pension bernoiseDirektion
Directives applicables à la prise en charge des risques encourus par la Confédération et au règlement des sinistresWeisungen über die Risikoübernahme und Schadenerledigung für Risiken des Bundes
dispositions finales concernant l'application de la conventionProtokoll/bemerkungen zur Vertrags/anwendung
droit aux prestations prévu par les statutsstatutarische Bezugsberechtigung
droit d'accession à la renteanwartschaftliche Ansprüche auf Altersrente
droit à la pensionRentenanspruch
droit à la prestationAnrecht auf Leistungen
droit à la retraiteAlterssicherungsanspruch
droit à la retraiteRentenanwartschaft
droit à la retraiteRentenanspruch
droit à la retraiteanwartschaftliche Ansprüche auf Altersrente
droit à la retraite résultant des services passésqualifizierte Dienstzeit
droit à la substitution de la prestationAustauschbefugnis
durée de la cotisationBeitragszeiten
durée de la prestationLeistungsdauer
durée de la prestationAnspruchsdauer
durée de la prestationBezugsdauer
durée de la prise en chargeDauer der Leistung
durée de la prise en chargeZeitraum der Übernahme der Leistungen
durée de la période d'indemnisationLeistungsdauer
durée de la suspensionEinstellungsdauer
durée de la vie activeLebens/arbeitszeit
durée de validité de la réserveVorbehalt/s/frist
durée du droit à la prestationLeistungsdauer
durée du droit à la prestationBezugsdauer
durée du droit à la prestationAnspruchsdauer
débiteur de la rémunérationHonorarschuldner
débiteur de la rémunérationSchuldner
début de la prise en chargeBeginn der Leistungen
début de la renteRentenbeginn
début du droit à la prestationEntstehung des Anspruchs
début du droit à la prestationBeginn des Leistungsanspruchs
début du droit à la prestationAnspruchsbeginn
déclaration obligatoire pour les employeursMeldepflicht der Arbeitgeber
Déclarations de l'OCDE sur les dépenses locales du 15 mai 1975OECD-Erklärung über örtliche Kosten vom ...
déclarer le risquedas versicherte Risiko anzeigen
délai de prescription pour la rétroactivitéVerjährungsfrist für die Rückwirkung
délai pour la présentation des soumissionsFrist für den Eingang der Angebote
délai pour la présentation des soumissionsFrist für die Einreichung der Angebote
délai-cadre applicable à la période de cotisationRahmenfrist für die Beitragszeit
délai-cadre applicable à la période de cotisationRfB
délai-cadre applicable à la période de cotisationBeitragsrahmenfrist
délai-cadre applicable à la période de cotisationBeitrags-Rahmenfrist
délai-cadre applicable à la période d'indemnisationRahmenfrist für den Leistungsbezug
délai-cadre relatif à la période d'indemnisationRahmenfrist für den Leistungsbezug
démission de la caisseKassenaustritt
détermination de la prestationFestsetzung der Leistungen
détermination de la prestationBerechnung von Leistungen
détermination de la prestationBestimmung der Leistung
détermination de la renteBerechnung der Renten
détermination de la renteRentenberechnung
détermination de la renteFestsetzung der Rente
encouragement à la préretraiteFörderung des Vorruhestands
entreprise affiliée à la CNAunterstellter Betrieb
entreprise affiliée à la CNAversicherter Betrieb
entreprise affiliée à la CNAangeschlossener Betrieb
entretien de l'enfant à la charge du chef de familleUnterhalt des unterhaltsberechtigten Kindes durch das Familienhaupt
Etat membre de la succursaleMitgliedstaat der Zweigniederlassung
exclusion de la caisseKassenausschluss
facteur actuariel différencié selon le sexeje nach Geschlecht unterschiedlicher versicherungsmathematischer Faktor
flexibilité de l'âge de la retraiteflexibler Altersrücktritt
Fonds pour le marché du travailArbeitsmarktfonds
formulation de la réserveBezeichnung des Vorbehalts
formulation de la réserveFormulierung des Vorbehalts
frais de la surveillanceKosten der Versicherungsaufsicht
frais portés en compte par le médecinvom Arzt in Rechnung gestellte Kosten
frais supplémentaires engagés en vue d'éviter ou de limiter la pertezusätzliche Aufwendungen im Falle eines Schadens zur Vermeidung oder Minderung des Schadens
franc de dommages occasionnés par les glacesKlausel, die Schäden als Folge von Eiseinwirkung ausschließt
Fédération Suisse de la FranchiseSchweizerische Franchise-Vereinigung
gestion de la réclamationBearbeitung des Anspruchs
Groupe de travail " Assurances : assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules automoteurs "Arbeitsgruppe " Versicherungen : Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung "
Groupe de travail nº 6 sur la construction navaleOECD- Arbeitsgruppe Nr. 6 - Schiffbau
indemnisation de la perte de mobilierHausratsentschädigung
indemniser le chômageArbeitslosengeld zahlen
indemniser le chômageArbeitslosengeld gewähren
indemnité pour les frais de déplacement quotidienPendlerkostenbeitrag
indice du coût de la constructionBaukosten-Index
inscription à la Sécurité socialeMitgliedschaft bei der Sozialversicherung
inscrit à la Sécurité socialeMitglied bei der Sozialversicherung
jouissance de la vieLebensgenuss
justification de la prétentionAnspruchsbegründung
justification de la prétentionBegründung des Versicherungsanspruches
la condition est réputée rempliedie Voraussetzung gilt als erfüllt
la convention de crédit à l'exportation et les documents annexesdie Exportkreditvereinbarung und etwaige Zusatzvereinbarungen
La législation extraparlementaire en matière de prévoyance professionnelle.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 7 avril 1995 établi sur la base d'une évaluation de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration.Avis du Conseil fédéral du 2 octobre 1995Die ausserparlamentarische Gesetzgebung im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 7.April 1995 auf der Grundlage einer Evaluation der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle.Stellungnahme des Bundesrates vom 2.Oktober 1995
la majoration des subsides fédéraux en faveur des assurés de condition modesteeine Umverteilung der bisherigen Bundesbeiträge in der Krankenversicherung zugunsten der wirtschaftlich schwächeren Versicherten
la réadaptation prime la renteEingliederung statt Rente
la réadaptation prime la rentePriorität der Eingliederung
la réadaptation prime la renteEingliederung vor Rente
le bénéficiaire atteint l'âge de la retraiteder Berechtigte erreicht das Pensionsalter
le degré d'intégration des organismes d'assurance-crédit à l'exportation dans l'administration publiquedie Intensität der Einbindung der Exportkreditversicherer in die staatliche Verwaltung
le droit d'être subrogé aux droits de l'investisseur dans le cas d'un paiement d'une indemnitéder Anspruch, im Falle der Zahlung einer Entschädigung in die Rechte des Investors einzutreten
le fournisseur n'a pas de responsabilité en ce qui concerne la réceptionder Lieferant haftet nicht für die Abnahme
le mandat ne peut être transmis ou cédédelegatus non potest delegare
le Participant qui interrogedie anfragende Partei
le remboursement est étalé sur la durée totale du financementdie Rückzahlung erstreckt sich über den gesamten Finanzierungszeitraum
le risque commercial insolvabilité et protracted defaultwirtschaftliches Risiko Zahlungsunfähigkeit sowie protracted default
le risque est situédas Risiko ist belegen
le risque se réaliseder Bürgschaftsfall tritt ein
le salarié doit être lié par un contrat de travailder Arbeitnehmer muß in einem Arbeitsverhältnis stehen
le sinistre est constituéder Versicherungsfall tritt ein
les agios bancaires annuels ou semestriels payables tout au long de la période de remboursementdie jährlichen oder halbjährlichen Bankgebühren die während der gesamten Laufzeit des Kredits anfallen
les conditions de l'Arrangementdie Vorschriften Bestimmungen des Übereinkommens über Leitlinien
les financements de crédits-acheteurs assortis de clauses "if and when"Käuferkreditfinanzierungen mit if-and-when-Klauseln
les opérations portant sur une durée de crédit supérieure à cinq ansGeschäfte über 5 Jahre Kredit
Les risques politiques sont assurés pour le compte de l'Etat, les risques commerciaux pour le compte propre de la CESCE.Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.
les risques qui sont jugés techniquement inacceptablesKreditversicherungstechnisch nicht tragbare Risiken
libellé de la réserveFormulierung des Vorbehalts
libellé de la réserveBezeichnung des Vorbehalts
limitation dans la jouissance de la vieEinschränkung des Lebensgenusses
Livre blanc sur les régimes de garantie des assurancesWeißbuch Sicherungssysteme für Versicherungen
Loi fédérale du 23 juin 2000 régissant la Caisse fédérale de pensionsPKB-Gesetz
Loi fédérale du 23 juin 2000 régissant la Caisse fédérale de pensionsBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Pensionskasse des Bundes
Loi fédérale du 18 mars 1983 sur la responsabilité civile en matière nucléaireKernenergiehaftpflichtgesetz vom 18.März 1983
Loi fédérale sur la responsabilité civile en matière d'ouvrages d'accumulationStauanlagen-Haftpflichtgesetz
Loi fédérale sur la responsabilité civile en matière d'ouvrages d'accumulationSHG
Loi fédérale sur la responsabilité civile en matière d'ouvrages d'accumulationBundesgesetz über die Haftpflicht für Stauanlagen
loi fédérale sur les indemnités de soinsBundespflegegeldgesetz
Loi générale sur les frais exceptionnels de maladieAllgemeines Gesetz Besondere Krankheitskosten
Loi générale sur les pensions civiles de la fonction publiqueAllgemeines Pensionsgesetz für öffentliche Bedienstete
Loi relative aux diplômes de la navigation maritimeGesetz über die Seepatente 1935
Loi réglant l'organisation de la sécurité socialeOrganisationsgesetz für die Sozialversicherung
loi sur le contrat d'assuranceVersicherungsvertragsgesetz
loi sur les allocations de chômagesArbeitslosengeldgesetz
loi sur les allocations de logement pour pensionnésGesetz über Wohngeld für Rentner
loi sur les allocations d'invaliditéBeschädigtengeldgesetz
loi sur les allocations pour soins d'enfantKindpflegegeldgesetz
Loi sur les caisses de maladieKrankenkassengesetz
Loi sur les caisses d'épargne et de retraiteRenten- und Altersruecklagengesetz
loi sur les prestations complémentaires à l'assurance vieillesse,survivants et invaliditéGesetz über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen- und Invalidenversicherung
Loi sur les tarifs des soins de santéGesetz über die Tarife in der Gesundheitsfürsorge
Lors de chaque vol d'examen,la responsabilité civile envers les tiers au sol doit être couverte.Bei jedem Prüfflug müssen die Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde sichergestellt sein.
maintien de la prévoyanceErhaltung des Vorsorgeschutzes
mandataire financièrement intéressé à la réclamationan dem Anspruch finanziell interessierter Vertreter
materner les enfantsKinder/betreuung
membre de la famille à la charge de l'assuréunterhaltsberechtigtes Familienmitglied
membre de la famille à la charge principale du requérantunterhaltsberechtigtes Familienmitglied
Message du 22 avril 1998 concernant la politique de placement de la Caisse fédérale de pensionsmodification de la loi sur les finances de la Confédération et des statuts de la Caisse fédérale de pensionsBotschaft vom 22.April 1998 über die Anlagepolitik der Pensionskasse des BundesÄnderung des Finanzhaushaltgesetzes und der Statuten der Pensionskasse des Bundes
mesures destinées à maintenir et rétablir la capacité de travailMaßnahmen zur Erhaltung und Wiederherstellung der Erwerbsfähigkeit
mise à la retraitePensionierung
mise à la retraite pour cause d'invaliditéInvalidierung
modalités et conditions de crédit s'écartant de la règleabweichende Kreditbedingungen
modalités et conditions s'écartant de la règleabweichende Kreditbedingungen
modification de la situation de faitÄnderung des Sachverhalts
modification de la situation de faitÄnderung der tatsächlichen Verhältnisse
moment de la réalisation du risqueZeitpunkt des Versicherungsfalls
moment de la réalisation du risqueEintritt des Versicherungsfalls
monnaies constituant les DTSSZR-Währungen
montant de la couvertureDeckungssumme
montant de la garantieVersicherungsschutz, Versicherungssumme
montant de la garantieDeckungsbetrag
montant de la garantieDeckungssumme
montant de la garantieVersicherungssumme
montant de la prestationHöhe der Leistung
montant de la prestation à verserLeistungshöhe
montant de la prestation à verserHöhe der gewährten Leistung
montant de la prestation à verserLeistungsbetrag
montant de la renteBetrag der Rente
montant exempté de la fortuneFreibetrag vom Vermögen
naissance du droit à la prestationEntstehung des Anspruchs
naissance du droit à la prestationBeginn des Leistungsanspruchs
naissance du droit à la prestationAnspruchsbeginn
note de couverture en attente d'établissement de la primevorläufige Deckung bis zur Feststellung der Prämie
négociation en commun de la rétrocessiongemeinsam über die Retrozession verhandeln
obligatoirement à la charge des caisses conformément à la loizur gesetzlichen Pflichtleistung gehörend
Ordonnance du 24 août 1994 régissant la Caisse fédérale de pensionsVerordnung vom 24.August 1994 über die Pensionskasse des Bundes
Ordonnance du 24 août 1994 régissant la Caisse fédérale de pensionsPKB-Statuten
Ordonnance du DFI concernant les produits alimentaires diététiques dans l'assurance-invaliditéVerordnung des EDI über diätetische Nährmittel in der Invalidenversicherung
Ordonnance du 5 décembre 1983 sur la responsabilité civile en matière nucléaireKernenergiehaftpflichtverordnung vom 5.Dezember 1983
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensionsVerordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des Bundes
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensionsPKB-Verordnung
Ordonnance du 1er juillet 1992 concernant la Caisse de prévoyance du personnel des douanesVerordnung vom 1.Juli 1992 über die Wohlfahrtskasse des Zollpersonals
Ordonnance du 1er octobre 1999 sur la Centrale de compensation,la Caisse fédérale de compensation,la Caisse suisse de compensation et de l'Office AI pour les assurés résidant à l'étrangerZAS-Verordnung
Ordonnance du 1er octobre 1999 sur la Centrale de compensation,la Caisse fédérale de compensation,la Caisse suisse de compensation et de l'Office AI pour les assurés résidant à l'étrangerVerordnung vom 1.Oktober 1999 über die Zentrale Ausgleichsstelle,die Eidgenössische Ausgleichskasse,die Schweizerische Ausgleichskasse und die IV-Stelle für Versicherte im Ausland
Ordonnance du 2 novembre 1994 concernant la limitation des frais d'administration des caisses-maladieVerordnung vom 2.November 1994 über die Begrenzung der Verwaltungskosten der Krankenkassen
Ordonnance du 11 septembre 1972 sur la reconnaissance d'écoles spéciales dans l'assurance-invaliditéVerordnung vom 11.September 1972 über die Zulassung von Sonderschulen in der Invalidenversicherung
Ordonnance du Tribunal fédéral des assurances portant application de la loi fédérale sur l'archivageVerordnung des Eidgenössischen Versicherungsgerichts zum Archivierungsgesetz
organe de gestion de la Sécurité socialeVerwaltungsorgan der Sozialversicherung
organisme public bénéficiant de la garantie de l'Etatöffentliche Einrichtung, die mit einer Garantie des Staates ausgestattet ist
organismes d'assurance relevant de la puissance publiquestaatliche Kreditversicherungsinstitute
ouverture des assurances à la concurrenceÖffnung des Versicherungsmarktes
paiement à la livraisonper/als Nachnahme
partage de la rente pour coupleAufteilung der Ehepaarrente
pensions calculées sur la base d'une pension d'une personne décédéeRenten,die sich aus der Rente eines Verstorbenen ableiten
perte de la valeur venaleWertverluste
perte totale de la part d'avarie commune de cargaisonTeiltotalverlust
pertes de la valeur vénaleGeldverluste
plafond de la sécurité socialeVersicherungspflichtgrenze
police commune d'assurance-crédit pour les opérations à moyen et long terme sur acheteurs publics/privésgemeinsame Kreditversicherungspolice für mittel- und langfristige Ausfuhrgeschäfte mit öffentlichen/privaten Käufern
police dérogeant à la règle proportionnellePolice ohne Geltendmachung einer bestehenden Unterversicherung
police liée à la propriétéeigentumsgebundene Versicherung
police supplémentaire aux conditions de la police de basePolice mit unterschiedlichen Konditionen
Pratique de la Confédération en matière de retraites anticipées découlant de modifications structurelles et pour raison médicale.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 novembre 1999Praxis des Bundes bei vorzeitigen Pensionierungen aus betriebsorganisatorischen und medizinischen Gründen.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999
premier groupe d'âge de la catégorie des adultesunterste Erwachsenengruppe
premier groupe d'âge de la catégorie des adultesunterste Erwachsenenaltersgruppe
premier groupe d'âge de la catégorie des adultesunterste Altersgruppe für Erwachsene
prescription du droit de fixer les cotisationsFestsetzungsverjährung der Beitragsfestsetzung
prestation de soins à la personneHeilbehandlung im Bereich der Humanmedizin
prestation obligatoirement à la charge des caisses en vertu de la loigesetzliche Pflichtleistung
prestation pour la fréquentation d'un coursLeistung an Kursteilnehmer
primauté de la réadaptation sur la rentePriorität der Eingliederung
primauté de la réadaptation sur la renteEingliederung statt Rente
primauté de la réadaptation sur la renteEingliederung vor Rente
prime d'assurance contre la grêleFrostversicherungspämie
prime destinée à la constitution d'une renteZuschlag für eine Jahresrente
principe de la "caisse unique"Prinzip der "umhüllenden Kasse"
principe de la concordanceKongruenzgrundsatz
principe de la concordanceKongruenzprinzip
principe de la concordanceKongruenz
principe de la mutualitéGrundsatz der Gegenseitigkeit
principe de la réadaptation avant la rentePriorität der Eingliederung
principe de la réadaptation avant la renteEingliederung statt Rente
principe de la réadaptation avant la renteEingliederung vor Rente
principe de la solidarité nationaleGrundsatz der nationalen Solidarität
principe de l'indivisibilité de la primeGrundsatz der Unabänderlichkeit des festgesetzten Entgelts
principe de l'insertion avant la rentePriorität der Eingliederung
principe de l'insertion avant la renteEingliederung statt Rente
principe de l'insertion avant la renteEingliederung vor Rente
priorité de la réadaptationPriorität der Eingliederung
priorité de la réadaptationEingliederung vor Rente
procédure de présentation de la demandeAnmeldeverfahren
procédure d'instruction de la demandeAbklärungsverfahren
produit de la liquidationLiquidationserloes
Programme Télématique pour la sécurité socialeTelematik für den Sozialversicherungsbereich-Programm
prononcer la déchéance du droit à indemnitéden Anspruch auf Entschädigung für verfallen erklären
prononcé de la CAIIVK-Beschluss
prononcé de la CAIBeschluss der IV-Kommission
prêt à la grosse aventureSeedarlehen
prêt à la grosse aventureBodmerei
période validable pour la retraiteZurechnungszeit
rachat de la pensionRentenablösung
rachat de la renteRentenauskauf
rachat de la renteAuskauf der Rente
reconstitution de la carrière d'assuranceZusammenstellung der Versicherungsgeschichte
reconstitution de la carrière d'assuranceZusammenstellung des Versicherungsverlaufs
refus de la prestationVerweigerung der Leistung
refus de la prestationLeistungsverweigerung
refus de la prestationLeistungsausschluss
refus du droit à la renteRentenverweigerung
refus du droit à la renteAblehnung des Rentenanspruchs
relever la contribution de l'affiliédie Beiträge der Versicherten erhöhen
remboursement sur la base de forfaitsErstattung unter Zugrundelegung von Pauschalbeträgen
rente conjointe réversible sur le dernier survivantVerbindungsrente mit Übergang auf den Überlebenden
Rente de vieillesse-R compte tenu de la rente transitoire-RTAltersrente-AR mit Ueberbrückungsrente-UeR
rente d'orphelin pendant la formationWaisenrente während der Ausbildung
rente pour enfant pendant la formationKinderrente während der Ausbildung
responsabilité civile dans le transport aérienTransporthaftpflicht
retrait de la reconnaissanceEntzug der Anerkennung
retraite à la carteflexibler Alters/rücktritt
retraite à la carteflexible Pensionierung
risque classé dans la branche 10Risiko in der Sparte 10
risque de la réadaptationEingliederungsrisiko
règle proportionnelle jusqu'à 85 % de la valeur de remplacementWiedereinstellungsplan mit einer Quote von durchschnittlich 85%
réassurance à la prime de risqueRisikoprämienrückversicherung
réduction de la capacité de gainErwerbsminderung
réduction de la prestationLeistungskürzung
réduction de la prestation pour fauteLeistungskürzung wegen Selbstverschuldens
réduction de la prestation pour surassuranceLeistungskürzung wegen Überversicherung
réduction de la prestation pour état antérieurLeistungskürzung wegen Vorzustandes
réduction de la primePrämie/n/reduktion
régime des travailleurs de la merSystem der Seeleute
régime des travailleurs de la merVersicherungssytem für Seeleute
régime des travailleurs de la merSozialversicherungssystem für Seeleute
régime fondé sur le dernier salaireauf dem zuletzt verdienten Gehalt basierende Rente
régime fondé sur le dernier salaireLetzteinkommensmodell
régime spécial pour les travailleurs des mines et des établissements assimilésSondersystem für die Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betriebe
répartition des frais de la surveillanceVerteilung der Kosten der Versicherungsaufsicht
résiliation de la garantieHaftungsbefreiung
rétablissement de la pensionWiederaufleben der Rente
rétrocéder la quote-part individuelleden Eigenteil retrozedieren
réversion au bénéfice de la personne à chargeverbundene Rente mit Übergang auf einen bezugsberechtigten Dritten
révision de la caisseRevision der Ausgleichskasse
révision de la caisseKassenrevision
révision de la cotisationPraemienaenderung
révision de la cotisationBeitragsaenderung
salaire coordonné au sens de la LPPkoordinierter Lohn
salaire coordonné au sens de la LPPkoordinierter Lohn BVG
salaire coordonné au sens de la LPPkoordinierter Lohn gemäß BVG
salaire coordonné au sens de la LPPkoordinierter Jahreslohn BVG
salaire à la journéeTagesverdienst
salaire à la journéeTageslohn
Secrétariat de la Commission fédérale de coordination pour les questions familialesSekretariat der Eidgenössischen Koordinationskommission für Familienfragen
Société suisse d'assurance contre la grêleSchweizerische Hagel-Versicherungs-Gesellschaft
Société Suisse d'Assurance contre la GrêleSchweizer Hagel
Sous-groupe du Groupe de Travail No. 6 sur l'Offre et la Demande de l'OCDEUntergruppe der Arbeitsgruppe Nr. 6 - Angebot und Nachfrage bei der OECD
sous-traitances incorporées dans la couverturein die Deckung einbezogene Lieferungen
spécialiste en gestion de la prévoyance en faveur du personnel avec brevet fédéralVerwaltungsfachmann für Personalvorsorge mit eidg.Fachausweis
Statuts du 18 août 1994 de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suissesStatuten vom 18.August 1994 der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen
succès de la réadaptationEingliederungserfolg
Suivi de la CEP CFP.Rapport de la Commission de gestion au Conseil des Etats du 2 septembre 1998.Avis du Conseil fédéral du 21 septembre 1998Nachkontrolle zur PUK PKB.Bericht der Geschäftsprüfungskommission an den Ständerat vom 2.September 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 21.September 1998
suppléments municipaux aux pensions de base pour le logementkommunales Wohngeld zu Grundrenten
suspendre la pensiondie Rentenzahlung vorübergehend einstellen
suspendre la pensiondie Rente vorübergehend entziehen
suspendre la pensiondie Rente suspendieren
suspension de la garantieRuhen der Haftung
suspension de la renteRentensistierung
syndicat de la Lloyd'sLloyd's-Syndikat
système basé sur la capitalisationKapitalisierung
système basé sur la capitalisationKapitalisierungsprinzip
système de la capitalisationKapitaldeckungsverfahren
système de la répartitionUmlageverfahren
système électronique d'information sur les demandeurs d'emploi et l...elektronisches Informationssystem für die Arbeitsvermittlung und di...
système électronique d'information sur les demandeurs d'emploi et l...elektronisches Informationssystem über Stellensuchende und offene S...
système électronique d'information sur les demandeurs d'emploi et l...Informationssystem für die Arbeitsvermittlung und die Arbeitsmarkts...
taux d'actualisation différencié pour le calcul de la concessionnalité des crédits d'aide liéedifferenzierter Abzinsungssatz zur Berechnung des Vergünstigungsgrads eines Darlehens
taux de la grilleTabellenzinssätze
taux de la matriceTabellenzinssätze
taux d'intérêt minimums de la matriceTabellen-Mindestzinssätze
taux fondé sur le droit de tirage spécial du FMI taux DTSSZR-bezogener Zinssatz
taxation des revenus pour le calcul de cotisationsEinkommensbewertung für die Beitragsbemessung
taxe annuelle sur les contrats d'assuranceJahressteuer auf Versicherungsverträge
taxe sur les contrats d'assuranceJahressteuer auf Versicherungsverträge
taxe échelonnée selon le revenu et la fortune des assurésnach den Einkommens-und Vermögensverhältnissen der Versicherten abgestufte Taxe
tentative d'éluder le paiement de cotisationsBeitragsumgehung
traité sur la prise d'effetGrundlage der Police
traité sur la totalité d'une partGesamtrückversicherung
transfert de la prestation de libre passage dite intégraleWeitergabe der sogenannten vollen Freizügigkeitsleistung
transmission de la règle proportionnelleeine bestehende Unterversicherung übertragen
Union de Compagnies Suisses d'Assurances sur la VieVSLG
Union de Compagnies Suisses d'Assurances sur la VieVereinigung Schweizerischer Lebensversicherungs-Gesellschaften
utilisation accrue des fonds de la prévoyance professionnelle en vue de l'acquisition de logements en propriété à propre usage/à usage personnelNutzbarmachung der Gelder der beruflichen Vorsorge zum Erwerb von selbstgenutztem Wohneigentum
valeur identique à la police d'originemit der originalen Police identischer Wert
validation de la policeUnterzeichnung der Police
versement de la prestationAuszahlung der Leistung
versement à la réserve de vieillesseZuführung an Altersrückstellungen
vérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestationsnotwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen
vérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestationsnotwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen
vérifier si les feuilles-maladie et factures sont agréées et correctesKassenzulässigkeit der Krankenscheine und Arztrechnungen überprüfen
âge maximal prévu par les statutsstatutarisches Höchstalter
écarter de la couverturedie Deckung ausschliessen
Échange de lettres des 7 juillet/18 août 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation Internationale de la Circulation Routière concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et ACBriefwechsel vom 7.Juli/18.August 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für den Strassenverkehr über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV
état de fait déterminant dans le tempsFeststellung des zeitlich massgebenden Sachverhalts
État-major de la directionDirektionsstab
étendre la garantie à ces événementsdie Deckung auf diese Ereignisse ausdehnen
étendue de la couvertureDeckungsumfang
Showing first 500 phrases